Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 364

Язык Японии


Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Форум Аниме -> Обсуждение Аниме и Манги
Автор Сообщение
zHz
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 733
Ratio: 20.483
Поблагодарили: 1210
100%
roody.gif
Rany
не совсем. не всю же жизнь ты будешь отдельные слова писать...
если ["когда"] до фраз доберёшься, "во" [を] обязательно будет.

или ты планируешь ограничиться отдельными словами?)

_________________
@zHz=ZHK1resZjv0NpxFRQmTXvRIL911
JLPT N1 -- сдан!!
Отсутствие знаний не проблема, если есть желание их получить. (С) sumire
самая лучшая карма -- полоска предупреждений (C) FailWare
Rany ®
DJ Настроения
Модератор
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 6285
Ratio: 3.763
Раздал: 3.36 TB
Поблагодарили: 67
100%
Откуда: из-за моря
nnm-club.gif
zHz
ну пока я на стадии начального изучения, а там только элементарные вещи :)

Хотя хотелось бы достичь гораздо больше, чем просто "слова писать" ;)
sumire
Стаж: 16 лет 3 мес.
Сообщений: 741
Ratio: 3.062
Поблагодарили: 745
97.33%
roody.gif
1. Rany, 6 листов - это МАЛО ))
2.

я ввожу все в том окне, где иероглифические сочетания, когда слово включает в себя только один иероглиф (там выскакивает "не нашло, поискать в словах из одного иероглифа?"), нажимаю пару раз на кнопку "ОК" - и открывается окошко не с иероглифическими сочетаниями. Сорри, не всегда нормально объяснять получается...
3. На всякий советую заглянуть сюда

を (wo) - падежный суффикс, обозначает родительный падеж, お (o) - звук "о", используется во всех остальных случаях.
Почему "wo"?
В японском раньше был ещё и слоговой ряд wa (わ), wi (ゐ), u, we (ゑ), wo (を), из которого в процессе развития языка остались только wa (わ) и wo (を). "u" обозначена серым, потому что по большому счету осталась как и была.

Стоит ли остановиться подробнее на системе письменности японского языка?
Rany ®
DJ Настроения
Модератор
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 6285
Ratio: 3.763
Раздал: 3.36 TB
Поблагодарили: 67
100%
Откуда: из-за моря
nnm-club.gif
sumire писал(а):
6 листов - это МАЛО ))
если бы мне оплачивали каждый день, чтобы я мог сидеть и учить, я был бы не против и 100 листов за 3 дня. Однако обстоятельства.. сама понимаешь :)

Добавлено спустя 2 минуты 28 секунд:

sumire писал(а):

を (wo) - падежный суффикс, обозначает родительный падеж, お (o) - звук "о", используется во всех остальных случаях.
очень убедительно :) спасибо

Добавлено спустя 11 минут 11 секунд:

sumire писал(а):
На всякий советую заглянуть сюда
кладезь ответов на мои вопросы :) спасибо!

Добавлено спустя 4 минуты 25 секунд:

Цитата:
Другое название хираганы — «женское письмо».
:ангел:
Rany ®
DJ Настроения
Модератор
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 6285
Ratio: 3.763
Раздал: 3.36 TB
Поблагодарили: 67
100%
Откуда: из-за моря
nnm-club.gif
тут ещё вопрос подоспел:
слово Great! (согласно учебнику) звучит как Sugoi desune!
Sugoi (すごい) я нашёл, а вот desune (ですね) так и не понял, что это.
sumire
Стаж: 16 лет 3 мес.
Сообщений: 741
Ratio: 3.062
Поблагодарили: 745
97.33%
roody.gif
Rany
です - указатель окончания предложения
ね - частица, которую используют, ища согласия собеседника, иными словами она значит что-то вроде "не правда ли?" "правда?" "так ведь?" и так далее.

すごいですね - не правда ли здорово? Здорово, правда?
Rany ®
DJ Настроения
Модератор
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 6285
Ratio: 3.763
Раздал: 3.36 TB
Поблагодарили: 67
100%
Откуда: из-за моря
nnm-club.gif
то есть, です и есть то самое des, которое обычно говорят в конце хмм.
обычно слышал сочетание ですか (des ka)

видимо ставится в конце явного вопроса

Добавлено спустя 1 час 51 минуту 27 секунд:

очень странно, ввожу かんぽい в ЯРКСИ - не находит.. ввожу (kanpai) - находит
что бы это значило..
zHz
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 733
Ratio: 20.483
Поблагодарили: 1210
100%
roody.gif
Rany
конечно не находит, надо писать [かんぱい], а не [かんぽい]... сравни: ぱ "па" и ぽ "по"

_________________
@zHz=ZHK1resZjv0NpxFRQmTXvRIL911
JLPT N1 -- сдан!!
Отсутствие знаний не проблема, если есть желание их получить. (С) sumire
самая лучшая карма -- полоска предупреждений (C) FailWare
Rany ®
DJ Настроения
Модератор
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 6285
Ratio: 3.763
Раздал: 3.36 TB
Поблагодарили: 67
100%
Откуда: из-за моря
nnm-club.gif
zHz
бууу надо увеличить шрифт, не увидел разницу в палочках )))
поставил +3

кстати, сейчас пытаюсь понять значение "これを ください"
zHz
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 733
Ratio: 20.483
Поблагодарили: 1210
100%
roody.gif
Rany
ты специально кану жирным шрифтом пишешь?)
Rany писал(а):
кстати, сейчас пытаюсь понять значение "これを ください"

ты просто констатируешь факт или просишь помощи в переводе?)

