Война и мир (1965-1967) WEB-DLRip [H.264]Производство: СССР / Мосфильм Жанр: драма, мелодрама, военный, история
Режиссер: Сергей Бондарчук Актеры: Сергей Бондарчук, Людмила Савельева, Вячеслав Тихонов, Олег Табаков, Борис Захава, Анатолий Кторов, Анастасия Вертинская, Антонина Шуранова, Виктор Станицын и др.
Описание: Советский художественный фильм 1965—1967 годов, киноэпопея в четырёх частях, экранизация одноимённого романа Льва Толстого, одна из самых высокобюджетных картин в истории кинематографа. Фильм стал известен благодаря масштабным батальным сценам и применению новаторской панорамной съёмки полей сражений. Одна из самых масштабных работ в творчестве Сергея Бондарчука — создание фильма заняло около 6 лет (1961—1967).
Возраст:16+ (зрителям, достигшим 16 лет)
Релиз от:Bugman Продолжительность: 02:20:42+01:33:34+01:17:59+01:32:18 Качество видео: WEB-DLRip Субтитры: русские, английские
ого. на сравнении скринов сразу видно качество реставрации. сколько деталей вытащили.
Luka61
Стаж: 12 лет 11 мес.
Сообщений: 26
Ratio: 6.22
82.14%
Однозначно, забираю. Книгу не осилил.
sharky_nik
Стаж: 9 лет 7 мес.
Сообщений: 51
Ratio: 1.006
0.33%
почему не 25 лет назад...((( читать пришлось в школе.
Hellaviss
Стаж: 14 лет 8 мес.
Сообщений: 129
Ratio: 23.266
100%
Попытался посмотреть это после просмотра современной западной версии. Не знаю, как смотрится этот фильм теми, кто первым смотрел его, а не западный вариант, но для меня он просто ужасен. В сравнении с западным вариантом, русский вариант проигрывает во всем, включая актерскую игру и вообще подбор актеров. Для меня он смотрелся как какая-то любительская пародия на шедевр (недавний западный вариант).
Я оцениваю именно телеверсии, книгу не читал и не собираюсь. Слышал, что из западного варианта что-то вырезали, а в русском это есть, но какая разница? Русский смотреть я просто не могу. Каст и игра ужасны. Смотреть не интересно. В то же время западный вариант я смотрел уже раз наверное шесть или семь. И смотрел с удовольствием.
Ganz23
Стаж: 12 лет 9 мес.
Сообщений: 622
Ratio: 3.935
13.12%
С Одри Хёпберн в разы лучше
sansagain
Стаж: 9 лет 7 мес.
Сообщений: 5
Ratio: 2.899
68.66%
Hellaviss Я так думаю-это ваш возраст. Почитайте книгу. То, что сняли западники- это марвел комикс. К сожалению, современное массовое кино под это и заточено. На динамичность от начала до конца любой ценой. Развлекуха. И аудитория уже привыкла к кино типа марвел комикса и динамичной а-ля рекламной картинки. Именно это вы и воспринимаете за "профессионализм". Все это печально.
О, только сегодня на пикабу видел пост про американскую реставрацию. Кстати, хочу отметить, что во всех версиях очень нуждается в реставрации и переработке звук. Полностью вся звуковая составляющая (только реставрация, а не новый дубляж).
_________________ "Благословлен Господь, что сделал меня физиком-теоретиком."
Luka61
Стаж: 12 лет 11 мес.
Сообщений: 26
Ratio: 6.22
82.14%
Оскар так просто налево не раздают. А наша версия и получила эту награду. Нынешнему поколению этого не понять. Отвлекусь от темы, даже англичани признали, что Шерлок Холмс и Ватсон наша экранизация лучше ихней.
Hellaviss
Стаж: 14 лет 8 мес.
Сообщений: 129
Ratio: 23.266
100%
sansagain писал(а):
Hellaviss Я так думаю-это ваш возраст. Почитайте книгу. То, что сняли западники- это марвел комикс. К сожалению, современное массовое кино под это и заточено. На динамичность от начала до конца любой ценой. Развлекуха. И аудитория уже привыкла к кино типа марвел комикса и динамичной а-ля рекламной картинки. Именно это вы и воспринимаете за "профессионализм". Все это печально.
Приехали. Судя по написанному, Вы сами не смотрели западный вариант от 2016. Какая динамичность от начала до конца, какой марвел комикс? Вы случайно с дурацкой черной пантерой и прочей марвеловской чепухой не спутали? Моему отцу за 60 и он между прочим фанат именно советского кино, западное смотрит редко. Так вот и ему западный вариант от 2016 понравился, а советский нет. После просмотра западного варианта, он меня как раз попросил ему скачать советский, для сравнения. До этого он только книгу читал, когда-то давно.
И при чем тут книга? Если я ее прочту, актеры в советском варианте внезапно начнут лучше играть?
Ganz23
Стаж: 12 лет 9 мес.
Сообщений: 622
Ratio: 3.935
13.12%
Luka61 писал(а):
Оскар так просто налево не раздают. А наша версия и получила эту награду. Нынешнему поколению этого не понять. Отвлекусь от темы, даже англичани признали, что Шерлок Холмс и Ватсон наша экранизация лучше ихней.
Забавно, что Бондарчуковская поделка получила тогда оскар а гениальная космическая одиссея Кубрика нет и кстати слова "ихняя" нет в русском языке.
Hellaviss
Стаж: 14 лет 8 мес.
Сообщений: 129
Ratio: 23.266
100%
Ganz23 писал(а):
Luka61 писал(а):
Оскар так просто налево не раздают. А наша версия и получила эту награду. Нынешнему поколению этого не понять. Отвлекусь от темы, даже англичани признали, что Шерлок Холмс и Ватсон наша экранизация лучше ихней.
Забавно, что Бондарчуковская поделка получила тогда оскар а гениальная космическая одиссея Кубрика нет и кстати слова "ихняя" нет в русском языке.
В русском языке как и во всех прочих вообще не было слов, пока их не начали придумывать. С каких пор в русском языке это запретили?
sansagain
Стаж: 9 лет 7 мес.
Сообщений: 5
Ratio: 2.899
68.66%
Hellaviss,
Именно, приехали. Про марвел комикс- это возможно преувеличение, но другого термина я это поделке дать не могу. Почему? Сравните убогие диалоги по сравнению с нашим фильмом. Сравните убогие батальный сцены с нашими. Да, наши сняли, что называется близко к тексту.Но ведь это классика. Ее не следует по другому использовать.
Да, я смотрел. Но все не смог. Так как это не Война и Мир по Толстому. Типажи артистов вообще не по Толстому. Это работа сценариста по идее Толстого.
Я воздержусь оценивать игру артистов в отличии от вас. Но наши органично вписались в замысел. В этом же фильме артисты, пусть и умеющие играть, вообще не про то. Нортон мне нравится по многим фильмам. Но он не Болконский ни разу. Еще бы Крейга позвали сыграть- поросль бы визжала от восторга.