Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 235

Игра престолов / Game of Thrones (2016) HDTV [H.264/720p-LQ] LostFilm (сезон 6, сюжетная линия Джона Сноу)


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежные сериалы -> Игра престолов / Game of Thrones
Автор Сообщение
va57 ®
Стаж: 9 лет 6 мес.
Сообщений: 37
Ratio: 158.015
Поблагодарили: 2322
100%
Игра престолов / Game of Thrones (2016) HDTV [H.264/720p-LQ] LostFilm (сезон 6, сюжетная линия Джона Сноу)
Производство: США, Великобритания
Жанр: фэнтези, драма, приключения

Режиссер: Джереми Подесва, Дэниел Сакхейм, Джек Бендер, Марк Майлод, Мигель Сапочник
Актеры: Кит Харингтон, Питер Динклэйдж, Лена Хиди, Николай Костер-Вальдау, Эмилия Кларк, Эйдан Гиллен, Иэн Глен, Лиам Каннингэм, Айзек Хэмпстед-Райт, Софи Тернер и др.

Описание:
Важная сюжетная линия, в центре которой находится юноша-бастард Джон Сноу, связанная с событиями на крайнем севере Вестероса, где гигантская Стена ограждает южные королевства людей от диких земель по ту сторону стены. Здесь с концом лета появляются Иные — зловещие сверхъестественные существа, связанные с холодом и смертью.


Возраст: 18+ (зрителям, достигшим 18 лет. запрещено для детей)
Рейтинг MPAA: R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого)

Продолжительность: 01:58:35
Качество видео: HDTV
Перевод: Многоголосый закадровый, профессиональный - LostFilm

Видео: AVC/H.264, 1280х720, ~7300 kbps
Аудио: MP2, 2 ch, 128 kbps, CBR
Скриншоты:


Все одноименные релизы в Клубе
Время раздачи: 24/7 (до появления первых 3-5 скачавших)
[NNMClub.to]_Jon Snow (season6).mkv.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   07 Фев 2017 21:09:12
 Размер:   6.28 GB  (
 Рейтинг:   4.8 (Голосов: 57)
 Поблагодарили:   289
 Проверка:   Оформление проверено модератором 08 Фев 2017 10:08:07
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
volhov18
Стаж: 9 лет 4 мес.
Сообщений: 551
Ratio: 60.266
100%
ussr.gif
Рискую заработать бан или предупреждение, но все-же - англицызмы задолбали
Цитата:
..в центре которой находится юноша-бастард..

Английское слово bastard имеет в литературном русском языке несколько прямых соответствий (например: байстрюк, ублюдок), которые и следовало бы использовать при переводе для более полного приближения восприятия смысла к оригиналу.

А за нарезку и раздачу +100500 :да:
va57 ®
Стаж: 9 лет 6 мес.
Сообщений: 37
Ratio: 158.015
Поблагодарили: 2322
100%
volhov18 писал(а): Перейти к сообщению
Рискую заработать бан или предупреждение, но все-же - англицызмы задолбали.

...для более полного приближения восприятия смысла к оригиналу.
:да:


Англицызмы, латинизмы и т.д. и т.п.
В нашем с вами русском, огромная часть слов заимствована из других языков. Мы с этим рождаемся)
Вот даже у вас в сообщении слова "бан" и "оригинал" имеют иностранное происхождение.

Ну сами посудите, как же нам без заимствования, когда, например, даже обычные слова: "трамвай, вагон, джинсы, финиш, клоун" к нам пришли из за бугра.
Не говоря уже о спортивной или компьютерной тематике:
"спорт, спортсмен, рекорд, волейбол, гол"
"спам, логин, скриншот"
и это только несколько примеров...

Пришли слова к нам и пришли, ну зачем прошлое ворошить?
Так что бастард будет этот юноша, бастард!
sergsaf
Стаж: 13 лет 4 мес.
Сообщений: 16
Ratio: 5.913
100%
russia.gif
Цитата:
Английское слово bastard имеет в литературном русском языке несколько прямых соответствий (например: байстрюк, ублюдок), которые и следовало бы использовать при переводе для более полного приближения восприятия смысла к оригиналу.


