Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 063

Омерзительная восьмерка / The Hateful Eight (2015) BDRip [H.264/720p]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (HD, FHD)
Автор Сообщение
S3rg31 ®
Стаж: 8 лет 9 мес.
Сообщений: 565
Ratio: 23.031
Поблагодарили: 49437
100%
Омерзительная восьмерка / The Hateful Eight (2015) BDRip «Без хорошей причины сюда не лезут»
Производство: США / The Weinstein Company LLC
Жанр: триллер, драма, криминал, детектив, вестерн

Режиссер: Квентин Тарантино
Актеры: Ричард Н. Гладштейн, Шеннон МакИнтош, Стейси Шер Актеры: Курт Рассел, Сэмюэл Л. Джексон, Тим Рот, Майкл Мэдсен, Дженнифер Джейсон Ли, Ченнинг Татум, Уолтон Гоггинс, Зои Белл

Описание:
США после Гражданской войны. Легендарный охотник за головами Джон Рут по кличке Вешатель конвоирует заключенную. По пути к ним прибиваются еще несколько путешественников. Снежная буря вынуждает компанию искать укрытие в лавке на отшибе, где уже расположилось весьма пестрое общество: генерал конфедератов, мексиканец, ковбой… И один из них — не тот, за кого себя выдает.


Возраст: 18+ (зрителям, достигшим 18 лет. запрещено для детей)
Рейтинг MPAA: R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого)
Награды и номинации


Релиз от: HDClub Автор рипа: VietHD
Продолжительность: 02:49:45
Качество видео: BDRip
Перевод: Дублированный, Многоголосый закадровый (профессиональный), Авторский
Субтитры: Русские (Forced), Русские (Р.Ахметов), Русские (А.Матвеев), Английские, Английские (SDH) (Вшитые, отключаемые)

