Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 079 328

Книжная серия | «Большие книги» [69 книг] [41+10+18] (2013-2019) [FB2] [Обновляемая]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Художественная литература -> Многоавторские сборники
Автор Сообщение
Barkclay ®
Стаж: 8 лет
Сообщений: 999
Ratio: 159,213
Поблагодарили: 92234
100%
russia.gif
Книжная серия | «Большие книги» [69 книг] [41+10+18] (2013-2019) [FB2]
Автор: Межавторская серия
Издательство: Иностранка, Азбука, Азбука-Аттикус
Серия: Большие книги: «Иностранная литература. Большие книги»,
«Русская литература. Большие книги», «Иностранная литература. Классика детектива»
Жанр: Классическая проза, Историческая проза, Юмористическая проза, Сказки народов мира, Мистика, Социально-психологическая фантастика, Ужасы, Классический детектив, Древневосточная литература
Формат: FB2
Качество: Изначально электронное (ebook)
Иллюстрации: Цветные и черно-белые, Без иллюстраций

Описание:
Серия классической и современной прозы и поэзии, в которой издаются произведения переводных и российских авторов, относящиеся к периоду от XIV века до наших дней. Тематически серия является смешанной: включает произведения разных жанров, в том числе сказки, хоррор, фантастику, несколько монографий по исследованию древних мифов.

«Большие книги» начались в 2013 году с серии «Иностранная литература. Большие книги» в иллюстрированных обложках с четко выраженным серийным оформлением.
В 2014 году в аналогичном оформлении стали издавать также серию «Русская литература. Большие книги», а в 2017 — «Иностранная литература. Классика детектива».
Книжная серия | «Иностранная литература. Большие книги» [41 книга]
(2013-2019) [FB2]

Серия переводной прозы и поэзии известных авторов XIV — XX веков, с которой начался проект «Большие книги». Тематически серия является смешанной: включает произведения разных жанров, в том числе сказки, хоррор, фантастику, монографии по исследованию древних мифов.

В составе данной серии издано собрание сочинений американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта в пяти книгах. Авторские сборники «Таящийся у порога» и «Ужас в музее» вышли в двух вариантах оформления обложки.

Большая часть книг серии выпущена при участии издательства «Азбука».

Оформление обложек Вадима Пожидаева и Валерия Гореликова.

В оформлении обложек большинства изданий использованы фрагменты художественных произведений известных мастеров или художественные фотографии.

Издания располагаются в алфавитном порядке по авторам и названиям, а одноименные — по хронологии издания; исключение составляет антология «Убийца, мой приятель», которая раззмещена после авторского сборника Артура Конана Дойля «Хозяин Черного замка и другие истории» ввиду тематической связанности с ним.
Год открытия: 2013
Кобо Абэ | Совсем как человек (2017) [FB2]
Аннотация:
Четыре внецикловых романа.
Кобо Абэ — один из самых блистательных японских писателей и, вместе с тем, один из самых загадочных. Его книги читают по всему миру, по ним снимают фильмы и ставят спектакли. Своеобразный, парадоксальный мир, воплощенный в творчестве Абэ, волнует, удивляет и ставит в тупик. Недаром другой известный японский автор Кэндзабуро Оэ назвал Абэ крупнейшим писателем за всю историю литературы.
В настоящее издание вошли три самых известных романа Кобо Абэ: «Женщина в песках», «Человек-ящик», «Чужое лицо», а также повесть «Совсем как человек» в переводе известного писателя-фантаста Аркадия Стругацкого.

Содержание:
Женщина в песках (роман, перевод В. Гривнина)
Человек-ящик (роман, перевод В. Гривнина)
Совсем как человек (роман, перевод А. Стругацкого)
Чужое лицо (роман, перевод В. Гривнина)

Примечание:
В издании повесть «Совсем как человек» представлена как роман.
Данте Алигьери | Божественная комедия. Новая Жизнь (2013) [FB2]
Аннотация:
Поэмы.
"Божественная Комедия", ставшая вершиной творчества своего великого создателя и на все времена прославившая имя Данте Алигьери, является жемчужиной мировой литературы. Прошло более шести столетий со времени ее появления. И все же "Комедия", так называл свою поэму сам Данте, подчеркивая пройденный в ней путь от мрака и скорби к свету и радости, дышит такой жгучей страстностью, такой подлинной человечностью, что она и поныне в умах и сердцах своих читателей живет как полноценное создание искусства, как памятник высокого гения. В данный том вошла также "Новая Жизнь", написанная в стихах и прозе, которую можно считать одним из первых европейских автобиографических романов XIII века.

Содержание:
Михаил Лозинский. Данте Алигьери (статья)
Божественная комедия (поэма, перевод М. Лозинского)
Новая Жизнь (поэма, перевод А. Эфроса)
Михаил Лозинский. Комментарии (Божественная комедия)
Сергей Аверинцев, Александр Михайлов. Комментарии (Новая Жизнь)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент Фрески Доменико ди Микелино 1465 года «La commedia illumina Firenze», на которой изображен Данте Алигьери с томиком «Божественной комедии» в руке.
Элизабет Гаскелл | Север и Юг (2013) [FB2]
Аннотация:
Два внецикловых романа.
«Север и Юг» и «Крэнфорд» — самые известные произведения Элизабет Гаскелл, замечательной писательницы Викторианской эпохи. В искусно сплетенных увлекательных сюжетах, полных трагических и счастливых сюрпризов, нашлось место и непревзойденному английскому юмору, и глубоким переживаниям. Книга станет настоящим подарком для всех любителей классической литературы в духе Джейн Остин и сестер Бронте.

Содержание:
Север и Юг (роман, перевод В. Григорьевой, Е. Первушиной)
Крэнфорд (роман, перевод И. Гуровой)

Примечание:
На обложке — рекламный плакат британских железных дорог работы Теренса Кунео.
Вильгельм Гауф | Сказки, рассказанные на ночь (205) [FB2]
Аннотация:
Эссе, сказки, рассказы, повесть и внецикловый роман.
В сборнике представлены произведения выдающегося немецкого писателя-романтика Вильгельма Гауфа (1802–1827), отражающие различные грани его дарования: публикуемые на русском языке в полном виде три авторских цикла волшебных сказок, среди которых — вошедшие в сокровищницу мировой литературы истории о халифе-аисте, Карлике Носе, маленьком Муке и Петере-угольщике; новелла «Фантазии в бременском винном погребке при ратуше», проникнутая воспоминаниями о веселых студенческих годах, которые писатель провел в Тюбингене, и при этом полная невероятных происшествий; наконец, роман «Лихтенштайн», где на фоне бурных исторических событий — борьбы Ульриха, герцога Вюртембергского, с могущественным Швабским союзом и Баварским герцогством — разворачивается романтическая история любви дочери верного сторонника герцога Марии фон Лихтенштайн и рыцаря Георга фон Штурмфедера.

Содержание:
АЛЬМАНАХ СКАЗОК НА 1826 ГОД ДЛЯ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ ОБРАЗОВАННЫХ СОСЛОВИЙ
• Сказка под видом альманаха (эссе, перевод Н. Касаткиной)
• Караван (рассказ, перевод Н. Касаткиной)
• Рассказ о калифе-аисте (сказка, перевод Н. Касаткиной)
• Рассказ о корабле привидений (сказка, перевод Н. Касаткиной)
• Рассказ об отрубленной руке (сказка, перевод Н. Касаткиной)
• Спасение Фатьмы (сказка, перевод Н. Касаткиной)
• Рассказ о Маленьком Муке (сказка, перевод Н. Касаткиной)
• Сказка о мнимом принце (сказка, перевод Н. Касаткиной)
АЛЬМАНАХ СКАЗОК НА 1827 ГОД ДЛЯ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ ОБРАЗОВАННЫХ СОСЛОВИЙ
• Александрийский шейх и его невольники (рассказ, перевод И. Татариновой)
• Карлик Нос (сказка, перевод Э. Ивановой)
• Еврей Абнер, который ничего не видел (рассказ, перевод Э. Ивановой)
• Молодой англичанин (сказка, перевод И. Татариновой)
• История Альмансора (сказка, перевод И. Татариновой)
АЛЬМАНАХ СКАЗОК НА 1828 ГОД ДЛЯ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ ОБРАЗОВАННЫХ СОСЛОВИЙ
• Харчевня в Шпессарте (рассказ, перевод И. Татариновой)
• Сказание о гульдене с оленем (сказка, перевод С. Шлапоберской)
• Холодное сердце. Часть первая (сказка, перевод С. Шлапоберской)
• Приключения Саида (сказка, перевод И. Татариновой)
• Стинфольская пещера (Шотландская легенда) (сказка, перевод И. Татариновой)
• Холодное сердце. Часть вторая (сказка, перевод С. Шлапоберской)
Фантасмагории в бременском винном погребке. Осенний подарок друзьям вина (повесть, перевод И. Татариновой)
Лихтенштайн. Романтическая сага из истории Вюртемберга (роман, перевод Э. Ивановой)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Генри Артура Пейна 1899 года «Заколдованное море».
Ярослав Гашек | Похождения бравого солдата Швейка (2014) [FB2]
Аннотация:
Роман из цикла о бравом солдате Швейке.
"Похождения бравого солдата Швейка" (1883-1923) - самое популярное произведение чешской литературы, переведенное почти на все языки мира. Великий, оригинальный и хулиганский роман. Книга, которую можно воспринять и как "солдатскую байку", и как классическое произведение, непосредственно связанное с традициями Возрождения. Это искрометный текст, над которым смеешься до слез, и мощный призыв "сложить оружие", и одно из самых объективных исторических свидетельств в сатирической литературе.

Содержание:
Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны (роман, перевод П. Богатырёва)
Роберт Грейвс | Мифы Древней Греции (2014) [FB2]
Аннотация:
Монография.
Мифы Древней Греции - одна из самых ярких книг Роберта Грейвса, британского поэта, критика, романиста и мифолога. Автор увлекает читателя в причудливый мир античных сказаний. Деяния богов и героев, древние сюжеты, лежащие у истоков западной культуры, подвергаются скрупулезному анализу, позволяющему определить их первопричины и происхождение; выявляется глубинное родство разнообразных персонажей, влияние иных религий и традиций, а также роль искусства и литературы в развитии древнегреческих образов.
Написанная изящным поэтическим языком, эта книга читается как художественное произведение, и по справедливости занимает почетное место среди великих произведений двадцатого столетия.

Содержание:
Введение (перевод К. Лукьяненко)
Мифы Древней Греции (монография, перевод К. Лукьяненко)
Именной указатель
Роберт Грейвс | Я, Клавдий (2015) [FB2]
Аннотация:
Дилогия «Клавдий» в одном томе.
Роберт Грейвс, британский поэт, романист, критик, исследователь мифологии и поэтики, оставил обширное творческое наследие, среди которого ярким блеском выделяется историческая дилогия о жизни императора Клавдия. Родившийся с многочисленными физическими недостатками, своеобразный «идиот в семье», Клавдий таким образом был избавлен от кровавых интриг и переворотов, что фактически спасло ему жизнь. Тихий юноша, увлекавшийся философией и историей, находился в стороне от драматических перипетий своего времени, что позволяло ему наблюдать и размышлять об их значении. Однако непредсказуемые события привели дурачка-заику к управлению мощнейшей империей Древнего мира.

Содержание:
Я, Клавдий (роман, перевод Г. Островской)
Божественный Клавдий (роман, перевод Г. Островской)
Виктор Гюго | Отверженные (2014) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Один из лучших романов классика мировой литературы. Жан Вальжан, Козетта, Гаврош - имена героев романа давно сделались нарица­тельными, число его читателей за полтора столетия с момента выхода книги в свет не становится меньше, роман не теряет популярности. Ка­лейдоскоп лиц из всех слоев французского общества первой половины XIX столетия, яркие, запоминающиеся характеры, гротеск и романтика, сентиментальность и реализм, напряженный, захватывающий сюжет - главные причины успеха книги Гюго и они же главные причины частого обращения к ней мирового кинематографа.

Содержание:
Отверженные (роман, перевод Д. Лившиц, Н. Коган, Н. Эфрос, К. Локса, М. Вахтеровой, В. Левика)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Ярослава Гержедовича «Straight Way».
Во всем, кроме обложки, настоящее издание идентично книге из серии «The Big Book».
Роальд Даль | Дорога в рай (2017) [FB2]
Аннотация:
Рассказы.
Полное собрание «взрослых» коротких историй одного из лучших рассказчиков нашего времени, выдающегося мастера черного юмора, адепта воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества. За свою долгую жизнь Даль успел послужить в военной авиации, написать несколько киносценариев, в том числе для Уолта Диснея, и множество книг, пользовавшихся феноменальным успехом у детей и взрослых и неоднократно экранизированных («Чарли и шоколадная фабрика», «Бесподобный мистер Фокс», «Большой и добрый великан» и др.). Итак, вашему вниманию предлагается полное собрание знаменитых рассказов; здесь орудием убийства стала баранья нога, картину классика современной живописи обнаружили на коже уличного бродяги, хозяйка пансиона увлеклась таксидермией — а знаменитый «Человек с юга» (также известный как «Пари») лег в основу фильмов А. Хичкока и К. Тарантино.

