Интеллигентный торрент-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 342 594

Memoranda (2017) [En] (1.1.0.5) License GOG


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Win Игры -> Adventure/Quest
Автор Сообщение
NEO_WORK ®
RG Releasers
Строгий, справедливый Куратор Игр, Меценат
 
Стаж: 10 лет
Сообщений: 8262
Ratio: 132,656
Поблагодарили: 735450
83.69%
Откуда: Россия
russia.gif
Memoranda
Дата выхода: 25 января 2017
Жанр: Adventure, Point-and-click, Mystery
Официальный сайт: ссылка

Разработчик: Bit Byterz
Издатель: Digital Dragon
Релиз от: GOG

Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский
Язык субтитров: Английский
Версия: 1.1.0.5
Тип издания: License

Системные требования:
Операционная система: Microsoft Windows 7, 8.1, 10
Процессор: 1.7 ГГц Dual Core
Оперативная память: 2 Гб
Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX 260, ATI Radeon 4870 HD, 512 Мб или эквивалент
Звуковая карта: DirectX-совместимая
Дополнительное программное обеспечение: DirectX 9.0c
Свободного места на жёстком диске: 800 Мб


Таблетка: Не требуется (DRM-Free от GOG)

Описание:
Есть ли место, где мы больше не будем одиноки? Memoranda - сюрреалистическое приключение в жанре магического реализма, исполненное по принципу «наведи и щёлкни», о мистических последствиях изоляции. В этом маленьком городке каждый стремится что-то найти: крышу над головой, дружескую поддержку, собственное «я». Идиллия уютных кафешек и живописных улочек, созданных по мотивам рассказов Харуки Мураками, не способна заставить живущих здесь молчаливых, сломленных людей забыть о боли. Главная героиня - молодая женщина, которая пытается вспомнить, кто она такая. Может быть, ей смогут помочь странные здешние обитатели: слон, занявший домик робкого мужчины, или солдат, живущий в воспоминаниях о Второй мировой?
Скриншоты:
  • Бонусы от GOG:
    • Обои для рабочего стола
    • Игровой саундтрек
    • Постер
Время раздачи: По мере возможности... (до первых 3-5 скачавших)
[NNMClub.to]_Memoranda GOG.torrent
 Торрент: Золотая раздача  Зарегистрирован
 
Примагнититься
Free Leech
Зарегистрируйтесь и скачайте торрент!
15,4 KB
 Зарегистрирован:   04 Апр 2017 19:51:54
 Размер:   758 MB  (
 Рейтинг:   4,7 (Голосов: 40)
 Поблагодарили:   172
 Проверка:   Оформление проверено модератором 04 Апр 2017 19:52:16
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
Загрузка...
Borboriun
Стаж: 6 лет 10 мес.
Сообщений: 208
Ratio: 125,007
Раздал: 92,48 TB
100%
Откуда: Жуковский
russia.gif
Ого! - красивый у игры арт. Девчонка на постере, прям вылетая Элизабет - из небезызвестной игры... только слегка гротескная)) Надо будет попробовать игру. Шизу в небольших дозах, я люблю. Спасибо NEO_WORK, оперативно. Игра только вышла, и уже на трекере релиз.. круто!
Bio95
Стаж: 4 года 11 мес.
Сообщений: 241
Ratio: 21,71
100%
Выглядит как минимум любопытно, как выйдет русификатор - надо будет обязательно попробовать)
Serj2
Стаж: 4 года 5 мес.
Сообщений: 52
Ratio: 4,454
1.8%
ukraine.gif
Я пробую переводить на русский. Весь текст игры находится в файле dat.win (все файлы из этого архива я извлек с помощью скрипта для QuickBMS (скрипт для игр от Yoyo Games).
Текста там много, и не весь текст понятно как перевести, некоторые строчки при переводе на русский кажутся каким-то бредом... но впрочем ничего удивительного, ведь пока я переводил, то узнал что в игре присутствуют говорящие лягушки, совы и тд..
Теперь только осталось узнать как запаковать файлы обратно в data.win архив...
Borboriun
Стаж: 6 лет 10 мес.
Сообщений: 208
Ratio: 125,007
Раздал: 92,48 TB
100%
Откуда: Жуковский
russia.gif
Serj2 писал(а): Перейти к сообщению
Я пробую переводить на русский. Весь текст игры находится в файле dat.win (все файлы из этого архива я извлек с помощью скрипта для QuickBMS (скрипт для игр от Yoyo Games).