Видео: AVC/H.264, 1280x466 (2,747), ~4228 Kbps (bit/pixel 0.296)
Aудио 1: Русский DTS, 48 kHz, 6 ch, 1536 kbps - DUB, Blu-ray RUS
Аудио 2: Украинский AC3 5.1, 48 kHz, 6 ch, ~640 Kbps - DUB, DVD R5
Aудио 3: Русский AC3 5.1, 48 kHz, 6 ch, ~448 Kbps - MVO, Paradox & OMSKBIRD records
Aудио 4: Русский DTS, 48 kHz, 6 ch, 1536 Kbps - AVO, Ю.Сербин
Aудио 5: Русский DTS, 48 kHz, 6 ch, 1536 Kbps - AVO, Д.Есарев
Aудио 6: Русский DTS, 48 kHz, 6 ch, 1536 Kbps - AVO, А.Матвеев
Aудио 7: Английский DTS, 48 kHz, 6 ch, 1536 Kbps - Оригинал
Цитата:
  • Сохранены и подписаны оригинальные главы как на Blu-ray.
  • За работу над дорогой дубляжа спасибо: Прагматик.
  • За перевод Юрия Сербина спасибо e180.
  • Перевод Дмитрия Есарева доступен благодаря: mv73, mihey10, RW, napaHouk, nortonn, farivan, Wa1ker, DREADG, sa1992, ana2363, ACID, Антиквар, 1woody1, boldino, kidman644, Zedded, igrok2012, maxxsss, sancrew, Прохожий, Loki1982, ZeDOK, sivservik, alis70, Pr0peLLer, shandorra, Tablozar, 1kuzya, Hannabar. Работа со звуком: Переводман.
  • Перевод Алексея Матвеева доступен благодаря будулайроманов. Работа со звуком: Переводоман. Работу начал почти сразу после слива скринера, а там уже и субтитры подъехали, потому стало полгече, однако, примечаний всё равно получилось вал и маленькая тележка, потому обо всём по порядку.
    1. Про речь и стилистику: свежий Квентин Тарантино вышел отличный, смешной и снова про 19 век, только уже спустя пару лет после гражданской войны Севера и Юга (~1870 год). Только тут в отличие от Джанго побольше интересных диалогов и речевых оборотов. Кстати о. Речь в фильме жутко разношёрстная, от почти что классической английской (так говорит герой Тима Рота) до сельского техасского диалекта, а то и Луизианского (дикий-дикий Юг, на котором родилась героиня Дженнифер Джейсон Ли). В переводе это отражено аналогично. Не удивляйтесь словам, вроде "отсюдыть" и "евойный", соседствующими с "аналогиями" и прочими заумствами - это называется стилизация. Разумеется, перебора нет, поскольку стиль стилем, но смысл терять нельзя. Мат переведён матом, само собой.
    2. Про название: Я считаю, что фильм всё же про ненавистных людей. Друг другу, зрителю, ненависть прёт из всех и каждого, да и слоган картины "Spend the holidays with the ones you HATE" на то намекает. Потому - не "Омерзительная", а "Ненавистная.
    3. Про имя Сэма Л. Джексона: в оригинале майора зовут Marquis. В фильме два произношения: от Сэмюэля и от Уолтона Гоггинса. Они разнятся ровно одним звуком прочтения слога [qui], отобразить в переводе это удалось сменой ударений, имя-то одно просто читают его по-разному, ну прямо как с ДжАнго и ДжангО. Потому номинально он МАркус, у Гоггинса МаркУс. А правильно вообще - Маркиз, как Де Сад. Это не последняя причуда с именами, но об этом чуть позже.
    4. Про Джона Уилкса Бута и Лили Лэнгтри: Д.У. Бут - американский актёр, убийца президента Линкольна, который поминается в фильме не раз и не два. Лили Лэнгтри - британская актриса и «светская львица», бывавшая в США чаще всего проездом с гастролями.
    5. Про ниггера и его перевод: Слово "nigger" активно педалировалось ещё в Джанго, тут оно пользуется ещё чаще и ещё злее. Потому пришлось внедрить три варианта перевода: "негрила" (лёгкий), "черномазый" (средний), "черножопый" (тяжёлый). Использовалось всё в зависимости от контекста.
    6. Про son of a gun: Изначально термин, данный названием второй главе значил вот что: в XIX веке корабли бороздили просторы колонизационных земель. Моряки остро хотели сношаться, потому снимали портовых шлюх и драли их в оружейных/пушечных отделениях. Рождавшихся потом детей нарекали "сыновьями стволов". Позже значение кануло в Лету и осталось только "упрощённый вариант сукиного сына". Сочетая оба значения - получился ублюдок. В контекст легло неплохо.
    7. Про дело Конфедерации: Крис Мэнникс не раз упоминает некое "ДЕЛО". Что это такое, рассказываю. В войне Севера и Юга у южан была такая себе ВЕЛИКАЯ МЕЧТА о белом господстве. Сражение за неё называлось "Благим/Славным (good) ДЕЛОМ (CAUSE)". Когда янки (северяне) начали щемить белых господ, благое дело вскоре стало ПРОИГРАННЫМ (LOST Cause), вот о чём речь.
    8. Про повстанца Джонни: в ходе словесной "перестрелки" майора и шерифа упоминаются "повстанцы Джонни" или так называемые "Джонни Ребы (от англ. rebel). Это был такой себе СИМВОЛ южан. Вот во времена Великой Французской революции была Марианна, а тут повстанец Джонни. Вот кстати типичный Джонни "Реб" Повстанец. В жизни это Сержант Уильям Т. Бидлер, 16 лет от роду из кавалерийского полка Виргинии. Минутку истории США закончили.
    9. Про кофеёк: В оригинале на крепкий напиток говорят не coffee, а coffy (я это знаю, потому что работу вёл работу с источниками и ресурсами по фильму, там было указано, что правильно именно так). Чтобы отобразить переименование я взял вариант времён Чехова с Толстым "КО-ФЕЙ". Легло идеально.