Содержание:
Перехожу на приём (сборник)
• Смерть старого человека (рассказ, перевод И. Богданова)
• Африканская история (рассказ, перевод И. Богданова)
• Пустяковое дело (рассказ, перевод И. Богданова)
• Мадам Розетт (рассказ, перевод И. Богданова)
• Катина (Заметки о последних днях истребителей ВВС Великобритании во время первой греческой компании) (рассказ, перевод И. Богданова)
• Прекрасен был вчерашний день (рассказ, перевод И. Богданова)
• Они никогда не станут взрослыми (рассказ, перевод И. Богданова)
• Осторожно, злая собака! (рассказ, перевод И. Богданова)
• Быть рядом (рассказ, перевод И. Богданова)
• У кого что болит (рассказ, перевод И. Богданова)
У кого что болит (сборник)
• Вкус (рассказ, перевод И. Богданова)
• Агнец на заклание (рассказ, перевод И. Богданова)
• Человек с юга (рассказ, перевод И. Богданова)
• Солдат (рассказ, перевод И. Богданова)
• Моя любимая, голубка моя (рассказ, перевод И. Богданова)
• Концы в воду (рассказ, перевод И. Богданова)
• Фоксли Скакун (рассказ, перевод И. Богданова)
• Кожа (рассказ, перевод И. Богданова)
• Яд (рассказ, перевод И. Богданова)
• Фантазер (рассказ, перевод И. Богданова)
• Шея (рассказ, перевод И. Богданова)
• Звуковая машина (рассказ, перевод И. Богданова)
• Nunc Dimittis (рассказ, перевод И. Богданова)
• Автоматический сочинитель (рассказ, перевод И. Богданова)
• Собака Клода (цикл)
• • Крысолов (рассказ, перевод И. Богданова)
• • Рамминс (рассказ, перевод И. Богданова)
• • Мистер Ходди (рассказ, перевод И. Богданова)
• • Мистер Физи (рассказ, перевод И. Богданова)
Поцелуй (сборник)
• Хозяйка пансиона (рассказ, перевод И. Богданова)
• Уильям и Мэри (рассказ, перевод И. Богданова)
• Дорога в рай (рассказ, перевод И. Богданова)
• Четвёртый комод Чиппендейла (рассказ, перевод И. Богданова)
• Миссис Биксби и полковничья шуба (рассказ, перевод И. Богданова)
• Маточное желе (рассказ, перевод И. Богданова)
• Джордж-Горемыка (рассказ, перевод И. Богданова)
• Бытие и катастрофа (Правдивая история) (рассказ, перевод И. Богданова)
• Эдвард-завоеватель (рассказ, перевод И. Богданова)
• Свинья (рассказ, перевод И. Богданова)
• Чемпион мира (рассказ, перевод И. Богданова)
"Сука" (сборник)
• Ночная гостья (повесть, перевод И. Богданова)
• Сделка (рассказ, перевод И. Богданова)
• Последний акт (рассказ, перевод И. Богданова)
• "Сука" (рассказ, перевод И. Богданова)
Новые невероятные истории
• Зонтичник (рассказ, перевод М. Пчелинцева)
• Мистер Ботибол (рассказ, перевод М. Пчелинцева)
• Корпорация "И Аз воздам" (рассказ, перевод М. Пчелинцева)
• Дворецкий (рассказ, перевод М. Пчелинцева)
• Тайна мироздания (рассказ, перевод И. Богданова)
• Букинист (рассказ, перевод М. Пчелинцева)
• Попутчик (рассказ, перевод М. Пчелинцева)
• Хирург (рассказ, перевод М. Пчелинцева)

Примечание:
В сборник включен 51 рассказ из 54, переведенных на русский язык на момент его издания.
Генри Джеймс | Бостонцы (2016) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Впервые на русском языке — знаменитый роман классика американской литературы. Генри Джеймс, как выдающийся психолог, создал очень яркие и реалистичные портреты героев с богатым внутренним миром, живущих в интеллектуальной атмосфере Бостона, — самых безрассудных романтиков, самых наивных идеалистов, выразителей самых ярких идей.
Что может быть трогательнее и печальнее, чем жизнь богатой старой девы Олив Чанселлор, которая мечтает погибнуть в борьбе за всеобщее женское освобождение и ждет только знака от мироздания, чтобы начать свой поход против мужчин?
Что может быть безнадежнее послевоенного существования ее кузена Бэзила Рэнсома, молодого красивого южанина, который потерял в гражданской войне не только свое состояние и положение в обществе, но и надежду на процветание? Только юмор и старые добрые консервативные идеалы поддерживают на плаву его южную гордость.
И эти двое вдруг сталкиваются с чем-то совершенно новым, с чем-то, что может спасти их обоих. Это юная Верена Таррант, обладающая удивительным даром публичных выступлений и не менее удивительной красотой...

Содержание:
Генри Джеймс. Бостонцы (роман, перевод Ж. Черненко, Л. Зохан)

Примечание:
Перевод под редакцией Е. Калявиной, Д. Новиковой.
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Жана Беро 1878 года «Вечер в отеле Кайботт».
Генри Джеймс | Европейцы (2013) [FB2]
Аннотация:
Три внецикловых романа, повести и рассказ.
Предлагаемый сборник малой прозы Генри Джеймса включает в себя два маленьких романа – «Европейцы», «Трофеи Пойнтона», – большую новеллу «Пресса», повесть «Осада Лондона» и рассказ «Мадонна будущего». Созданные на разных этапах жизни и творчества Джеймса, с 1873 по 1896 год, эти произведения охватывают многие из волновавших его тем (драматичное столкновение представителей Старого и Нового Света, деньги и чувства, творческий гений и проза жизни, любовь к прекрасному и одержимость коллекционированием) – тех самых тем, которые, всякий раз неожиданно преломляясь, сжимают пружину интриги и в главных романах Генри Джеймса, таких как «Женский портрет», «Послы», «Крылья голубки», «Золотая чаша».

Содержание:
Европейцы (роман, перевод Л. Поляковой)
Осада Лондона (повесть, перевод Г. Островской)
Трофеи Пойнтона (роман, перевод Н. Роговской, М. Шерешевской)
Мадонна будущего (рассказ, перевод М. Шерешевской)
Пресса (повесть, перевод М. Шерешевской),

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Джорджа Эрла 1895 года «Сборы на юг: станция Перт».
В отличии от бумажной версии, в электронной, отсутствует третий роман: Вашингтонская площадь (перевод В. Паперно)
Генри Джеймс | Крылья голубки (2016) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Впервые на русском – знаменитый роман американского классика, мастера психологических нюансов и тонких переживаний, автора таких признанных шедевров, как «Поворот винта», «Бостонцы» и «Женский портрет».
Англия, самое начало ХХ века. Небогатая девушка Кейт Крой, живущая на попечении у вздорной тетушки, хочет вопреки ее воле выйти замуж за бедного журналиста Мертона. Однажды Кейт замечает, что ее знакомая – американка-миллионерша Милли, неизлечимо больная и пытающаяся скрыть свое заболевание, – также всерьез увлечена Мертоном. Кейт совершает «неразумный» поступок – сводит ближе Милли и своего жениха. Кульминацией отношений в любовном треугольнике становится путешествие в Венецию, во время которого Кейт оставляет Милли и Мертона одних…
В 1997 г. вышла одноименная экранизация Иэна Софтли, удостоившаяся четырех номинаций на «Оскар» и двух премий Британской киноакадемии; в фильме снимались Хелена Бонэм Картер, Лайнас Роуч, Алекс Дженнингс, Шарлотта Рэмплинг.

Содержание:
Крылья голубки (роман, перевод И. Бессмертной)
И. Бессмертная. Примечания

Примечание:
На обложке — постер к фильму «Крылья голубки» (режиссер Иэн Софтли, 1997).
Джеймс Джойс | Дублинцы (2014) [FB2]
Аннотация:
Зарисовки, рассказы и два внецикловых романа.
Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Содержание:
Эпифании (зарисовки, перевод С.С. Хоружего)
Портрет художника (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
Герой Стивен (роман, перевод С.С. Хоружего)
Дублинцы (сборник)
• Сестры (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• Встреча (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• Аравия (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• Эвелин (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• После гонок (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• Два кавалера (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• Пансион (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• Облачко (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• Взаимные дополнения (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• Земля (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• Печальное происшествие (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• День плюща в зале заседаний (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• Мать (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• Милость Божия (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
• Мертвые (рассказ, перевод С.С. Хоружего)
Портрет художника в юности (роман, перевод С.С. Хоружего)
Комментарии
Сергей Хоружий. Ранний Джойс, или Стивениада до Одиссеи (статья)

Примечание:
На обложке — фрагмент плаката к ежегодному фестивалю «Bloomsday» поклонников Джеймса Джойса, проходящему в Дублине; фото: DIOMEDIA / Irish Image Collection.
Джеймс Джойс | Улисс (2013) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Джеймс Джойс (1882–1941) – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) – главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» – рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, – вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.

Содержание:
Улисс (роман, перевод В. Хинкиса, С.С. Хоружего)
Сергей Хоружий. Комментарий

Примечание:
На обложке — фотография дверного проема в Дублине (Ирландия).
Артур Конан Дойль | Убийца, мой приятель [антология] (2014) [FB2]
Аннотация:
Рассказы Артура Конан Дойля и «апокрифы», приписывавшиеся ему. Составитель: Павел Гелева
Крупнейший английский писатель, тонкий мыслитель, общественный деятель, публицист, доктор медицины и доктор права сэр Артур Конан Дойль известен всему миру как непревзойдённый мастер детективного и приключенческого жанров. Однако огромный пласт его литературного наследия состоит из рассказов, не вошедших ни в один из официальных циклов: исторические, детективные, приключенческие, фантастические, рассказы о любви, хитроумных аферах, поразительных совпадениях, морских злоключениях… Есть и такие, где смешиваются разнообразные темы и жанры. Каждый такой рассказ – небольшой шедевр, не уступающий самым знаменитым произведениям мастера.
Представляем вниманию читателей второй том избранных рассказов автора, в том числе так называемых «апокрифов» – произведений, в разное время приписываемых перу Конан Дойля, не уступающих, однако, в виртуозном исполнении самому писателю.