Точным соответствием для bastard ни байстрюк, ни тем более ублюдок не являются. Да, и то и другое обозначает отпрыска, рождённого вне брака, но: байстрюк - деревенщина, ублюдок - вообще ругательство. Незаконно рождённый дворянский сын - вот точная передача смысла. Но согласитесь, это несколько громоздко.
Amorousmaniac
Стаж: 13 лет 7 мес.
Сообщений: 13
Ratio: 7.805
100%
Откуда: Севастополь
russia.gif
Хотелось бы видеть линию Арии, а потом все ошметки остальные в нарезке) А так пересмотрели с женой с удовольствием. Спасибо за труд!
muxa63tlt
Стаж: 11 лет 5 мес.
Сообщений: 623
Ratio: 23.735
Раздал: 24.16 TB
Поблагодарили: 49
9.65%
Amorousmaniac писал(а): Перейти к сообщению
Хотелось бы видеть линию Арии, а потом все ошметки остальные в нарезке) А так пересмотрели с женой с удовольствием. Спасибо за труд!

Согласен история Арии очень интересная и интригующая.
va57 ®
Стаж: 9 лет 6 мес.
Сообщений: 37
Ratio: 158.015
Поблагодарили: 2322
100%
Amorousmaniac писал(а): Перейти к сообщению
Хотелось бы видеть линию Арии, а потом все ошметки остальные в нарезке) А так пересмотрели с женой с удовольствием. Спасибо за труд!


Рад, что смотрите с удовольствием.
По поводу Арьи, согласен. По всей видимости это единственная развернутая сюжетная линия, которую можно порезать аналогичным образом. Линии Брана и Теона короткие, другие, например, Тирион, Нед Старк, Джейме, Санса, Петир, Ренли, Станнис, Тайвин, Варис и др. слишком вплетены в основные события фильма, чтобы можно было их выделять.

Как будет время может и займусь, а пока кризис, три работы... некогда, сори
aUt88
Стаж: 11 лет 5 мес.
Сообщений: 1
Ratio: 2.651
1.89%
за раздачу спасибо,но подскажите,это не 6 сезон,а отдельное кино?
va57 ®
Стаж: 9 лет 6 мес.
Сообщений: 37
Ratio: 158.015
Поблагодарили: 2322
100%
aUt88 писал(а): Перейти к сообщению
за раздачу спасибо,но подскажите,это не 6 сезон,а отдельное кино?


это только 6-й сезон. Из каждой серии взята сюжетная линия Джона и добавлена в в этот фильм.
mr.sergio
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 7
Ratio: 6.168
45.83%
uk.gif
volhov18 писал(а): Перейти к сообщению
Рискую заработать бан или предупреждение, но все-же - англицызмы задолбали
Цитата:
..в центре которой находится юноша-бастард..

Английское слово bastard имеет в литературном русском языке несколько прямых соответствий (например: байстрюк, ублюдок), которые и следовало бы использовать при переводе для более полного приближения восприятия смысла к оригиналу.

А за нарезку и раздачу +100500 :да:


А вообще смотрите российское кино.... :)
Burgatr
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 348
Ratio: 6.282
Поблагодарили: 3531
100%
france.gif
volhov18 писал(а): Перейти к сообщению
Рискую заработать бан или предупреждение, но все-же - англицызмы задолбали
Цитата:
..в центре которой находится юноша-бастард..

Английское слово bastard имеет в литературном русском языке несколько прямых соответствий (например: байстрюк, ублюдок), которые и следовало бы использовать при переводе для более полного приближения восприятия смысла к оригиналу.

А за нарезку и раздачу +100500 :да:


Есть такое понятие - контекст. И терминология должна быть соответствующей. В этом сериале названия стран вымышленные, но сам сюжет в оригинале на английском языке. И структура общества взята не от дворянства России. И конечно, слово бастард наиболее ёмко характеризует статус героя данной сюжетной линии.

Вот только зачем стараться всё перевести? И что для Вас означает звонкое словечко "англицызмы"?
Ведь по сути англицизмы это слова для которых отсутствуют соответствующие понятия в базе языка-рецептора, то есть русского, в данном случае. А откуда в русском языке точное понятие последствий гулянок на стороне знати из Винтерфелла? Автор то англоязычный.

Я чту родной русский, но фанатичное стремление всё перевести это перебор. Как Вы компьютером пользуетесь то?

Так что, Ваше замечание, к раздаче и к автору релиза не имеет отношения. Вы ратуете за русский язык, под ником ( или под прозвищем, если Вам так удобнее ) флаг СССР. Какое отношение русский язык имеет к бывшему союзу нерушимому? Только то, что имел статус государственного.

Ностальгия, полный сумбур. Мы все скучаем по Артеку, но нужно двигаться дальше.

Всего доброго.
inspectorgadget
Стаж: 14 лет 6 мес.
Сообщений: 52
Ratio: 24.041
Поблагодарили: 46
100%
russia.gif
volhov18
ты омуль

_________________
That`s all started with the Big Bang!
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежные сериалы -> Игра престолов / Game of Thrones Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1