    10. Про Tarantino-verse: в один момент Джо Гейдж говорит Джону Руту "У ублюдков работы всегда валом". Это слоган фильма "Inglourious Basterds". Вариант "Конченые мрази" меня не устраивает от слова "совсем", потому я отталкивался от "Беславных Ублютков".
    11. Про "рассказчика": Некоторым зрителям будет невдомёк, а с какого это перепугу в начале четвёртой главы резко вступает закадровый голос (самого Тарантино, вроде бы) и говорит про какие-то "15 минут". Всё просто. Изначально кино делалось под т.н. "гастрольный показ", с антрактом в 15 минут аккурат посередине фильма, как в старые-добрые 70-80, когда Квентин ходил в кино. Вообще, там, вроде бы, должны менять здоровенную 70-мм катушку плёнки, но тут я не знаток. Факт есть факт - антракт был и должен быть тут. Это дань былым временам.
    12. Про песню Дэйзи: Дэйзи Домергу поёт австралийскую фолк-балладу 1907 года про Джима Джонса сосланного из Австралии на выселки. Сам факт того, что за ~35 лет до сочинения её поёт Домергу - очень смешной. А поскольку самое известное исполнение было у Боба Дилана в 1992 году (вот тут концертный вариант), то это ещё смешнее.
    13. Про фамилию Domergue: Ну и напоследок, про самое главное, о чём стоит узнать после просмотра, ведь наверняка остались вопросы:
    Главную героиню фильма Тарантино обозвал в честь актрисы Фэйт ДОМЕРГ. В фильме её все зовут ДомергУ, это очень смешно и показывает общую неграмотность населения. Но самым смешным является момент, когда свою фамилию правильно не может выговорить сама носительница, это уже гаргантюанские масштабы издевательств.
  • Dirty lines were fixed.
  • Квентин Тарантино объявил на международном ежегодном фестивале в Сан-Диего в 2015 году, что музыку к «Омерзительной восьмёрке» напишет Эннио Морриконе. Режиссёр отметил, что для Морриконе это станет первой работой в жанре вестерна за последние 40 лет. Музыка этого композитора звучит в фильмах Тарантино «Убить Билла», «Доказательство смерти», «Бесславные ублюдки» и «Джанго освобожденный». Для последнего Морриконе написал новую композицию «Ancora Qui». Ходят слухи, что между Тарантино и Морриконе существуют определённые трения, однако режиссёр всё же решил привлечь композитора к работе над проектом. «Омерзительная восьмёрка» станет первым фильмом Тарантино, где будет использована специально написанная для фильма музыка. В его предыдущих фильмах музыкальное сопровождение присутствовало в основном как второстепенный элемент сюжетной линии (т. е. музыка звучала на заднем плане в мизансценах) и не предназначалось режиссёром для того, чтобы усилить настроение или подчеркнуть важность происходящего на экране.
  • Это первый фильм со времени выхода на экран «Джихад» (1966), который был снят с использованием технологии Ultra Panavision 70 (65-мм плёнка, анаморфированный формат, соотношение сторон кадра 2,76 к 1), разработанной свыше полувека назад. Этот же формат использовался при съёмках некоторых фильмов в 1950-х и 1960-х годах, в частности «Округ Рэйнтри» (1957), «Бен Гур» (1959), и «Мятеж на Баунти» (1962), «Это безумный, безумный, безумный, безумный мир» (1963) и «Величайшая из когда-либо рассказанных историй» (1965). Кроме того, «Омерзительная восьмёрка» станет вторым после «Джеки Браун» (1997) фильмом Тарантино, снятым не в формате 2,35.
  • На съёмочной площадке специально поддерживалась нулевая температура.
  • Действие фильма разворачивается в той же вселенной, что и сюжет «Джанго освобожденного», однако между собой эти два фильма никак не связаны.
  • Ещё до того, как Тарантино приступил к съёмкам «Омерзительной восьмёрки», во всех кинотеатрах были установлены цифровые проекторы, так как фильмы на катушках ушли в прошлое. Большой поклонник «до-цифрового» кинематографа, Тарантино потребовал, чтобы его фильм показывали в технологии «Ultra Panavision 70», как он и задумывался. Благодаря его усилиям и настойчивости в 50 кинотеатрах в разных странах мира были установлены кинопроекторы с анаморфной оптикой.
  • Квентин Тарантино отказался продолжать работу над фильмом, когда сценарий попал в руки прессы. После прочтения сценария в Лос-Анджелесе все актёры так прониклись идеей завершить фильм, что Тарантино под их давлением и особенно под давлением Сэмюэла Л. Джексона согласился вернуться к съёмкам.
  • Действие фильма разворачивается во время страшного снежного бурана через несколько лет после Гражданской войны в США. Вполне вероятно, что Тарантино имел в виду Великую метель 1888 года. Это была одна из самых сильных метелей в истории страны, которая пронеслась по северным штатам и стоила жизни сотням людей, включая военнослужащих от рядовых до генералов.