Содержание:
Павел Гелева. История возникновения русских «апокрифов» А. Конан-Дойля (статья)
РАССКАЗЫ
• Артур Конан Дойль. Вечер с нигилистами (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Кровавая расправа на Мэнор-плейс (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Дорога домой (рассказ, перевод И. Миголатьева)
• Артур Конан Дойль. Ужас расщелины Голубого Джона (рассказ, перевод В. Штенгеля)
• Артур Конан Дойль. Наследница из Гленмэголи (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Ф. Милфорд. Тайна замка Свэйлклифф (рассказ, перевод В. Полякова)
• Артур Конан Дойль. De profundis (рассказ, перевод В. Воронина)
• Артур Конан Дойль. Приключения лондонского извозчика (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Зеркало в серебряной оправе (рассказ, перевод С. Леднева)
• Артур Конан Дойль. Бочонок икры (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Чёрный доктор (рассказ, перевод Е. Нестеровой)
• Ф. Тэлбот. Тайна золотого прииска (рассказ, перевод С. Леднева)
• Артур Конан Дойль. Центурион (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Эпигон Джорджа Борроу (рассказ, перевод А. Нестерова)
• Артур Конан Дойль. Кожаная воронка (рассказ, перевод В. Воронина)
• Даттон Кук. Джордж Венн и привидение (рассказ, перевод В. Полякова)
• Артур Конан Дойль. История любви Джорджа Винсента Паркера (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Литературная мозаика (рассказ, перевод Н. Дехтеревой)
• Артур Конан Дойль. Сошёл с дистанции (рассказ, перевод А. Дубова)
• Артур Конан Дойль. Тень грядущего (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Человек с часами (рассказ, перевод В. Воронина)
• Артур Конан Дойль. Глас науки (рассказ, перевод И. Миголатьева)
• Артур Конан Дойль. Последнее плаванье "Матильды" (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Хирург с Гастеровских болот (рассказ, перевод В. Штенгеля)
• Артур Конан Дойль. Жена физиолога (рассказ, перевод П. Гелевы)
• миссис Генри Клиффорд. Секрет комнаты кузена Джеффри (рассказ, перевод С. Леднева)
• Артур Конан Дойль. Алая звезда (рассказ, перевод Е. Нестеровой)
• Артур Конан Дойль. Капитан «Полярной звезды» (рассказ, перевод Е. Туевой)
• Артур Конан Дойль. Ветеран Ватерлоо (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Элвин Кейт. Почему в новых домах водятся привидения (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Хозяин Фолкэнбриджа (рассказ, перевод А. Горского, Л. Шеффера)
• Артур Конан Дойль. Месть лорда Сэннокса (рассказ, перевод В. Воронина)
• Артур Конан Дойль. Легионы уходят (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Подъёмник (рассказ, перевод Е. Нестеровой)
• Гертруда Изабелла Парсонс. Тайна Колверли-Корта (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Отстал от жизни (рассказ, перевод Н. Высоцкой)
• Артур Конан Дойль. Блюмендайкский каньон (рассказ, перевод А. Дубова)
• Флоренс Марриет. Ящик с железными застёжками (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Сквозь завесу (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Полосатый сундук (рассказ, перевод А. Горского)
• Артур Конан Дойль. "До четвёртого колена" (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Охотник за жуками (рассказ, перевод Е. Нестеровой)
• Артур Конан Дойль. Убийца, мой приятель (рассказ, перевод А. Дубова)
• Чарльз Диккенс. Крепостная певица (рассказ, перевод А. Дубова)
• Артур Конан Дойль. Нашествие гуннов (рассказ, перевод С. Маркиша)
• Артур Конан Дойль. Его первая операция (рассказ, перевод Д. Жукова)
• Уолтер Торнбёри. Привидение из Лоуфорд-Холла (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Новые катакомбы (рассказ, перевод Е. Нестеровой)
• Артур Конан Дойль. Из врачебной практики (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Чарльз Диккенс. Плутовские кости (рассказ, перевод В. Полякова)
• Перси (Гетрингтон) Фицджеральд. Тайна особняка на Даффодил-Террас (рассказ, перевод В. Полякова)
• Элеанор Прайс. Карета призраков (рассказ, перевод С. Леднева)
• Колин Кэмпбелл Рэй-Браун. Дуэль на сцене (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Артур Конан Дойль. Саксы приплыли в Англию (рассказ, перевод А. Дубова)
• Артур Конан Дойль. Успехи дипломатии (рассказ, перевод Г. Злобина)
• М. Б. Арчер. Гостиница со странностями (рассказ, перевод В. Полякова)
• Артур Конан Дойль. Сухопутный пират (рассказ, перевод А. Горского)
• Артур Конан Дойль. Вот как это было (рассказ, перевод Е. Нестеровой)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — картина Джона Эткинсона Гримшоу 1892 года «Солтхауз док, Ливерпуль».
Все рассказы опубликованы под именем Артура Конан Дойля.
В качестве переводчика рассказа «Ужас расщелины Голубого Джона» в издании ошибочно указана Н. Высоцкая.
Артур Конан Дойль | Хозяин Черного замка и другие истории (2014) [FB2]
Аннотация:
Внецикловые рассказы и повести.
Крупнейший английский писатель, тонкий мыслитель, общественный деятель, публицист, доктор медицины и доктор права сэр Артур Конан Дойль известен всему миру как непревзойденный мастер детективного и приключенческого жанров. Однако огромный пласт его литературного наследия состоит из рассказов, не вошедших ни в один из официальных циклов: исторические, детективные, приключенческие, фантастические, рассказы о любви, хитроумных аферах, поразительных совпадениях, морских злоключениях… Есть и такие, где смешиваются самые разнообразные темы и жанры. Каждый такой рассказ – небольшой шедевр, не уступающий самым знаменитым произведениям мастера.
В настоящем издании представлены избранные рассказы писателя, собранные в пеструю, многоцветную мозаику, разнообразную и, однако же, дающую прекрасное представление о ярком таланте сэра Артура Конан Дойля.

Содержание:
Павел Гелева. А. Конан-Дойль в России. История "усвоения" (предисловие)
РАССКАЗЫ
• Топор с посеребрённой рукояткой (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Падение лорда Бэрримора (рассказ, перевод В. Полякова)
• Состязание (рассказ, перевод С. Маркиша)
• Злополучный выстрел (повесть, перевод И. Миголатьева)
• Как губернатор Сент-Китта вернулся на родину (рассказ, перевод Б. Грибанова)
• Наши ставки на дерби (рассказ, перевод Н. Высоцкой)
• Хитрости дипломатии (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Дружеская болтовня (рассказ, перевод А. Дубова)
• Странное происшествие в Оксфорде (рассказ, перевод Н. Высоцкой)
• Соприкосновение (рассказ, перевод О. Варшавер)
• Сомнительное дело об убийстве Мэри Эмслей (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Женитьба бригадира (рассказ, перевод Д. Жукова)
• Чудовища заоблачных высот (рассказ, перевод Ю. Жуковой)
• Колченогий бакалейщик (рассказ, перевод А. Дубова)
• Проклятие Евы (рассказ, перевод П. Гелевы)
• «Весёлая Салли» (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Лакированная шкатулка (рассказ, перевод В. Воронина)
• Необычайный эксперимент в Кайнплатце (рассказ, перевод Н. Дехтеревой)
• Как капитан Шарки и Стивен Крэддок перехитрили друг друга (рассказ, перевод Б. Грибанова)
• Неудачное начало (рассказ, перевод Г. Злобина)
• Последняя галера (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Привидения в замке Горсторп-Грейндж (рассказ, перевод В. Полякова)
• Признания (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Двигатель Брауна-Перикорда (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Первоапрельская шутка (рассказ, перевод Е. Коротковой)
• Паразит (записки зомбированного) (повесть, перевод П. Гелевы)
• Святотатец (рассказ, перевод А. Дубова)
• Школьный учитель (рассказ, перевод Н. Дехтеревой)
• Ошибка капитана Шарки (рассказ, перевод Н. Емельянниковой)
• Фиаско в Лос-Амигосе (рассказ, перевод Г. Злобина)
• Смуглая рука (рассказ, перевод Ю. Жуковой)
• Исчезнувший экстренный поезд (рассказ, перевод Н. Высоцкой)
• Начало военной карьеры бимбаши Джойса (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Бразильский кот (рассказ, перевод Л. Мотылева)
• Женщина-врач (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Перстень Тота (рассказ, перевод Ю. Жуковой)
• Потерпевшие кораблекрушение на «Архангеле» (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Великан Максимин (рассказ, перевод А. Дубова)
• Опечатанная комната (рассказ, перевод А. Дубова)
• Хозяин Шато-Нуар (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Игра с огнём (рассказ, перевод Ю. Жуковой)
• Возвращение памяти (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Заседание Общества любителей броунинговской поэзии (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Дьявол из бондарной мастерской (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Три корреспондента (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Кошмарная комната (рассказ, перевод В. Воронина)
• Великая жрица тугов (повесть, перевод П. Гелевы)
• Как Копли Бэнкс прикончил капитана Шарки (рассказ, перевод Н. Емельянниковой)
• Как синьор Ламберт покинул сцену (рассказ, перевод П. Гелевы)
• Знамя свободы (рассказ, перевод П. Гелевы)
• История "навесного спидигью" (рассказ, перевод А. Дубова)
• Джон Баррингтон Каулз (рассказ, перевод О. Варшавер)
• Доктор Краббе обзаводится пациентами (рассказ, перевод В. Полякова)
• Вот как это случилось (рассказ, перевод П. Гелевы)

Примечание:
На обложке — фото «Spooky castle» © Norma Cornes.
Теодор Драйзер | Американская трагедия (2016) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
«Американская трагедия» — самый известный роман Теодора Драйзера, входящий в золотой фонд мировой литературы и неоднократно положенный в основу сценариев кино- и телефильмов.
История «американского Растиньяка» Клайда Грифитса, не брезгующего в своих попытках пробиться наверх ни подлостью, ни предательством, ни даже преступлением, совмещает в себе лучшие черты увлекательного детектива, остроумного «романа нравов», глубокого философского исследования

Содержание:
Теодор Драйзер. Американская трагедия (роман, перевод З. Вершининой, Н. Галь)
Редьярд Киплинг | Сказки старой Англии (2014) [FB2]
Аннотация:
Полное собрание рассказов и стихотворений из цикла «Сказки Старой Англии».
Редьярд Киплинг — знаменитый писатель, поэт и новеллист, первый англичанин, получивший Нобелевскую премию по литературе. Пожалуй, редко у кого столь удачно складывалась литературная судьба: произведения Киплинга восторженно принимались критикой, гонорары оказывались рекордными, при жизни автора было издано четыре собрания сочинений — случай поистине уникальный.
"Пак с Волшебных Холмов" и "Подарки фей", составившие настоящий сборник, наряду с "Книгами джунглей", — самые знаменитые произведения Киплинга. Уже при жизни писателя они были переведены на двадцать семь языков! В увлекательных рассказах проказливого эльфа Пака сплетаются воедино фольклор, сказки, мифология и история, создавая неповторимую атмосферу старой доброй Англии.

Содержание:
Григорий Кружков. От Бэрваша до Баттла: Тропой Киплинга по волшебным холмам (статья)
Пак с Волшебных холмов (сборник, иллюстрации Х.Р. Миллара)
• Меч Виланда (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • Песня Пака (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• • Деревья Англии (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Молодежь в поместье (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • Песня сэра Ричарда (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Искатели приключений (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • Песня варяжских жен (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
• • Песня Торкильда (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Старики в Пэвенси (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • Руны на мече Виланда (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
• Центурион Тридцатого легиона (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • «Городу, роду и племени...» (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• • Песня британского римлянина (A. D. 406) (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• У Адрианова вала (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • Гимн Митре (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Крылатые Шапки (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • Песня пиктов (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Гэл Чертёжник (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • «Если и впрямь ты пророк - честь тебе и хвала!..» (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• • Песня контрабандистов (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Переправа эльфантов (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • Песенка младшего Хобдена по прозвищу Пчелка (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• • Песня на три стороны (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Золото и закон (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • Песня о Пятой Реке (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• • Песня детей (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
Григорий Кружков. Междусловие переводчика
Подарки фей (сборник, иллюстрации Ч. Брока)
• Предисловие Киплинга (перевод Г. Кружкова)
• Заклинание (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
• Холодное железо (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • Холодное железо (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Глориана (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • Два брата (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
• • Зеркало (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Диковинный случай (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • Правдивая песня (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• • Генрих Седьмой и корабельщики (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Марклейкские колдуны (рассказ, перевод Г. Кружкова)
• • Дорога через лес (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• • По пути в Брукленд (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Нож и кремень (рассказ, перевод М. Бородицкой)
• • Прогулка по холмам (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• • Песня мужчин пастушьего племени (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Брат Широкая Нога (рассказ, перевод М. Бородицкой)
• • Филадельфия (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• • Если (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
• Священник поневоле (рассказ, перевод М. Бородицкой)
• • Колыбельная на острове Святой Елены (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• • Песенка честных торговцев (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Обращение святого Уилфрида (рассказ, перевод М. Бородицкой)
• • Рождественская служба в Селси (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• • Песня гребцов на красной боевой ладье (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• Доктор медицины (рассказ, перевод М. Бородицкой)
• • Песня астролога (стихотворение, перевод Т. Чернышёвой)
• • Тайны отцов (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
• Саймон-простофиля (рассказ, перевод М. Бородицкой)
• • Сотый (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
• • Юность Фрэнки (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
• Древо правосудия (рассказ, перевод М. Бородицкой)
• • Баллада о заброшенном карьере (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
• • Рождественская песнь (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
Григорий Кружков. Примечания

Примечание:
На обложке — фрагмент картины Джорджа Фредерика Уоттса 1864 года «Выбирающая. Эллен Терри».
Арчибальд Кронин | Замок Броуди (2016) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Самый популярный роман знаменитого прозаика Арчибальда Кронина. Многим известна английская пословица «Мой дом — моя крепость». И узнать тайны английского дома, увидеть «невидимые миру слезы» мало кому удается. Однако дом Джеймса Броуди стал не крепостью, для членов его семьи он превратился в настоящую тюрьму. Из нее вырывается старшая дочь Мэри, уезжает сын Мэт, а вот те, кто смиряется с самодурством и деспотизмом Броуди — его жена Маргарет и малышка Несси, — обречены…

Содержание:
Замок Броуди (роман, перевод М. Абкиной)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Камиля Писсарро 1871 года «Суденхам Авеню».
Арчибальд Кронин | Ключи Царства (2016) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Фрэнсис Чисхолм – добросердечный и скромный священник, чья индивидуальность и непосредственность делают его непопулярным среди духовенства. Чтобы избавиться от «неудобного» священника, его отправляют в Китай. Более тридцати лет Чисхолм поддерживал миссию, несмотря на крайнюю нищету, гражданскую войну, чуму и враждебность его начальства. Сражаясь с глупостью, фанатизмом и жестокостью, отец Чисхолм получает ключи Царства Небесного, которые нельзя подделать, купить или украсть.
Роман Кронина – это увлекательный, энергичный, красочный рассказ о глубоко духовном человеке, который творит добро в несовершенном мире.
«Ключи Царства» – одна из лучших экранизаций современной англоязычной литературы с неподражаемым Грегори Пеком в главной роли.