Надеюсь у вас всё получится, но даже за попытку - огромный :респект:.
Serj2 писал(а): Перейти к сообщению
Текста там много, и не весь текст понятно как перевести, некоторые строчки при переводе на русский кажутся каким-то бредом... но впрочем ничего удивительного, ведь пока я переводил, то узнал что в игре присутствуют говорящие лягушки, совы и тд..
Теперь только осталось узнать как запаковать файлы обратно в data.win архив...

На форуме Zog, уже создали тему по переводу этой игры. Надеюсь вы уже туда написали - там могут помочь. Ещё как вариант, можно попробовать связаться с разработчиком: мол, «хочу перевести вашу игру, для русскоязычных пользователей...» А вдруг откликнуться да помогут=) Но в любом случае, хочу пожелать вам удачи.
Serj2
Стаж: 4 года 5 мес.
Сообщений: 52
Ratio: 4,454
1.8%
ukraine.gif
Borboriun писал(а): Перейти к сообщению
Serj2 писал(а): Перейти к сообщению
Я пробую переводить на русский. Весь текст игры находится в файле dat.win (все файлы из этого архива я извлек с помощью скрипта для QuickBMS (скрипт для игр от Yoyo Games).

Надеюсь у вас всё получится, но даже за попытку - огромный :респект:.
Serj2 писал(а): Перейти к сообщению
Текста там много, и не весь текст понятно как перевести, некоторые строчки при переводе на русский кажутся каким-то бредом... но впрочем ничего удивительного, ведь пока я переводил, то узнал что в игре присутствуют говорящие лягушки, совы и тд..
Теперь только осталось узнать как запаковать файлы обратно в data.win архив...

На форуме Zog, уже создали тему по переводу этой игры. Надеюсь вы уже туда написали - там могут помочь. Ещё как вариант, можно попробовать связаться с разработчиком: мол, «хочу перевести вашу игру, для русскоязычных пользователей...» А вдруг откликнуться да помогут=) Но в любом случае, хочу пожелать вам удачи.

Ну конечно с Tolma4 Team смысла нет тягаться. Только захотел перевести какую-то игру для себя и для других - они уже на шаг впереди. Да и не факт что возьмут они меня к ним. Если нет - то переведу игру на какой-нибудь другой язык еще (украинский например).

Народ, может кто знает, где можно для себя найти работу по локализации игр и переводить игры зарабатывая при этом? Я и так хорошо знаю английский (на среднем уровне), а так бы и удовольствие бы получал от самого процесса перевода, и заработок был бы..
angry​_beav​er​
Стаж: 7 лет 11 мес.
Сообщений: 42
Ratio: 11,21
Поблагодарили: 816
2.07%
Цитата:
Народ, может кто знает, где можно для себя найти работу по локализации игр и переводить игры зарабатывая при этом?