  • Это уже шестой фильм, над которым вместе работали Тарантино и Сэмюэл Л. Джексон. Джексон появился в эпизодической роли во второй части «Убить Билла», его же голос звучал за кадром в фильме «Бесславные ублюдки».
  • Роль, которую в итоге сыграла Дженнифер Джейсон Ли, была вначале предложена Кэти Сакхофф. Сакхофф даже репетировала её с режиссёром. Считалось, что роль достанется ей, однако авторы фильма решили, что она слишком молода, чтобы достоверно сыграть Дейзи Домерг.
  • Из всего актёрского состава фильма только Дженнифер Джейсон Ли, Демиан Бишир, Джин Джонс и Ченнинг Татум никогда прежде не работали с Квентином Тарантино.
  • Сюжетная канва фильма даёт довольно достоверное описание жизни в годы после Гражданской войны и реалий тех лет. В частности, в фильме показаны неприязнь и постоянное соперничество между федералистами и конфедератами, разница в их отношении к отмене рабства и предоставлении чёрным прав наравне с белыми, к экономическим проблемам южных штатов и убийству Авраама Линкольна.
  • Это восьмой фильм режиссёра Квентина Тарантино, и в его названии присутствует цифра «8». Точно так же знаменитый фильм Федерико Феллини «8 с половиной» назван в честь того, что это его «восьмой с половиной» фильм (до этого Феллини снял 6 полнометражных фильмов, 2 короткометражных и один фильм совместно с Альберто Латтуада). Таким образом Тарантино отдает дань уважения фильму великого режиссёра. Эту тенденцию можно проследить и в прежних работах Тарантино, например, в «Криминальном чтиве» (1994).
  • Сэмюэл Л. Джексон и Тим Рот снялись в фильме Тарантино «Криминальное чтиво» (1994). Рот и Майкл Мэдсен вместе снялись в «Бешеных псах» (1992), и Мэдсен и Джексон — во второй части фильма «Убить Билла» (2004). До «Омерзительной восьмёрки» Джексон появился в пяти фильмах Тарантино, а Рот и Мэдсен — каждый в трёх. Это три наиболее любимых актёра Квентина Тарантино, однако «Омерзительная восьмёрка» — первый фильм, где все трое играют вместе.
  • Персонаж Сэмюэла Л. Джексона «майор Маркиз Уоррен» назван в честь режиссёра Чарльза Маркиза Уоррена.
  • 26 сентября 2014 года власти штата Колорадо подписали документы о выделении на производство фильма 5 миллионов долларов. Съёмки фильма должны были пройти в юго-западной части штата. Под съёмочную площадку было выделено ранчо на плоскогорье и 900 акров прилегающей земли. 16 октября прошло совещание с окружной комиссией по планированию и было принято решение об обустройстве временной съёмочной площадки. Съёмки начались 8 декабря 2014 года на ранчо Шмида возле Теллурида, штат Колорадо.
  • «Омерзительная восьмёрка» (2015) впервые свела на съёмочной площадке Курта Рассела и Дженнифер Джейсон Ли после выхода «Обратной тяги» (1991).
  • Полный трейлер к фильму вышел 22 октября 2015 года.
  • Об участии в фильме велись переговоры с Вигго Мортенсеном (ему предназначалась роль Джоди Домерга), однако занятость в других проектах помешала актёру сняться у Тарантино.
  • В финале сценария, который попал в прессу, все персонажи фильма либо уже умерли, либо находились на пороге смерти. Во время публичного чтения сценария Квентин Тарантино заявил, что концовка будет переписана.
  • Согласно утверждению самого Квентина Тарантино, идея фильма навеяна телевизионными вестернами, такими как «Бонанца» (1959), «Виргинцы» (1962) и «Высокий кустарник» (1967). Тарантино сказал: «Пару раз в сезон в эти сериалы обязательно включали серию, где бандиты захватывают в плен кого-то из главных героев. Мне нравится в вестернах то, что можно посмотреть половину сериала, пока поймёшь, хороший это персонаж или плохой. Это становится понятным только из прошлого персонажей. Например, когда несколько подлецов собираются в одном месте и начинают травить байки о своём прошлом. И пойди тут разберись, правда это или нет. А вот если таких парней запереть где-то, чтобы снаружи бушевал снежный шторм, и дать им оружие, то будет интересно посмотреть, что из этого выйдет».
  • На полках в лавке Минни можно заметить сигареты «Red Apple» — бренда, много лет назад придуманного Квентином Тарантино в качестве протеста против рекламы в кино. «Red Apple» курят персонажи его фильмов «Криминальное чтиво», «Убить Билла» и «Бесславные ублюдки», а также персонажи фильмов Роберта Родригеса «От заката до рассвета» и «Планета страха».
  • Тим Рот подтвердил в интервью то, что его персонаж — палач Освальдо Мобрей — является предком Арчи Хикокса, британского лейтенанта из фильма Тарантино «Бесславные ублюдки». Хикокса, как и Мобрея, изначально тоже должен был играть Рот, но из-за его тогдашней занятости роль отошла Майклу Фассбендеру.
  • Слово «ниггер» произносится 58 раз в прокатной версии фильма и 65 раз — в расширенной, где добавлена одна сцена. Майкл Мэдсен — единственный из основного актерского состава, кто ни разу не произносит это слово в фильме.