Содержание:
Ключи Царства (роман, перевод Н. Протопоповой)
Арчибальд Кронин | Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (2018) [FB2]
Аннотация:
Два связанных романа.
Впервые на русском знаменитая дилогия Арчибальда Кронина!
«Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы» – две первые строчки известной английской песенки, а также названия не менее известных двух произведений Арчибальда Кронина, созданных в лучших традициях «романов воспитания» Диккенса, Бальзака и Флобера. Рассказ о судьбе юноши из Шотландии, мечтательного, амбициозного и наивного отразил многие автобиографические факты из жизни автора. О его приключениях, победах и поражениях, потерях и обретениях, влюбленностях и разочарованиях Кронин повествует с теплым юмором и с тем проникновенным, вызывающим сочувствие и сопереживание реализмом, который отличает его оригинальный творческий почерк.
Читатель встретит здесь тот же яркий повествовательный дар, которым отмечены и другие романы автора, ставшие современной классикой, такие как «Замок Броуди», «Звезды смотрят вниз», «Цитадель» и многие другие.

Содержание:
Песенка в шесть пенсов (роман, перевод И. Куберского)
И карман пшеницы (роман, перевод И. Куберского)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Элизабет Аделы Форбс «The Half Holiday. Alec Home From School», 1909.
Арчибальд Кронин | Три любви (2019) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Люси Мур очень счастлива: у нее есть любимый и любящий муж, очаровательный сынишка, уютный дом, сверкающий чистотой. Ее оптимизм не знает границ, и она хочет осчастливить всех вокруг себя. Люси приглашает погостить Анну, кузину мужа, не подозревая, что в ее прошлом есть тайна, бросающая тень на все семейство Мур. С появлением этой женщины чистенький, такой правильный и упорядоченный мирок Люси начинает рассыпаться подобно карточному домику. Она ищет выход из двусмысленного положения и в своем лихорадочном стремлении сохранить дом и семью совершает непоправимый поступок, который приводит к страшной трагедии…
«Три любви» – еще один шедевр Кронина, написанный в великолепной повествовательной традиции романов «Замок Броуди», «Ключи Царства», «Древо Иуды».
Впервые на русском языке!

Содержание:
Три любви (роман, перевод И. Иванченко)
Говард Филлипс Лавкрафт | Зов Ктулху (2014) [FB2]
Аннотация:
Рассказы и фрагмент романа из цикла «Мифы Ктулху», рассказы из «Сновидческого цикла», внецикловые рассказы, стихотворения и эссе.
Говард Филлипс Лавкрафт, не опубликовавший при жизни ни одной книги, сделался маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов, да и само его имя стало нарицательным. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас. Итак, вашему вниманию предлагаются классические произведения одного из самых влиятельных мифотворцев двадцатого века, причем в эталонных переводах. Кроме рассказов и повестей, том включает монументальное исследование «Сверхъестественный ужас в литературе» и даже цикл сонетов.

Содержание:
Зов Ктулху (рассказ, перевод С. Лихачёвой)
Дагон (рассказ, перевод Е. Мусихина)
За стеной сна (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Гипнос (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Усыпальница (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой)
Погребенный с фараонами (рассказ, перевод О. Мичковского)
Безымянный город (рассказ, перевод Е. Мусихина)
Притаившийся ужас (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой)
Праздник (рассказ, перевод О. Мичковского)
Страшный старик (рассказ, перевод О. Мичковского)
Загадочный дом на туманном утесе (рассказ, перевод В. Останина)
Он (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Служитель зла (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Артур Джермин (рассказ, перевод Е. Мусихина)
Из глубин мироздания (рассказ, перевод О. Скворцова)
Герберт Уэст, реаниматор (рассказ, перевод С. Антонова)
Пес (рассказ, перевод Е. Нагорных)
Лунная топь (рассказ, перевод Е. Нагорных)
Полярная звезда (рассказ, перевод Е. Мусихина)
Белый корабль (рассказ, перевод Е. Мусихина)
Карающий рок над Сарнатом (рассказ, перевод Е. Мусихина)
Кошки Ултара (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Дерево (рассказ, перевод В. Останина)
Селефаис (рассказ, перевод В. Останина)
Иранон (рассказ, перевод В. Останина)
В стенах Эрикса (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Зверь в пещере (рассказ, перевод И. Богданова)
Алхимик (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Преображение Хуана Ромеро (рассказ, перевод О. Скворцова)
Улица (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Поэзия и боги (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Старый сумасброд (рассказ, перевод С. Антонова)
Очень древний народ (рассказ, перевод С. Антонова)
Память (стихотворение в прозе, перевод О. Мичковского)
Ньярлатхотеп (стихотворение в прозе, перевод О. Мичковского)
Ex Oblivione (стихотворение в прозе, перевод О. Мичковского)
При свете Луны (стихотворение в прозе, перевод О. Мичковского)
История «Некрономикона» (эссе, перевод О. Мичковского)
Азатот (фрагмент рассказа, перевод В. Дорогокупли)
Потомок (неоконченный рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Книга (фрагмент романа, перевод В. Дорогокупли)
Грибы с Юггота (цикл сонетов, перевод О. Мичковского)
Сверхъестественный ужас в литературе (эссе, перевод И. Богданова, О. Мичковского)
Василий Дорогокупля. Примечания
Говард Филлипс Лавкрафт | Иные боги и другие истории (2013) [FB2]
Аннотация:
Роман и повесть из цикла о Рэндольфе Картере, которые входят также в циклы «Мифы Ктулху» и «Ричард Пикман», рассказы и повесть из цикла «Мифы Ктулху», рассказ из «Сновидческого цикла» и внецикловые рассказы.
Говард Филлипс Лавкрафт, не опубликовавший при жизни ни одной книги, сделался маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов, да и само его имя стало нарицательным. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека – на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.
Итак, вашему вниманию предлагаются повести и рассказы одного из самых влиятельных мифотворцев двадцатого века, причем в эталонных переводах.

Содержание:
Случай Чарльза Декстера Варда (роман, перевод Р. Шидфара)
Сияние извне (рассказ, перевод И. Богданова)
Сны в ведьмином доме (рассказ, перевод Е. Нагорных)
Морок над Инсмутом (повесть, перевод А. Спаль)
Заброшенный дом (рассказ, перевод О. Мичковского)
За гранью времен (повесть, перевод В. Дорогокупли)
Иные боги (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Сомнамбулический поиск неведомого Кадата (повесть, перевод О. Алякринского)
Василий Дорогокупля. Примечания

Примечание:
На обложке — фото Sandralise «Halloween night scene in a spooky graveyard».
Говард Филлипс Лавкрафт | Таящийся у порога (2015) [FB2]
Аннотация:
Роман и рассказы из цикла «Мифы Ктулху» и внецикловые рассказы.
Говард Филлипс Лавкрафт, не опубликовавший при жизни ни одной книги, сделался маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов, да и само его имя стало нарицательным. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.
Данный сборник включает рассказы и повести, дописанные по оставшимся после Лавкрафта черновикам его другом, учеником и первым издателем Августом Дерлетом.

Содержание:
Единственный наследник (рассказ, перевод Е. Мусихина)
День Уэнтворта (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Наследство Пибоди (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Окно в мансарде (рассказ, перевод О. Мичковского)
Возвращение к предкам (рассказ, перевод О. Мичковского)
Пришелец из космоса (рассказ, перевод О. Скворцова)
Лампа Альхазреда (рассказ, перевод Ю. Кукуца)
Комната с заколоченными ставнями (рассказ, перевод Е. Мусихина)
Рыбак с Соколиного Мыса (рассказ, перевод С. Теремязевой)
Ведьмин лог (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Тень в мансарде (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Ночное братство (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Тайна среднего пролета (рассказ, перевод О. Мичковского)
Инсмутская глина (рассказ, перевод С. Теремязевой)
Наблюдатели (рассказ, перевод С. Теремязевой)
Таящийся у порога (роман, перевод С. Теремязевой)
В. Дорогокупля. Примечания

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Хосе Мануэля Капулетти «Спиной к свету».
Соавтор Август Дерлет в издании не указан.
Говард Филлипс Лавкрафт | Ужас в музее (2015) [FB2]
Аннотация:
Рассказы и повесть из цикла «Мифы Ктулху» и внецикловые рассказы.
Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.
Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Содержание:
Август Дерлет. Предисловие (статья)
Говард Филлипс Лавкрафт, Уинифред Вирджиния Джексон. Зеленый луг (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, Уинифред Вирджиния Джексон. Ползучий хаос (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, Адольф де Кастро. Последний опыт (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, Адольф де Кастро. Электрический палач (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, Зелия Бишоп. Проклятие Йига (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, Зелия Бишоп. Курган (повесть, перевод О. Басинской)
Говард Филлипс Лавкрафт, Зелия Бишоп. Локон Медузы (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, Хейзл Хелд. Каменный человек (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, Хейзл Хилд. Ужас в музее (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, Хезл Хелд. Крылатая смерть (рассказ, перевод Л. Кузнецова)
Говард Филлипс Лавкрафт, Хезл Хелд. Вне времен (рассказ, перевод Л. Кузнецова)
Говард Филлипс Лавкрафт, Хезл Хелд. Ужас на кладбище (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, Уильям Ламли. Дневник Алонзо Тайпера (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, Соня Х. Грин. Ужасный случай в Мартинз-бич (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, К. М. Эдди-младший. Пепел (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, К. М. Эдди-младший. Пожиратель призраков (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, К. М. Эдди-младший. Возлюбленные мертвецы (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, К. М. Эдди-младший. Слепоглухонемой (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, Уилфред Бланч Талмен. Две черные бутылки (рассказ, перевод М. Куренной)
Говард Филлипс Лавкрафт, Генри С. Уайтхед. Ловушка (рассказ, перевод Е. Мусихина)
Говард Филлипс Лавкрафт, Дуэйн В. Римел. Дерево на холме (рассказ, перевод О. Мичковского)
Говард Филлипс Лавкрафт, Дуэйн В. Римел. Эксгумация (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Говард Филлипс Лавкрафт, Р. Х. Барлоу. Переживший человечество (рассказ, перевод О. Мичковского)
Говард Филлипс Лавкрафт, Р. Х. Барлоу. Ночной океан (рассказ, перевод Е. Мусихина)
Василий Дорогокупля. Примечания

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Сальватора Дали 1936 года «Три молодые сюрреалистические женщины с оболочками оркестровых инструментов в руках».
Говард Филлипс Лавкрафт | Хребты Безумия (2014) [FB2]
Аннотация:
Роман, повесть и рассказы из цикла «Мифы Ктулху», рассказы из цикла о Рэндольфе Картере, «Сновидческого цикла» и внецикловые рассказы.
Второй том полного собрания сочинений мастера литературы ужасов — писателя, не опубликовавшего при жизни ни одной книги, но ставшего маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.
Все произведения публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Содержание:
Говард Филлипс Лавкрафт. Показания Рэндольфа Картера (рассказ, перевод О. Мичковского)
Говард Филлипс Лавкрафт. Неименуемое (рассказ, перевод О. Мичковского)
Говард Филлипс Лавкрафт. Серебряный Ключ (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Говард Филлипс Лавкрафт, Э. Хоффман Прайс. Врата Серебряного Ключа (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Говард Филлипс Лавкрафт. Ужас Данвича (рассказ, перевод Е. Мусихина)
Говард Филлипс Лавкрафт. Музыка Эриха Цанна (рассказ, перевод Л. Бриловой)
Говард Филлипс Лавкрафт. Модель Пикмана (рассказ, перевод Л. Бриловой)
Говард Филлипс Лавкрафт. Скиталец тьмы (рассказ, перевод О. Алякринского)
Говард Филлипс Лавкрафт. Храм (рассказ, перевод В. Дорогокупли)
Говард Филлипс Лавкрафт. Крысы в стенах (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой)
Говард Филлипс Лавкрафт. В склепе (рассказ, перевод О. Мичковского)
Говард Филлипс Лавкрафт. Изгой (рассказ, перевод О. Мичковского)
Говард Филлипс Лавкрафт. Картинка в старой книге (рассказ, перевод О. Мичковского)
Говард Филлипс Лавкрафт. Холод (рассказ, перевод Е. Мусихина)
Говард Филлипс Лавкрафт. Шепчущий из тьмы (повесть, перевод О. Алякринского)
Говард Филлипс Лавкрафт. Тварь на пороге (рассказ, перевод О. Алякринского)
Говард Филлипс Лавкрафт. Кошмар в Ред-Хуке (рассказ, перевод И. Богданова)
Говард Филлипс Лавкрафт. Хребты Безумия (роман, перевод Л. Бриловой)
Василий Дорогокупля. Примечания

Примечание:
На обложке — фото thewizzthatwoz «Швейцарские Альпы».
Соавтор рассказа «Врата Серебряного Ключа» Эдгар Хоффман Прайс в издании не указан.
Сельма Лагерлёф | Перстень Лёвеншёльдов (2014) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман и трилогия о Лёвеншёльдах.
Сага о Йесте Берлинге - одна из знаменитейших книг шведской литературы. Необыкновенное сочетание фольклора и действительности, народных легенд и преданий с классическими сюжетными перипетиями реалистической драмы создают необыкновенную атмосферу и ставят этот роман в ряд наиболее оригинальных и увлекательных произведений девятнадцатого века. Впрочем, эти же слова применимы ко всем произведениям шведской писательницы Сельмы Лагерлеф.
Трилогия о семье Левеншельдов - великолепная сага, охватывающая историю пяти поколений, полная таинственных связей, роковых предзнаменований, невероятных приключений, и все это на фоне реальных исторических событий.

