世話やきキツネの仙狐さん The Helpful Fox Senko-san Sewayaki Kitsune no Senko-san Заботливая лисичка Сенко-санЖанр: комедия, повседневность, милота, раслабон Количество серий: 12 Продолжительность: 12 серий по 25 мин Качество видео: HDTV Дата премьеры / период выхода: c 10.04.2019 по 26.06.2019
Производство/студия: Автор оригинала: Римукоро Режиссер: Косида Томоаки
Битрейт видео: ~1 604 kb/s Размер кадра: 1280х720 Аудио: AAC 192 Kbps Язык озвучки: Японский Язык субтитров: Русский [SRsubs]
Описание:Тьма в сердцах людей способна уничтожить мир, и чтобы этого не случилось, восьмисотлетняя кицуне Сенко берётся за дело. Она собирается окружить людей особой заботой, и первым станет работник «чёрной компании» Накано. Эта «исцеляющая» комедия расскажет об их отношениях. Ссылки: Скриншоты:
01. Буду баловать его сколько душеньке угодно 02. Не надо стесняться! 03. Пока ты счастлив 04. Почему ты должен работать в выходной!? 05. У меня ведь тоже есть хвост, верно? 06. Тебе бы только гладить 07. От тебя пахнет другой лисицей 08. Я заставлю тебя забыть об этом 09. Теперь не так нелепо? 10. Здорово ведь иногда поребячиться? 11. Тяжёлая будет ночка 12. И всё же...
General Unique ID : 234037615908470546345152752453820926854 (0xB0120158A942E18DAD45B6CBC194CB86) Complete name : E:\Sewayaki Kitsune no Senko-san\[Double-Raws] Sewayaki Kitsune no Senko-san - 01 RAW (ATX 1280x720 x264 AAC).mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 275 MiB Duration : 24 min 0 s Overall bit rate : 1 604 kb/s Encoded date : UTC 2019-04-11 22:36:33 Writing application : mkvmerge v7.8.0 ('River Man') 32bit built on Apr 3 2015 12:11:22 Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Не забывайте поблагодарить релизера, нажав на клавишу Спасибо!
Вам не сложно, а мне приятно. =) А если у вас есть желание отблагодарить за релизы материально, то вот реквизиты: 5536914006057297 - номер карты.
Буду благодарен за каждую копейку! (эти средства пойдут на оплату более скоростного стабильного интернета и покупку хардов)
_________________ О тот, чья сущность темнее сумерек и багрянее рек крови, Во имя тебя, Погребённого в глубинах времён, Во славу твою, Я присягаю тьме. Пусть те безумцы, что противостоят нам, Будут уничтожены нашей с тобой единой силой!
Longel Как ни смешно, в точности перевода, не без грехов конечно, да и с надписями подзапарились. (но да, явно перевод с англа взят, не напрямую с япа переведено)
_________________ [Double-Raws] - Да начнётся война за качество! Тестер нового формата.
Longel
Стаж: 15 лет 5 мес.
Сообщений: 75
Ratio: 157.949
42%
kvaking можно уточнить что значит точность вашем понимание? Дословность с японского или смысловая точность? Вроде как второе не требует точности перевода слово в слово
kvaking ®
RG Аниме
Uploader 500+
Стаж: 13 лет 7 мес.
Сообщений: 5272
Ratio: 548.432
Раздал: 889.7 TB
Поблагодарили: 32896
100%
Откуда: Осака
Longel Тут и первое, тем что амер саб точен в дословности, и второе, что при переводе с амер саба они не перекувыркали всё и вся, и не добавили лишнего и отсебятины. (это я про ср-ров)
_________________ [Double-Raws] - Да начнётся война за качество! Тестер нового формата.