Премия «Оскар» за Лучший саундтрек, 2016 г.
Скриншоты:


Все одноименные релизы в Клубе
Время раздачи: 24/7 (до 15 скачавших)
[NNMClub.to]_The.Hateful.Eight.2015.720p.BluRay.DTS.5xRus.Ukr.Eng.HDCLUB.mkv.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   27 Ноя 2016 10:24:37
 Размер:   15.5 GB  (
 Рейтинг:   4.5 (Голосов: 55)
 Поблагодарили:   233
 Проверка:   Оформление проверено модератором 27 Ноя 2016 20:00:19
Для желающих выразить БЛАГОДАРНОСТЬ и оказать помощь в пополнении коллекции ''Три богатыря'' отсутствующими мультами на NNMClub'e: https://qiwi.com/n/WALKI840
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
S3rg31 ®
Стаж: 8 лет 9 мес.
Сообщений: 565
Ratio: 23.031
Поблагодарили: 49437
100%
Dreemmer
Стаж: 11 лет 1 мес.
Сообщений: 938
Ratio: 1429.269
Поблагодарили: 109561
100%
Цитата:
Format settings, ReFrames : 13 frames

Качающим: возможны проблемы с воспроизвелением.
Canquote
Стаж: 11 лет 2 мес.
Сообщений: 46
Ratio: 2.199
Раздал: 762 GB
40.52%
А в чем фишка этого рипа и раздачи.
San4oz1
Стаж: 10 лет 10 мес.
Сообщений: 119
Ratio: 17.705
100%
Откуда: Днепр, Украина
ukraine.gif
отличный фильм

_________________
І на оновленій землі врага не буде, супостата, а буде син, і буде мати, і будуть люди на землі.
Petrovich)))
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 203
Ratio: 16.999
Раздал: 10.15 TB
1.79%
мне понравился этот фильм

_________________
работа работа перейди на Федота с Федота на Якова с Якова на всякага...
Vosik85
Стаж: 12 лет
Сообщений: 300
Ratio: 5.401
70.43%
ukraine.gif
Хороший фильм!
LOGAR
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 181
Ratio: 50.502
100%
Откуда: там, где увидите.
ussr.gif
Просмотр у всех прошел нормально?

Добавлено спустя 1 час 56 минут 57 секунд:

Dreemmer писал(а): Перейти к сообщению
Цитата:
Format settings, ReFrames : 13 frames

Качающим: возможны проблемы с воспроизвелением.

Да,дорожка дубляжа убита,там есть альтернатива.

_________________
Могу Укусить..
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (HD, FHD) Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1