Содержание:
Сага о Йёсте Берлинге (роман, перевод Л. Брауде, Н. Беляковой)
Трилогия о Лёвеншёльдах (цикл)
• Перстень Лёвеншёльдов (роман, перевод Л. Брауде)
• Шарлотта Лёвеншёльд (роман, перевод Ф. Золотаревской)
• Анна Сверд (роман, перевод Н. Беляковой, Л. Брауде)
Примечания
Герман Мелвилл | Моби Дик, или Белый кит (2015) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман, повести и рассказы.
Герман Мелвилл - американский писатель и моряк, в чьем творчестве и судьбе удивительно органично переплавились опыт путешественника и мифопоэтическое мировоззрение художника. Осознание величины дарования Мелвилла пришло не сразу, и лишь спустя четверть века после смерти писателя стали видны очертания того огромного вклада, который он внес в сокровищницу мировой литературы. Центральное произведение Мелвилла - грандиозный "Моби Дик" - стал одной из вершин американской литературы, окончательно лишив Америку статуса "культурной пустыни". В настоящее издание вошли, помимо "Моби Дика", ряд наиболее значимых повестей и рассказов, дающих представление о многогранности таланта Германа Мелвилла и его писательском мастерстве.
В декабре 2015 года на широкие экраны страны вышла очередная экранизация романа "Моби Дик" режиссера Рона Ховарда ("Игры разума", "Нокдаун"), что подтверждает неослабевающий интерес к этому великому творению, как и убеждение в непреходящей актуальности и современности великих произведений искусства.

Содержание:
Моби Дик, или Белый кит (роман, перевод И. Бернштейн)
ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ
• Билли Бадд, фор-марсовый матрос (повесть, перевод И. Гуровой)
• Веранда (рассказ, перевод С. Сухарева)
• Писец Бартлби (повесть, перевод М. Лорие)
• Бенито Серено (повесть, перевод И. Бернштейн)
• Торговец громоотводами (повесть, перевод С. Сухарева)
• Энкантадас, или Заколдованные острова (повесть, перевод М. Лорие)
• Башня с колоколом (рассказ, перевод С. Сухарева)
• Два храма (рассказ, перевод М. Лорие)
• Счастливая неудача (рассказ, перевод С. Сухарева)
• Скрипач (рассказ, перевод С. Сухарева)
• Рай для Холостяков и Ад для Девиц (рассказ, перевод М. Лорие)
• Джимми Роз (рассказ, перевод С. Сухарева)
• Я и мой камин (повесть, перевод С. Сухарева)
Примечания

Примечание:
Рассказ «Башня с колоколом» входит в межавторский цикл «Франкенштейн. Свободные продолжения».
Юкио Мисима | Золотой храм (2016) [FB2]
Аннотация:
Четыре внецикловых романа, пьесы, рассказ, эссе.
Юкио Мисима - самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота).
В настоящее издание вошли самые известные романы: «Исповедь маски», «Жажда любви», «Золотой Храм», «Моряк, которого разлюбило море», две пьесы «Маркиза де Сад» и «Мой друг Гитлер», эссе «Солнце и сталь» и знаменитая новелла «Патриотизм», которая, по словам Мисимы, является «рассказом о подлинном счастье».

Содержание:
Исповедь маски (роман, перевод Г. Чхартишвили)
Жажда любви (роман, перевод А. Вялых)
Золотой храм (роман, перевод Г. Чхартишвили)
Моряк, которого разлюбило море (роман, перевод Ю. Чинаревой)
Маркиза де Сад (пьеса, перевод Г. Чхартишвили)
Мой друг Гитлер (пьеса, перевод Г. Чхартишвили)
Патриотизм (рассказ, перевод Г. Чхартишвили)
Солнце и сталь (эссе, перевод Г. Чхартишвили)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины isaxar «Китайский пейзаж в стиле китайской живописи».
Рассказ «Патриотизм» в издании именуется новеллой.
Роберт Музиль | Человек без свойств (2015) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Роберт Музиль родился в Клагенфурте, Австрия. По окончании кадетского училища поступил в Высшую техническую школу в Штутгарте, затем изучал в Берлинском университете философию, психологию и математику. С 1924 года Музиль почти непрерывно, до конца жизни, работал над величайшим романом двадцатого века - "Человек без свойств". Мастерство Музиля, соединившее феноменальную эрудицию, незаурядные способности аналитика и редкий писательский дар, остается непревзойденным.
Главный персонаж романа Ульрих, столкнувшись с "невероятным одиночеством человека в пустыне мелочей", старается отгородиться от блеска и нищеты внешнего мира с помощью своего Я. Повесть о его жизни может быть прочитана как кропотливое исследование современной человеческой души, не утратившей способности мечтать и наделять мир неопределенной, но многозначительной целью. Подобно другой великой книге, джойсовскому "Улиссу", "Человек без свойств" остается вызовом Писателя Читателю, ответить на который обязан каждый ценитель подлинной Литературы.

Содержание:
Человек без свойств (роман, перевод С. Апта)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагменты картины Эгона Шиле 1918 года «Портрет Хуго Коллера».
Джейн Остин | Гордость и предубеждение (2016) [FB2]
Аннотация:
Три внецикловых романа.
Книги знаменитой английской писательницы Джейн Остин уже давно снискали славу и читательскую любовь во всем мире. Обыденная жизнь обычных людей, подробности провинциального быта – вот сфера ее писательских интересов. Однако острый ум, искрометный юмор и тонкая всепроникающая ирония придают произведениям Остин изящество и глубину.
В настоящем издании печатаются три наиболее известных ее романа: «Чувство и чувствительность», «Гордость и предубеждение» и «Эмма», – подлинные шедевры, гармонично сочетающие веселость и непосредственность со зрелостью мысли и мастерства.

Содержание:
Чувство и чувствительность (роман, перевод И. Гуровой)
Гордость и предубеждение (роман, перевод И. Маршака)
Эмма (роман, перевод М. Кан)

Примечание:
На обложке — фотография актеров мини-сериала «Гордость и предубеждение» (режиссер Саймон Лэнгтон, 1995) в ролевых костюмах. На задней обложке — кадр из названного мини-сериала.
Ян Потоцкий | Рукопись, найденная в Сарагосе (2013) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
"Рукопись, найденная в Сарагосе" - самое значительное произведение замечательного польского ученого, дипломата, путешественника и писателя Яна Потоцкого. Молодой испанский офицер торопится вернуться в свою часть, но, не в силах разомкнуть заколдованный круг, неизменно оказывается возле затерянного в горах Сьерра-Морены трактира, рядом с которым возвышаются виселицы с телами двух бандитов.
Яркие, увлекательные приключения, мистические события и неожиданные повороты сюжета ставят роман Яна Потоцкого в один ряд с величайшими произведениями мировой литературы.

Содержание:
Рукопись, найденная в Сарагосе (роман, перевод А. Голембы)
Приложения:
И. Ф. Бэлза. Рукопись, найденная в Сарагосе (статья)
Примечания

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Карла Брюллова 1849 года «Бахчисарайский фонтан».
Роман публикуется в классическом переводе Александра Голембы, подготовленном для серии «Литературные памятники» и более сорока лет не переиздававшемся.
Марсель Пруст | В сторону Сванна (2013) [FB2]
Аннотация:
Первая часть романа-эпопеи «В поисках утраченного времени».
Первый том самого знаменитого французского романа XX века вышел в свет сто лет назад — в ноябре 1913 года. Роман назывался «В сторону Сванна», и его автор Марсель Пруст тогда еще не подозревал, что его детище разрастется в цикл «В поисках утраченного времени», над которым писатель будет работать до последних часов своей жизни.
Читателю предстоит оценить блистательный перевод Елены Баевской, который опровергает печально устоявшееся мнение о том, что Пруст — почтенный, интеллектуальный, но скучный автор.

Содержание:
Елена Баевская. От переводчика
В сторону Сванна (роман, перевод Е. Баевской)
• Комбре (часть первая, перевод Е. Баевской)
• Любовь Сванна (часть вторая, перевод Е. Баевской)
• Имена мест: имя (часть третья, перевод Е. Баевской)
Елена Баевская. Примечания
Сигрид Унсет | Кристин, дочь Лавранса (2017) [FB2]
Аннотация:
Роман-эпопея.
Историческая трилогия выдающейся норвежской писательницы Сигрид Унсет (1882 — 1949) "Кристин, дочь Лавранса" была удостоена Нобелевской премии 1929 года. Действие этой увлекательной семейной саги происходит в средневековой Норвегии. Сюжет представляет собой историю жизни девушки из зажиточной семьи, связавшей свою судьбу с легкомысленным рыцарем Эрландом. Это история о любви и верности, о страсти и долге, о высокой цене, которую порой приходится платить за исполнение желаний.
Предлагаем читателям впервые на русском все три части романа — «Венец», «Хозяйка» и «Крест» — в одном томе.
Содержание:
Кристин, дочь Лавранса (роман-эпопея)
• Венец (часть первая, перевод М. Дьяконова)
• Хозяйка (часть вторая, перевод М. Дьяконова)
• Крест (часть третья, перевод М. Дьяконова)

Примечание:
Впервые на русском все три части романа-эпопеи в одном томе.
Маргита Фигули | Вавилон (2017) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Город пышных дворцов и храмов, благоухающих садов и искристых фонтанов, город, носящий горделивое имя «Ворота Богов», пестрый, суетный, шумный, раздираемый внутренними распрями, подтачиваемый смутным предчувствием близящегося заката, но все еще величественный и надменный, твердо верящий в свою избранность, – таким предстает в романе словацкой писательницы Маргиты Фигули легендарный Бабилу – Вавилон, столица Ново-Вавилонского, или Халдейского, царства.
Роман в живой, увлекательной форме знакомит нас с одной из интереснейших страниц мировой истории, с многовековой вавилонской культурой, научными достижениями, литературой и искусством, которые надолго пережили падение Вавилонского царства и явились важной составной частью древней культуры человечества.

Содержание:
Вавилон (роман, перевод Ю. Богданова, И. Богдановой, И. Иванова)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Эдвина Лонга 1889 года «Вавилонский рынок невест».
Фрэнсис Скотт Фицджеральд | Великий Гэтсби (2013) [FB2]
Аннотация:
Четыре внецикловых романа.
Абсолютная мировая классика, проза высочайшего уровня, созданная мастером с безупречным вкусом и уникальным литературным даром. Почти столетие читающий мир восторгается романами и рассказами писателя "века джаза", и течение времени лишь усиливает их популярность. Четыре главных романа собраны в эту книгу, четыре жемчужины, созданные писателем, чей путь к успеху в литературе был отнюдь не таким безоблачным, как у некоторых его современников, но чья посмертная слава многих отодвинула в тень.

