Он был первым, кто отказался от авторского права, был противником государственной системы, а за отрицание религиозных авторитетов его отлучили от церкви. Он отказался от Нобелевской премии, ненавидел деньги и выступал на стороне крестьян. Таким его не знал еще никто. Его имя — Лев Толстой.
Следующий выпуск Интересные факты. Выпуск 8 - Танки-невидимки. Как появился камуфляж. World of TanksУстали читать? Заходите в наш раздел форума и слушайте интересные факты! В этом разделе вы найдете видео ролики с интересными фактами, полезными советами и многим другим, что может быть интересно для вас. Топ-10 фактов и т.п. видео. Обязательно заходите, видео будут добавляться регулярно. Пишите комментарии под темой, делитесь с друзьями.
Трахтенберг
Стаж: 10 лет 11 мес.
Сообщений: 5416
Ratio: 7078.325
Поблагодарили: 240002
100%
Ltdenis Дело полезное как с развлекательной точки зрени, так и с общепросветительской, но... Ещё после прошлого выпуска + после этого сложилась формулировка, что не так с озвучиванием: монотонность и затянутость. Напоминает институтские лекции, где препод монотонно для конспектирования начитывает текст. В ходе диалога или полилога речь намного живее и эмоциональнее, что и притягивает внимание собеседника(ов). Попробуй надиктовывать это так же, как если бы вживую рассказывал это стоящему перед тобой собеседнику.
Далее... Ошибки в произношении. Мотаем на 1:20 "счастливые семьи похожИ" (про "друх на друха" в прошлый раз уже говорилось). Объясняю, почему это критичный момент... Лично в течение жизни слыхал от людей при чтении вот такое: "часть пути пройдут и отдОхнут", "мочИ моей нет!". Смысл как минимум может стать непонятным, как максимум - кардинально измениться.
Ltdenis ®
Стаж: 16 лет 4 мес.
Сообщений: 1950
Ratio: 7.717
Раздал: 11.22 TB
Поблагодарили: 2439
100%
Трахтенберг писал(а):
Ltdenis Дело полезное как с развлекательной точки зрени, так и с общепросветительской, но... Ещё после прошлого выпуска + после этого сложилась формулировка, что не так с озвучиванием: монотонность и затянутость. Напоминает институтские лекции, где препод монотонно для конспектирования начитывает текст. В ходе диалога или полилога речь намного живее и эмоциональнее, что и притягивает внимание собеседника(ов). Попробуй надиктовывать это так же, как если бы вживую рассказывал это стоящему перед тобой собеседнику.
Далее... Ошибки в произношении. Мотаем на 1:20 "счастливые семьи похожИ" (про "друх на друха" в прошлый раз уже говорилось). Объясняю, почему это критичный момент... Лично в течение жизни слыхал от людей при чтении вот такое: "часть пути пройдут и отдОхнут", "мочИ моей нет!". Смысл как минимум может стать непонятным, как максимум - кардинально измениться.
Спасибо. Буду стараться. Но часть будущих роликов уже записана, поэтому возможные улучшения наступят не очень быстро...
А что с "счастливые семьи похожИ"? Я что-то не понял.
Приведенные Вами ударения ужасно критичны, тут не поспоришь )))
Трахтенберг
Стаж: 10 лет 11 мес.
Сообщений: 5416
Ratio: 7078.325
Поблагодарили: 240002
100%
Ltdenis писал(а):
А что с "счастливые семьи похожИ"? Я что-то не понял.
похОжи
Ltdenis ®
Стаж: 16 лет 4 мес.
Сообщений: 1950
Ratio: 7.717
Раздал: 11.22 TB
Поблагодарили: 2439
100%
Трахтенберг писал(а):
Ltdenis писал(а):
А что с "счастливые семьи похожИ"? Я что-то не понял.
похОжи
Спасибо. А я всегда думал что ударение на И)))) Век живи - век учись )))
NaDiR-N
Стаж: 10 лет
Сообщений: 81
Ratio: 2.122
Поблагодарили: 327
100%
Извините меня, но это ужасно. Как выше заметили, да, голос как у робота, плюс "мальчишеский", не идёт к озвучиванию мудрых цитат. А "похожИ" это уже на французский манер)
Ltdenis ®
Стаж: 16 лет 4 мес.
Сообщений: 1950
Ratio: 7.717
Раздал: 11.22 TB
Поблагодарили: 2439
100%
NaDiR-N писал(а):
Извините меня, но это ужасно. Как выше заметили, да, голос как у робота, плюс "мальчишеский", не идёт к озвучиванию мудрых цитат. А "похожИ" это уже на французский манер)
Понимаю, ну такой у меня голос
Snaff_vb
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 208
Ratio: 66.666
Раздал: 24.72 TB
Поблагодарили: 437
100%
Откуда: Млечный путь
Как вы думаете: правильно читать "схОдство" или "сходствО"? Возможно, учить русский поздновато - всякие там словообразования, лексику и т.п - но минимум, почитать русских классиков точно стоит. Или даже послушать хорошего чтеца. Смысл здесь не столько в неверных ударениях, сколько в том, что изречения и цитаты читаются интонационно некорректно, что больше говорит о неправильном их понимании. И не стоит говорить каждый раз "цитата номер ..." - достаточно просто небольшой паузы.
PS Некоторые цитаты я тоже не знал, дослушал до конца. Однако, если автор желает выложить в таком же варианте и остальные, как сказано выше - уже записанные ролики, то я, пожалуй, ознакомлюсь в другом месте с изречениями великого русского классика.
Субтитры свои б делать стоило, а то ютубский переводчик жжёт: Таким его не знал ещё никто. – So he did not know nobody.
Ltdenis ®
Стаж: 16 лет 4 мес.
Сообщений: 1950
Ratio: 7.717
Раздал: 11.22 TB
Поблагодарили: 2439
100%
Snaff_vb писал(а):
Как вы думаете: правильно читать "схОдство" или "сходствО"? Возможно, учить русский поздновато - всякие там словообразования, лексику и т.п - но минимум, почитать русских классиков точно стоит. Или даже послушать хорошего чтеца. Смысл здесь не столько в неверных ударениях, сколько в том, что изречения и цитаты читаются интонационно некорректно, что больше говорит о неправильном их понимании. И не стоит говорить каждый раз "цитата номер ..." - достаточно просто небольшой паузы.
PS Некоторые цитаты я тоже не знал, дослушал до конца. Однако, если автор желает выложить в таком же варианте и остальные, как сказано выше - уже записанные ролики, то я, пожалуй, ознакомлюсь в другом месте с изречениями великого русского классика.
Не сомневайтесь, смысл цитат я отлично понимаю. Классиков я читал и буду ещё читать, но как Вы сами знаете ударения в словах в обычных книгах не указывают ))))
У меня ролики на разные темы, дальше не будет цитат Л. Толстого, там совершенно иное )))
Добавлено спустя 2 минуты:
DrUjestest писал(а):
Субтитры свои б делать стоило, а то ютубский переводчик жжёт: Таким его не знал ещё никто. – So he did not know nobody.
Да, есть такое дело, но Google всё равно лучше знает английский язык, чем я Я, допустим, вижу, что перевод неправильный, но как правильно перевести не знаю
Rany
DJ Настроения
Модератор
Стаж: 16 лет 8 мес.
Сообщений: 6285
Ratio: 3.763
Раздал: 3.36 TB
Поблагодарили: 67
100%
Откуда: из-за моря
У меня в подписи есть ссылка на наш новый раздел - думаю, что там помогут с переводом