найдешь - расскажешь, кхе-кхе
Топик был перенесен из форума Горячие новинки Игр в форум Adventure/Quest



Исправил релиз - напиши ЛС West4it, дав ссылку на релиз.
Если нет ответа 24 часа - нажми на кнопку "Обратить внимание модераторов".
Borboriun
Стаж: 6 лет 10 мес.
Сообщений: 208
Ratio: 125,007
Раздал: 92,48 TB
100%
Откуда: Жуковский
russia.gif
NEO_WORK Спасибо за обновление :респект:

По поводу перевода этой игры:
Делает его "Prometheus Project" - и он находится на стадии теста. Так что я думаю, недолго ждать осталось.
NeoLogiNN
Стаж: 1 год 5 мес.
Сообщений: 221
Ratio: 5,261
24.26%
Serj2 писал(а): Перейти к сообщению
Я пробую переводить на русский. Весь текст игры находится в файле dat.win (все файлы из этого архива я извлек с помощью скрипта для QuickBMS (скрипт для игр от Yoyo Games).
Текста там много, и не весь текст понятно как перевести, некоторые строчки при переводе на русский кажутся каким-то бредом... но впрочем ничего удивительного, ведь пока я переводил, то узнал что в игре присутствуют говорящие лягушки, совы и тд..
Теперь только осталось узнать как запаковать файлы обратно в data.win архив...


Не надо коверкать эту игру русским языком. Ты всё только испортишь. Все равно хорошо перевести не получится. Нужно играть сугубо в оригинал, чтобы вникнуть в атмосферу психоделического творчества авторов.
Zanzarra
Стаж: 5 лет 9 мес.
Сообщений: 52
Ratio: 12,267
3.13%
Чтобы переводить локализации нжно знать язык, кхм, не на среднем уровне, а флюент, к тому же, владеть русским литературным :) Этому учат на кафедре переводоведения :))
ПЫ.СЫ. я переводчик :)))
NeoLogiNN
Стаж: 1 год 5 мес.
Сообщений: 221
Ratio: 5,261
24.26%
Zanzarra писал(а): Перейти к сообщению
Чтобы переводить локализации нжно знать язык, кхм, не на среднем уровне, а флюент, к тому же, владеть русским литературным :) Этому учат на кафедре переводоведения :))
ПЫ.СЫ. я переводчик :)))


Гореть тебе в аду *нехороший человек*.
Lordik55
Стаж: 4 года 6 мес.
Сообщений: 345
Ratio: 243,465
Раздал: 16,07 TB
100%
russia.gif
Вышел таки перевод от Prometheus Project. Только требуется версия игры 1.0.3. На эту не работает.
Orey88
Стаж: 2 года 3 мес.
Сообщений: 131
Ratio: 0,961
Поблагодарили: 11
0.35%
israel.gif
NeoLogiNN писал(а): Перейти к сообщению
Serj2 писал(а): Перейти к сообщению
Я пробую переводить на русский. Весь текст игры находится в файле dat.win (все файлы из этого архива я извлек с помощью скрипта для QuickBMS (скрипт для игр от Yoyo Games).
Текста там много, и не весь текст понятно как перевести, некоторые строчки при переводе на русский кажутся каким-то бредом... но впрочем ничего удивительного, ведь пока я переводил, то узнал что в игре присутствуют говорящие лягушки, совы и тд..
Теперь только осталось узнать как запаковать файлы обратно в data.win архив...


Не надо коверкать эту игру русским языком. Ты всё только испортишь. Все равно хорошо перевести не получится. Нужно играть сугубо в оригинал, чтобы вникнуть в атмосферу психоделического творчества авторов.

Кококо, не получится. Пок, пок, пок, только испортишь. Тьфу... Bucket crab phenomena.
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Win Игры -> Adventure/Quest Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

День смеха и юмора отмечается 1 апреля. В этот день принято шутить и разыгрывать друзей, коллег по работе, домашних, словом всех, с кем Вам предстоит увидеться в этот праздник – первое апреля. Первоапрельские розыгрыши, приколы на 1 апреля, первоапрельские шутки должны быть веселыми и безобидными. Приколы на 1 апреля, как правило, удаются в том случае, если человек забыл какой сегодня месяц и день, словом, забыл про 1 апреля – день смеха, шуток, день дурака.

Желаем Вам много улыбок и хорошего настроения в этот день!
С Уважением, администрация NNM-Club :)