Содержание:
Великий Гэтсби (роман, перевод Е. Калашниковой)
Ночь нежна (роман, перевод Е. Калашниковой)
Последний магнат (роман, перевод О. Сороки)
По эту сторону рая (роман, перевод М. Лорие)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Фортунино Матания 1932 года «Саутпорт».
Карел Чапек | Война с саламандрами (2015) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман, пьеса, рассказы.
Карел Чапек – один из самых известных чешских писателей. Он является автором романов, рассказов, пьес, фельетонов, созданных с неистощимой фантазией и блистательным юмором, покоривших сердца читателей многих стран мира. В настоящий сборник вошли наиболее знаменитые произведения автора: лучшие рассказы, фантастическая пьеса «R.U.R.» (именно в ней впервые появляется слово «робот», которое придумал Чапек, и рождается на свет столь знакомый нам сегодня сюжет о восстании машин против людей) и, наконец, роман «Война с саламандрами», представленный впервые в новом переводе. Яркая, причудливая, необыкновенная история о саламандрах, обнаруженных на затерянных островах капитаном ван Тохом, считается вершиной творчества Чапека и одним из лучших романов двадцатого века.

Содержание:
Карел Чапек. Война с саламандрами (роман, перевод А. Бобракова-Тимошкина)
Карел Чапек. R.U.R. (пьеса, перевод Н. Аросевой)
Рассказы
• Карел Чапек, Йозеф Чапек. Искушение брата Транквиллия (рассказ, перевод Н. Аросевой)
• Карел Чапек, Йозеф Чапек. Возвращение прорицателя Гермотима (рассказ, перевод Н. Аросевой)
• Карел Чапек, Йозеф Чапек. Аргентинское мясо (рассказ, перевод Н. Аросевой)
• Карел Чапек, Йозеф Чапек. Американское сало (рассказ, перевод Н. Аросевой)
• Карел Чапек. В замке (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Деньги (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Жестокий человек (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Рубашки (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Случай с доктором Мейзликом (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Голубая хризантема (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Гадалка (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Ясновидец (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Тайна почерка (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Бесспорное доказательство (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Эксперимент профессора Роусса (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Пропавшее письмо (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Похищенный документ № 139/VII отд. «С» (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Человек, который никому не нравился (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Поэт (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Гибель дворянского рода Вотицких (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Рекорд (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Дело Сельвина (рассказ, перевод Н. Аросевой)
• Карел Чапек. Купон (рассказ, перевод Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Конец Оплатки (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Последний суд (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Преступление в крестьянской семье (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Исчезновение актера Бенды (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Покушение на убийство (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Освобожденный (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Преступление на почте (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Рассказ старого уголовника (рассказ, перевод Н. Аросевой)
• Карел Чапек. Редкий ковер (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. История о взломщике и поджигателе (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Украденное убийство (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. История дирижёра Калины (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Смерть барона Гандары (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Похождения брачного афериста (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Головокружение (рассказ, перевод Н. Аросевой)
• Карел Чапек. Взломщик-поэт (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Дело господина Гавлены (рассказ, перевод Т. Аксель)
• Карел Чапек. Игла (рассказ, перевод Т. Аксель, Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Ореол (рассказ, перевод Ю. Молочковского)
• Карел Чапек. Человек, который умел летать (рассказ, перевод Ю. Молочковского)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Пауля Клее 1917 года «Предупреждение кораблей».
Гилберт Кит Честертон | Все расследования отца Брауна (2014) [FB2]
Аннотация:
Полное собрание рассказов из цикла об отце Брауне.
Гилберт Кит Честертон — признанный классик английской литературы, один из самых ярких писателей первой половины XX века. Классикой стали его романы и многочисленные эссе, однако любовь массового читателя принесли ему рассказы об отце Брауне, тихом, застенчивом священнике, мастерски раскрывающем наиболее запутанные загадки и преступления. Издание этих рассказов, начатое в 1911 году сборником «Неведение отца Брауна», растянулось на добрую четверть века, превратившись в детективную эпопею. Ее мудрый и непритязательный герой не читает блестящих лекций в духе Эркюля Пуаро и не создает великих теорий, подобно Шерлоку Холмсу. Он даже не всегда стремится наказать преступника, но со смиренной иронией и неизменным изяществом расставляет все по местам.
Настоящее издание, представляющее полное собрание рассказов об отце Брауне, станет настоящим подарком для всех любителей английской литературы и качественной детективной прозы.

Содержание:
Г. К. Честертон. Неведение отца Брауна (сборник)
• Г. К. Честертон. Сапфировый крест (рассказ, перевод Н. Трауберг)
• Г. К. Честертон. Сокровенный сад (рассказ, перевод А. Кудрявицкого)
• Г. К. Честертон. Странные шаги (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Летучие звезды (рассказ, перевод И. Бернштейн)
• Г. К. Честертон. Невидимка (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Честь Израэля Гау (рассказ, перевод Н. Трауберг)
• Г. К. Честертон. Неверный контур (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Молот Господень (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Око Аполлона (рассказ, перевод Н. Трауберг)
• Г. К. Честертон. Сломанная шпага (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Три орудия смерти (рассказ, перевод В. Хинкиса)
• Г. К. Честертон. Грехи князя Сарадина (рассказ, перевод К. Савельева)
Г. К. Честертон. Мудрость отца Брауна (сборник)
• Г. К. Честертон. Отсутствие мистера Канна (рассказ, перевод Н. Трауберг)
• Г. К. Честертон. Разбойничий рай (рассказ, перевод Н. Трауберг)
• Г. К. Честертон. Поединок доктора Хирша (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Человек в проулке (рассказ, перевод Р. Облонской)
• Г. К. Честертон. Машина ошибается (рассказ, перевод А. Кудрявицкого)
• Г. К. Честертон. Профиль Цезаря (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Конец Пендрагонов (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Бог гонгов (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Салат полковника Крэя (рассказ, перевод Н. Трауберг)
• Г. К. Честертон. Лиловый парик (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Странное преступление Джона Боулнойза (рассказ, перевод Р. Облонской)
• Г. К. Честертон. Волшебная сказка отца Брауна (рассказ, перевод Р. Облонской)
Г. К. Честертон. Недоверчивость отца Брауна (сборник)
• Г. К. Честертон. Воскресение отца Брауна (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Небесная стрела (рассказ, перевод Е. Коротковой)
• Г. К. Честертон. Вещая собака (рассказ, перевод Е. Коротковой)
• Г. К. Честертон. Чудо «Полумесяца» (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Проклятие золотого креста (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Крылатый кинжал (рассказ, перевод Е. Суриц)
• Г. К. Честертон. Злой рок семьи Дарнуэй (рассказ, перевод Н. Санникова)
• Г. К. Честертон. Призрак Гидеона Уайза (рассказ, перевод А. Кудрявицкого)
Г. К. Честертон. Тайна отца Брауна (сборник)
• Г. К. Честертон. Тайна отца Брауна (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Зеркало судьи (рассказ, перевод В. Хинкиса)
• Г. К. Честертон. Человек с двумя бородами (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Песня летучей рыбы (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Алиби актрисы (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Исчезновение Водрея (рассказ, перевод В. Штенгеля)
• Г. К. Честертон. Худшее преступление в мире (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Алая Луна Меру (рассказ, перевод Н. Трауберг)
• Г. К. Честертон. Последний плакальщик (рассказ, перевод Н. Трауберг)
• Г. К. Честертон. Секрет Фламбо (рассказ, перевод К. Савельева)
Г. К. Честертон. Скандальное происшествие с отцом Брауном (сборник)
• Г. К. Честертон. Скандальное происшествие с отцом Брауном (рассказ, перевод И. Бернштейн)
• Г. К. Честертон. Убийство на скорую руку (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Проклятая книга (рассказ, перевод Н. Трауберг)
• Г. К. Честертон. Зелёный человек (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Преследование синего человека (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Преступление коммуниста (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Острие булавки (рассказ, перевод К. Савельева)
• Г. К. Честертон. Неразрешимая загадка (рассказ, перевод Н. Трауберг)
Рассказы, не вошедшие в сборники
• Г. К. Честертон. Сельский вампир (рассказ, перевод Н. Трауберг)
• Г. К. Честертон, Макс Пембертон. Отец Браун и дело Даннингтонов (рассказ, перевод Н. Трауберг)
• Г. К. Честертон. Маска Мидаса (рассказ, перевод К. Савельева)

Примечание:
На обложке — обработанное фото части английского городка Сastle Сombe с добавлением силуэта пастыря (отец Браун).
У Чэнъэнь | Сунь Укун – Царь обезьян (2014) [FB2]
Аннотация:
Роман-эпопея.
Однажды танский монах по имени Сюаньцзан отправился в далекую Индию за священными книгами, чтобы привести их на свою родину по повелению самого Будды. Его удивительные странствия обросли легендами и преданиями, стали достоянием фольклора и, наконец, воплотились в замечательный роман У Чэнъэня «Путешествие на Запад», ставший классикой не только китайской, но и мировой литературы. «Сунь Укун – царь обезьян» – сокращенная версия великой китайской эпопеи шестнадцатого века.

Содержание:
А. Рогачев. Предисловие
Сунь Укун – Царь обезьян (роман-эпопея, перевод А. Рогачева)
Комментарии

Примечание:
Иллюстрация на обложке идентична обложке итальянского издания (в доп. изображениях).
Стихи в переводе А. Смирнова и А. Штейнберга.
Джордж Элиот | Мидлмарч (2016) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Мэри Энн Эванс, писавшая под псевдонимом Джордж Элиот, вошла в историю английской литературы как один из выдающихся мастеров поздневикторианского романа. Роман «Мидлмарч» – главное произведение писательницы, подлинный шедевр, в котором нашли свое отражение все главные идеи, характеры и сюжетные ходы английской литературы конца XIX века. Место его действия – провинциальный городок в Средней Англии со всеми его тайнами и загадками, скрывающимися за красивыми фасадами благоустроенных домов. «Посетив» Мидлмарч, читатель найдет здесь достаточно развлечений для сердца и ума: неудачные и счастливые браки, аферы с наследством, лживые светские условности, интриганы всех мастей и добросердечные пастыри, истинная любовь и ветреные измены… Недаром роман «Мидлмарч» присутствует во многих списках лучших книг всех времен, – богатый событиями, он сочетает в себе классическое изящество стиля с увлекательностью сюжетных перипетий.

Содержание:
Мидлмарч (роман, перевод И. Гуровой, Е. Коротковой)
И. Гурова. Комментарий

Примечание:
Прелюдия, книга I-IV в переводе Ирины Гуровой, книги V-VIII, Финал в переводе Екатерины Коротковой.
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Альфреда Стевенса 1880-х годов «Вечер у моря».
Книжная серия | «Иностранная литература. Классика детектива» [10 книг]
(2018-2019) [FB2]

Серия переводных классических детективов в рамках проекта «Большие книги», стартовавшая изданием романов Жоржа Сименона о комиссаре Мегрэ.

Оформление обложек Валерия Гореликова. В оформлении используются художественные фотографии с сетевых стоков...
Год открытия: 2017
Джеймс Хэдли Чейз | Шутки в сторону (2019) [FB2]
Другие названия: Это – серьёзно; Сенегальская петля; Это серьёзно
Перевод: Сергей Денисенко

Аннотация:
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Марк Гирланд отправляется на поиски двойного агента Кейри, у которого находятся очень важные документы. Поручение получено от Германа Радница при таких обстоятельствах, что никак не откажешься. За Гирландом по пятам следуют агенты КГБ. Удастся ли ему защитить интересы своей страны и выполнить задание?...
Джеймс Хэдли Чейз | Выгодная сделка (2019) [FB2]
Другие названия: Блондинка из Пекина; Чёрная жемчужина
Перевод: Андрей Герасимов

Аннотация:
В Париже обнаружена блондинка, потерявшая память. На её теле имеется татуировка из трёх китайских иероглифов, которые представляют собой инициалы крупнейшего китайского специалиста по ракетостроению. Для ЦРУ, КГБ и китайской разведки дама представляет определённый интерес. ЦРУ поручает агенту Марку Гирланду заботу о блондинке. Агент КГБ Малих должен выкрасть её, а китайцы — устранить. Но та ли она, кем представляется?..
Джеймс Хэдли Чейз | Ангел без головы (2019) [FB2]
Другие названия: Положитесь на меня; Взять на себя; Вояж за «железный занавес»; Предоставьте это мне
Перевод: Андрей Степанов

Аннотация:
Глава отделения ЦРУ в Париже, Джон Дорн, решает воспользоваться услугами Марка Гирланда, лучшего, но уже бывшего агента, правда, без его ведома. Марк, отправившись в Прагу, должен отвлечь на себя внимание КГБ, благодаря хитроумной ловушке Дорна. Всё бы ничего, но Марк о чём-то догадывается, а Дорн совершает непоправимую ошибку, поставив под удар свою карьеру. Ситуация накаляется. Гирланду нужно спасаться бегством, да ещё и выручать агентов Дорна, пока не поздно, и предотвратить международный скандал...
Джеймс Хэдли Чейз | Запах денег (2019) [FB2]
Другие названия: Запах золота; Иногда деньги пахнут; Прощальная гастроль
Перевод: Борис Белкин

Аннотация:
Генри Шермана, кандидата на пост американского президента, шантажируют записью порнофильма, в котором снималась его дочь. Шерман обращается за помощью к своему старому парижскому другу, Джону Дори. Тому надо найти еще три порноленты, а заодно и дочь Шермана.
Джеймс Хэдли Чейз | Туз в рукаве (2019) [FB2]
Другие названия: Лишний козырь в рукаве; Пять тузов в карточной колоде
Перевод: Наталья Рейн

Аннотация:
За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хэдли Чейз.