_________________
@zHz=ZHK1resZjv0NpxFRQmTXvRIL911
JLPT N1 -- сдан!!
Отсутствие знаний не проблема, если есть желание их получить. (С) sumire
самая лучшая карма -- полоска предупреждений (C) FailWare
Rany ®
DJ Настроения
Модератор
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 6285
Ratio: 3.763
Раздал: 3.36 TB
Поблагодарили: 67
100%
Откуда: из-за моря
nnm-club.gif
zHz
специально, чтобы было разборчиво видно, иначе всё сливается :)

в принципе, всё, чтобы я тут пишу - значит не могу справиться сам

спасибо за пояснение, а то я ломал голову, думал что-то более серьёзное ))

Добавлено спустя 4 часа 35 минут 23 секунды:

нихонгога скоси вакаримас :умничает: перешёл к аудированию
Rany ®
DJ Настроения
Модератор
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 6285
Ratio: 3.763
Раздал: 3.36 TB
Поблагодарили: 67
100%
Откуда: из-за моря
nnm-club.gif
смотрю сейчас на все свои прежние вопросы и они вызывают невольно улыбку :)

вот у меня созрел новый вопрос.
возможно вы сможете подсказать:

あたしは - в переводе означает я, однако то, что я выучил в качестве "я" выступает わたしは
(не скрою, что были подозрения на ошибку, ведь стоит в начале слова "ты")
я проверял на http://www.yarp-online.ru/, там к моему удивлению действительно あたしは перевели как "я".

можете ли вы подсказать, в каком случае используется вариант あたしは, а в каком わたしは?
Спасибо :приветствую:

Добавлено спустя 5 минут 43 секунды:

мммм, всё таки выкопал = )

あたし - обозначает я (в женской речи)

отметил для себя, что http://www.yarp-online.ru/ доверять нельзя ))) лучше перепроверять, он (сайт) не сообщает об ошибке, а переводит также и вероятные описки близкими по вероятной логике словами. Типа わたしは и わたしわ
visor2580
Стаж: 14 лет 7 мес.
Сообщений: 973
Ratio: 2.137
Поблагодарили: 422
100%
roody.gif
вопросик один можно задать? как читать сочетания иероглифов: онами или кунами?
Nataniel
Стаж: 16 лет 2 мес.
Сообщений: 589
Ratio: 25.467
Раздал: 16.63 TB
Поблагодарили: 4323
79.69%
Откуда: Объединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии
roody.gif
Может у кого то есть полная таблица всех окончаний для счета, типа "май/дай/хон/ва"?
zHz
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 733
Ratio: 20.483
Поблагодарили: 1210
100%
roody.gif
visor2580
Обычно онами, но ингода кунами. Как определить? Никак. Или запомнить или догадываться. Например:
社会主義 [ся-кай-сю-ги] -- социализм -- по онам;
真っ直ぐ (真直ぐ) [массугу]~ни -- прямо -- по кунам. При этом ЯРКСИ предлагает только 1-е написание и там виден символ каны между иероглифами... но IME предлагает и написание без промежуточного символа.

Следует учесть, что даже если ты знаешь (или догадываешься), что читается слово по ону или по куну это ничего не даёт, т.к. и тех и других может быть несколько. Т.е. если ты слово не помнишь, всё равно смотреть в словарь. Хотя, конечно, ты можешь угадать (и если он забыл, можно попробовать прочитать по знакомому элементу, но это уже на безрыбье)...

Ах да, есть ещё слова, которые можно прочитать и так и так! Или имеющие своё особое чтение (не он и не кун, а исключение). Например:
明日〘あした〙〘あす〙〘みょうにち〙завтра; завтрашний день
последнее чтение по онам, а первые два, скорее всего, исключения (про исклюения я не могу квалифицированно утверждать, т.к. хоть яркси и не предлагает чтения для "дня" "су" и "сита", это не значит, что их нет совсем (яркси не последняя инстанция), а первый кандзи по куну может быть прочитан как "а").

У меня эмпирическое правило такое:
а) если помню слово -- вопросов нет
б) если я явно вижу что стоят подряд несколько кандзи, а потом явный падежный суффикс или вообще разделитель (точка, запятая), то скорее всего читается по онам.
в) если после нескольких кандзи НЕ падежный суффикс, то скорее всего по кунам.
г)если 2 кандзи, а потом する или последний в сочетании кандзи 的, то по онам (соответсвенно, китайские глаголы и прилагательные).
д) если кандзи идут не подряд, а между ними есть символ каны (но не падежный показатель), то по кунам.
е) проще не мучаться, а посмотреть в словарь (=

Ещё пример:
月明かり [цукиакари]
月明 [гэцумэй]
Оба сочетания значат "лунный свет", 1-е по кунам, 2-е по онам. Выглядят одинаково.

sumire, поправь меня, если я неправ.

Nataniel
У меня нет, но есть способ её получить. Берёшь ЯРКСИ, пишешь в поле "значение" слово "счётный" или "счётный суффикс" -- получаешь список из 91 кандзи, который, по мнению ЯРКСИ, могут быть использованы для счёта. Чтобы сделать таблицу, воспользуйся yarxi.pl для получения текстов статей, а потом напиши парсер, который добудет то, что надо.

_________________
@zHz=ZHK1resZjv0NpxFRQmTXvRIL911
JLPT N1 -- сдан!!
Отсутствие знаний не проблема, если есть желание их получить. (С) sumire
самая лучшая карма -- полоска предупреждений (C) FailWare
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Форум Аниме -> Обсуждение Аниме и Манги Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Страница 4 из 9