«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм».

В настоящую книгу вошел роман из цикла о Хельге Рольф, созданный в 1970-е годы. Хельга Рольф – супруга миллионера, хороша собой. Кажется, ее жизнь – реализовавшаяся мечта. Но увы, это не так. Есть у нее одна слабость – мужчины. Умные, красивые, сексуальные… Но она вышла замуж за Германа Рольфа, пожилого инвалида, и обещала ему верность. Большие деньги и маленькие слабости – опасная комбинация…

История трёх человек, у которых одна цель, и они не остановятся ни перед чем, для её достижения. Хельга Рольф, элегантная жена одного из богатейших магнатов, подбирает мальчика жующего жвачку, который достаточно молод, чтобы быть её сыном. С этого момента и начинают разворачиваться события, кульминацией которых будет сокрушительный удар — как для победителей так и для побеждённых.
Джеймс Хэдли Чейз | Джокер в колоде (2019) [FB2]
Другие названия:
Перевод: Александр Яковлев

Аннотация:
Хельга Рольф, только отвязавшись от шантажиста, возвращается из Европы. Тут она узнаёт, что старик-муж подозревает её в неверности и хочет изменить завещаение, о чём пишет письмо поверенному, оставив жалкие крохи с жёсткими условиями. Внезапно у Рольфа случается инсульт, а черновик письма исчезает из номера, где Хельга спрятала его. Опять шантаж! На кону наследство в 60 миллионов доллпров...
Джеймс Хэдли Чейз | У меня четыре туза (2019) [FB2]
Другие названия: Ваша очередь не придет никогда; У меня на руках четыре туза; Все тузы у меня; Каре тузов; Блеск фальшивой игры; Четыре козыря на руках
Перевод: Александр Яковлев

Аннотация:
Джек Арчер захотел получить 2 млн. долларов от Хельги Рольф, своей старой знакомой, состояние которой оценивается в 100 млн. Он организовывает мнимое похищение специально нанятого профессионального жиголо Криса Гренвилля, которого Хельга вознамерилась женить на себе...
Джеймс Хэдли Чейз | Так устроен мир (2019) [FB2]
Другие названия: Вот так и бывает; …И мы очистим город; Проклятое наследство; Профессия — счастливчик; Конец банды Спейда; Hello. Hello!
Перевод: Андрей Полошак

Аннотация:
Два города: Фервью и Беновилль, первый приходит в упадок, второй процветает. В Беновилле заправляет банда Спейда, которого никто не видел в лицо. Покупка земельного участка, на котором расположен район трущоб Фервью, вызывает интерес у представителей местной прессы, ведь покупатель связан с воротилами Беновилля. С этого момента события начинают преобретают крутой оборот...
Джеймс Хэдли Чейз | Уходя, не оглядывайся (2018) [FB2]
Другие названия: Легко приходят – легко уходят; Приходят и уходят; Стоит только начать; Дьявольский мотель; До равного счёта; Станция «Возврата нет»; Начни сначала, мертвец; Never Look Back
Перевод: Виктор Антонов

Аннотация:
Чет Карсон, специалист по вскрытию сейфов, совершив побег из тюрьмы, куда попал за попытку ограбления, думал, что нашёл безопасное укрытие на одинокой бензозаправочной станции. Но вместо этого оказался во власти новой опасности: великолепная жена владельца станции, Лола, хочет заполучить состояние своего мужа. Её час пробил, когда она узнала, кем являлся Чет, и сразу же поставила ультиматум: «Открывай сейф или возвращайся в тюрьму!» Появление друга, Роя, который участвовал в ограблении, но избежал наказания, ещё сильнее запутывает дело. Чету нужно срочно искать какой-нибудь выход, но ситуация выходит из-под контроля...
Джеймс Хэдли Чейз | Финт простака (2019) [FB2]
Другие названия: Удар новичка; Финт новичка; Коварный удар; Нескончаемый путь ненависти; Ловушка для простака; Путь к богатству; Getting Rich
Перевод: Ирина Митрофанова

Аннотация:
Чэд Винтерс банковский клерк, мечтающий о роскошной жизни и богатстве, не имеющий особых успехов на работе, его бос давний приятель его отца, дает ему последний шанс выслужится и назначает на должность личного поверенного для эксцентричной миллионерши Шелли Вестал, с которой очень трудно сработаться. Чэду удалось заинтересовать ее в своей кандидатуре и заработать доверие с ее стороны. Со временем она влюбляется в Чэда, и все было бы прекрасно еслиб она не была так некрасива, он решил переступить через свои вкусы и гордость и женится на ней, да только это не так легко сделать и вскоре он уже возненавидел свою жену, а тут еще такая манящая и соблазнительная личная секретарша Шелли подает двусмысленные знаки внимания в его сторону....
Книжная серия | «Русская литература. Большие книги» [18 книг]
(2014-2017) [FB2]

Серия классической и современной русской прозы, в которой издаются произведения авторов XX — начала XXI веков.

Дилогия Ильи Ильфа и Евгения Петрова об Остапе Бендере издана в полной авторской версии, реконструированной по архивным материалам Михаилом Одесским и Давидом Фельдманом.

На обложке книги Юлиана Семёнова «Семнадцать мгновений весны» указана серия «Героическая сага», но на торце части тиража прописана серия «Русская литература. Большие книги».

Серийное оформление и дизайн Вадима Пожидаева.

Оформление обложек Вадима Пожидаева и Валерия Гореликова.

В оформлении обложек большинства изданий использованы фрагменты картин известных мастеров или кадры из кинофильмов, снятых по соответствующим произведениям.
Год открытия: 2014
Борис Васильев | Господа офицеры (2015) [FB2]
Аннотация:
Второй роман цикла «Сага об Олексиных».
Роман-эпопея «Господа офицеры» («Были и небыли») занимает особое место в творчестве Бориса Васильева, который и сам был из потомственной офицерской семьи и не раз подчеркивал, что его предки всегда воевали. Действие романа разворачивается в 1870-е годы в России и на Балканах. В центре повествования – жизнь большой дворянской семьи Олексиных. Судьба главных героев тесно переплетается с грандиозными событиями прошлого. Сохраняя честь, совесть и достоинство, Олексины проходят сквозь суровые испытания, их ждет гибель друзей и близких, утрата иллюзий и поиск правды… Творчество Бориса Васильева признано классикой русской литературы, его книги переведены на многие языки, по произведениям Васильева сняты известные и любимые многими поколениями фильмы: «Офицеры», «А зори здесь тихие», «Не стреляйте в белых лебедей», «Завтра была война» и др.

Содержание:
Борис Васильев. Господа офицеры (роман)
• Книга первая. Господа волонтёры
• Книга вторая. Господа офицеры

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины неизвестного автора «М. Д. Скобелев под Плевной, 20 августа 1877 г.», использована в качестве иллюстрации в книге Н. Копылова «Великие полководцы России».
Фридрих Горенштейн | Место (2016) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Роман Фридриха Горенштейна «Место» - произведение, величайшее по масштабу и силе таланта, но долгое время незаслуженно остававшееся без читательского внимания. Роман отличают уникально широкий охват эпохи «хрущевской оттепели», мастерское владение словом, увлекательность сюжета и глубина мысли. Несмотря на многочисленные восторженные отзывы известных писателей и режиссеров, книга по-прежнему ищет свой путь к заслуженному широкому признанию, обещая занять одно из первых мест в истории русской литературы и культуры.
 Главный персонаж романа «Место» - молодой человек пятидесятых годов Гоша Цвибышев, во многом близок героям Достоевского. Мечтающий о достойной жизни, но не имеющий даже койко-места в общежитии, Цвибышев пытается самоутвердиться и бунтовать – и, кажется, после ХХ съезда и реабилитации погибшего отца такая возможность для него открывается...

Содержание:
Фридрих Горенштейн. Место (роман)

Примечание:
На обложке — фрагмент купюры времён СССР номиналом 10 рублей, образца 1947г.
Василий Гроссман | Жизнь и судьба (2016) [FB2]
Аннотация:
Заключительный роман дилогии «Сталинград».
Пронзительную, безысходную правду о жизни людей и мира рассказал в романе-эпопее «Жизнь и судьба» безжалостный и отважный писатель Василий Гроссман.
 Лучшие герои этой книги неизбежно попадают между двух огней: сражаясь с фашизмом, защищают сталинскую систему, но существенно ли различаются немецкий лагерь и Лубянка?.. Из последних сил люди воюют за свободу и справедливость, но наступят ли они после победы?..
 История об освободительной войне ради нового рабства вышла из-под пера Гроссмана вопреки осторожности и инстинкту самосохранения: полвека назад роман арестовали, и это укоротило автору жизнь. Сегодня его книга, получившая мировую известность, читается как суровый гимн подлинной свободе – свободе духа, сохранение которой составляет основу человеческого бытия, а утрата означает неизбежную смерть.

Содержание:
Василий Гроссман. Жизнь и судьба (роман)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Юрия Галькова 1958 года «Бой в центре города».
Венедикт Ерофеев | Москва — Петушки (2015) [FB2]
Аннотация:
Поэма с комментариями Эдуарда Власова.
Венедикт Ерофеев – явление в русской литературе яркое и неоднозначное. Его знаменитая поэма «Москва—Петушки», написанная еще в 1970 году, – своего рода философская притча, произведение вне времени, ведь Ерофеев создал в книге свой мир, свою вселенную, в центре которой – «человек, как место встречи всех планов бытия». Впервые появившаяся на страницах журнала «Трезвость и культура» в 1988 году, поэма «Москва – Петушки» стала подлинным откровением для читателей и позднее была переведена на множество языков мира.
В настоящем издании этот шедевр Ерофеева публикуется в сопровождении подробных комментариев Эдуарда Власова, которые, как и саму поэму, можно по праву назвать «энциклопедией советской жизни». Опубликованные впервые в 1998 году, комментарии Э. Ю. Власова с тех пор уже неоднократно переиздавались. В них читатели найдут не только пояснения многих реалий советского прошлого, но и расшифровки намеков, аллюзий и реминисценций, которыми наполнена поэма «Москва—Петушки».

Содержание:
Венедикт Ерофеев. Москва — Петушки (поэма)
Эдуард Власов. Бессмертная поэма Венедикта Ерофеева «Москва — Петушки» (спутник писателя) (статья)

Примечание:
В настоящем издании поэма «Москва-Петушки» публикуется в сопровождении подробных комментариев Эдуарда Власова, которые, как и саму поэму, можно по праву назвать «энциклопедией советской жизни».
Илья Ильф, Евгений Петров | Двенадцать стульев (2014) [FB2]
Аннотация:
Первый роман дилогии об Остапе Бендере.
Знаменитый роман-фельетон И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» впервые был опубликован в 1928 году. История о двух аферистах, пустившихся на поиски брильянтов мадам Петуховой, принесла авторам небывалый успех. Но немногие знают, что одно из самых популярных произведений отечественной литературы ХХ века, выдержавшее сотни успешных переизданий, было исковеркано советской цензурой: к печати не допускались не только отдельные фразы и эпизоды, но и целые главы.
В настоящем издании публикуется полная авторская версия романа, реконструированная по архивным материалам М. Одесским и Д. Фельдманом. Книга снабжена подробным комментарием и статьей, рассказывающей об истории создания и публикаций романа.

Содержание:
М. Одесский, Д. Фельдман. Легенда о великом комбинаторе, или Почему в Шанхае ничего не случилось (статья)
Илья Ильф, Евгений Петров. Двенадцать стульев (роман)
М. Одесский, Д. Фельдман. Комментарии

Примечание:
На обложке — кадр из фильма «Двенадцать стульев» (режиссер Леонид Гайдай, 1971).
Полная авторская версия романа, реконструированная по архивным материалам М. Одесским и Д. Фельдманом.
Илья Ильф, Евгений Петров | Золотой теленок (2014) [FB2]
Аннотация:
Второй роман дилогии об Остапе Бендере.
Бешеный успех, который обрушился на Илью Ильфа и Евгения Петрова после выхода из печати «Двенадцати стульев» (1928), побудил соавторов «воскресить» своего героя, неунывающего и обаятельного афериста Остапа Бендера, и взяться за создание романа «Золотой теленок» (1931). Однако и завершение, и публикация второго романа все время откладывались в связи с громкими политическими процессами. В 1948 году очередное многотысячное издание дилогии было признано идеологической ошибкой, но с наступлением хрущевской «оттепели» романы о великом комбинаторе были вновь востребованы и признаны классикой отечественной литературы.
В настоящем издании роман «Золотой теленок» публикуется в полной авторской версии, реконструированной по архивным материалам М. Одесским и Д. Фельдманом. Вступительная статья рассказывает об истории создания и судьбе дилогии; в приложении помещены первоначальные версии заключительной главы и первой части «Золотого теленка».

Содержание:
М. Одесский, Д. Фельдман. Легенда о великом комбинаторе (в трех частях, с прологом и эпилогом) (статья)
Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой телёнок (роман)
Приложения
Илья Ильф, Евгений Петров. Глава 34. Адам сказал, что так нужно (рассказ)
Илья Ильф, Евгений Петров. Великий комбинатор. Роман. 1 часть

Примечание:
На обложке — кадр из фильма «Золотой теленок» (режиссер Михаил Швейцер, 1968).
Полная авторская версия романа, реконструированная по архивным материалам М. Одесским и Д. Фельдманом.
Фазиль Искандер | Сандро из Чегема (2014) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
«Сандро из Чегема» — центральное произведение в творчестве Фазиля Искандера, живого классика русской литературы, подарившего ей теплый свет Абхазии, ее искрящийся темперамент, ее живую, страстную поэзию. Новеллы, составившие роман, выходили в разное время на протяжении многих лет, не раз были экранизированы. И постепенно «плутовской роман» (по определению автора) вырос в подлинный эпос. Жанровая принадлежность новелл, составивших эпопею, весьма разнообразна — мы встретим и драму, и сказку, и притчу, и даже лихой детектив. Рассказчик большинства из них, старый дядя Сандро, прожил долгую жизнь, полную прихотливых поворотов и ярких событий. Крестьянин, абрек, любовник сванской княгини, танцор, тамада, плут и мудрец — он многое повидал на своем веку и многое понял в этой жизни.

Содержание:
Фазиль Искандер. От автора
Фазиль Искандер. Сандро из Чегема (роман)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины И. Генералича «Коровы в лесу» (1938).
Анатолий Калинин | Цыган (2015) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
«...Ни одно из своих произведений Калинин не писал с такой страстной и беззаветной самоотдачей, как свой роман о Клавдии и Будулае», — вспоминает дочь писателя Наталья Калинина. Первая часть романа, изначально задуманного как повесть, вышла в 1961 году в журнале «Огонек»; последняя — девятая — в 2011 году уже после смерти автора. На протяжении сорока с лишним лет Калинин вновь и вновь возвращался к своим героям, их трудной любви, за их судьбой следили миллионы читателей и телезрителей. Роман был неоднократно экранизирован, на его основе создано несколько театральных постановок, написана романтическая опера, а его герои стали поистине народными — любимыми и родными.

Содержание:
Анатолий Калинин. Цыган (роман)

Примечание:
На обложке — фото Михая Волонтира, выполненное фотографом Михаилом Потырником.
Вадим Кожевников | Щит и меч (2014) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Роман известного советского писателя Вадима Кожевникова (1909–1984), лауреата Государственной премии СССР и РСФСР, — дань уважения смертельно опасной работе советской разведки в годы Второй мировой войны. Главный герой, Александр Белов, по долгу службы должен принять облик врага своей Родины и, ежеминутно рискуя жизнью, повести трудную борьбу в тылу врага. «Щит и меч» — это не только остросюжетная шпионская история, полная политических интриг и бесконечных испытаний ума и силы воли отдельных людей, это широкое, насыщенное драматическими коллизиями историческое полотно, раскрывающее перед читателем социальные и психологические корни самого трагического противостояния двадцатого века.
События эпопеи начинают разворачиваться в тридцатые годы прошлого века на территориях прибалтийских государств, Польши и Германии, где орудуют агенты едва ли не всех европейских разведок и где начинается превращение главного героя из романтика-идеалиста в хладнокровного профессионала.

Содержание:
Вадим Кожевников. Щит и меч (роман),

Примечание:
На обложке — коллаж из кадров фильма «Щит и меч» (режиссер Владимир Басов, 1968).
Павел Крусанов | О людях и ангелах (2014) [FB2]
Аннотация:
Три внецикловых романа.
Только человек, проведший детство в Египте, способен строить такие монументальные литературные композиции. Действительно, книги Павла Крусанова по сокровенному присутствию тайны и мощности исполнения в чём-то родственники египетских пирамид, символов незыблемости и вечности.
Мистика и история, трагические судьбы людей, вписанные яркими красками в судьбу России прошлой, настоящей и будущей, миф, творящийся на глазах читателя, хаос и космос в их извечном смертельном противостоянии – вот то поле, на котором Павел Крусанов ведёт в бой своих литературных героев и одерживает победу за победой.

Содержание:
Ночь внутри (роман)
Укус ангела (роман)
Ворон белый. История живых существ (роман)

Примечание:
Иллюстрация на обложке идентична обложке англоязычного издания Shraddha Soni. I Am Life — фото Эммы Гриффин «Бизнесмен с крыльями».
Анатолий Рыбаков | Дети Арбата (2016) [FB2]
Аннотация:
Трилогия «Дети Арбата» в одном томе.
Работа над арбатской трилогией, которую Рыбаков считал главным делом своей жизни, началась еще в середине 1950-х гг. «Могучая, мощная, шекспировской силы вещь», - отозвался о «Детях Арбата» Л. Анненский на заседании редколлегии журнала «Дружба народов» в 1987 году, когда наконец было принято решение о публикации романа, пролежавшего в столе более двадцати лет и ставшего символом начала новой эры в истории России. Книга мгновенно разошлась тиражом, превысившим 10 миллионов экземпляров, была переведена на большинство европейских языков и опубликована в 52 странах.

Содержание:
Дети Арбата (роман)
Страх (роман)
Прах и пепел (роман)
Юлиан Семенов | Семнадцать мгновений весны (2014) [FB2]
Аннотация:
Седьмой—девятый романы цикла «Политические хроники».
Юлиан Семенович Семенов — русский советский писатель, историк, журналист, поэт, автор культовых романов о Штирлице, легендарном советском разведчике. Макс Отто фон Штирлиц (полковник Максим Максимович Исаев) завоевал любовь миллионов читателей и стал по-настоящему народным героем. О нем рассказывают анекдоты и продолжают спорить о его прототипах. Большинство книг о Штирлице экранизированы, а телефильм «Семнадцать мгновений весны» был и остается одним из самых любимых и популярных в нашей стране.
В книгу вошли три знаменитых романа Юлиана Семенова из цикла о Штирлице: «Майор Вихрь» (1967), «Семнадцать мгновений весны» (1969) и «Приказано выжить» (1982).

Содержание:
Майор Вихрь (роман)
Семнадцать мгновений весны (роман)
Приказано выжить (роман)

Примечание:
На обложке — кадр из фильма «Семнадцать мгновений весны» (режиссер Татьяна Лиознова, 1973).
У части тиража на торце обложки указана серия «Русская литература. Большие книги», у части — «Героическая сага».
Алексей Толстой | Хождение по мукам (2015) [FB2]
Аннотация:
Роман-эпопея.
Творчество А. Н. Толстого поистине многогранно: мастер исторического романа, научно-фантастической прозы, автор многочисленных повестей, рассказов и пьес. Ключевой в творчестве писателя оказалась тема России, ее истории, ее предназначения. «Хождение по мукам» (1921– 1941) — это трилогия о судьбах русской интеллигенции в канун и после Октябрьской революции (романы «Сестры», «Восемнадцатый год», «Хмурое утро»), герои эпопеи становятся свидетелями важнейших событий ХХ века. По словам автора, «Хождение по мукам» — «это хождение совести автора по страданиям, надеждам, восторгам, падениям, унынию, взлетам — ощущение целой огромной эпохи, начинающейся преддверием Первой мировой войны и кончающейся первым днем Второй мировой войны».

Содержание:
Алексей Толстой. Хождение по мукам (роман-эпопея)
• Часть первая. Сестры
• Часть вторая. Восемнадцатый год
• Часть третья. Хмурое утро

Примечание:
На обложке — кадр из фильма «Хождение по мукам» (режиссер Василий Ордынский, 1977).
Алексей Черкасов | Хмель (2016) [FB2]
Аннотация:
Первая часть трилогии «Сказания о людях тайги».
Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».
В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…
Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода...

Содержание:
Алексей Черкасов. Хмель (роман-эпопея)
• Вступление. Напутное слово (рассказ)
• Крепость. Сказание первое (роман)
• Корни и листья. Сказание второе (роман)
• Переворот. Сказание третье (роман)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — картина Архипа Куинджи 1879 года «Север».
Алексей Черкасов, Полина Москвитина | Конь Рыжий (2016) [FB2]
Аннотация:
Второй роман трилогии «Сказания о людях тайги».
«Конь Рыжий» – продолжение романа «Хмель» и вторая часть знаменитой трилогии Алексея Черкасова «Сказания о людях тайги», созданная им в соавторстве с супругой Полиной Москвитиной. Роман написан в 1972 году – позже других книг трилогии, и посвящен бурным событиям Гражданской войны.
Сибирь охвачена белым террором, и даже непреклонным старообрядцам не удалось остаться в стороне от политических событий: Белая Елань разделилась на два лагеря, взбудораженная стремительным бегом грозного и неумолимого времени. «Время не конь, не объездишь, не уймешь – летит-мчится, а куда? И как там будет завтра, послезавтра? Погибель или здравие? К добру или к худу утащит за собой суматошное время?..»
Необходимость выбрать свой путь встает и перед главным героем романа – казачьим хорунжим Ноем Лебедем по прозвищу Конь Рыжий, поступками которого руководит незыблемая вера в торжество добра и справедливости: «Совесть мою никто не свергнет. И честь. На том весь белый свет стоит».

Содержание:
Конь Рыжий (роман)

Примечание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Франца Марка 1910 года «Пасущиеся лошади III».
На с. 733 указано: 1963—1972 г. Красноярск
Валентин Черных | Москва слезам не верит (2017) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман, повесть и рассказы.
По сценариям Валентина Константиновича Черных (1935–2012) снято множество фильмов, вошедших в золотой фонд российского кино: «Москва слезам не верит» (премия «Оскар»-1981), «Выйти замуж за капитана», «Женщин обижать не рекомендуется», «Культпоход в театр», «Свои». Лучшие режиссеры страны (Владимир Меньшов, Виталий Мельников, Валерий Рубинчик, Дмитрий Месхиев) сотрудничали с этим замечательным автором. Творчество В.К.Черных многогранно и разнообразно, он всегда внимателен к приметам времени, идет ли речь о войне или брежневском застое, о перестройке или реалиях девяностых. Однако особенно популярными стали фильмы, посвященные женщинам: тому, как они ищут свою любовь, борются с судьбой, стремятся завоевать достойное место в жизни. А из романа «Москва слезам не верит», созданного В.К.Черных на основе собственного сценария, читатель узнает о героинях знаменитой киноленты немало нового и неожиданного!

Содержание:
Москва слезам не верит (роман)
Женщин обижать не рекомендуется (повесть)
Меценат (рассказ)
Собственное мнение (рассказ)
Выйти замуж за капитана (рассказ)
Храбрый портной (рассказ)
Незаконченные воспоминания о детстве шофёра междугородного автобуса (рассказ)
Вадим Шефнер | Лачуга должника и другие сказки для умных (2017) [FB2]
Аннотация:
Избранные произведения объединённые тематикой «городская сказка».
Принцип обыкновенного чуда – основа шефнеровского письма (не зря же Шефнер и Шварц начинаются на одну букву). И – простота его скромных гениев, не очень-то задумывающихся над тем, какое чудо они придумали (для них ведь это дело житейское); главное, чтобы это чудо хоть кому-то принесло радость. И – «сложность» других его персонажей, тех, что делают чудеса практические: четырехгранные велосипедные спицы, мыло под названием «Не воруй», заполненное изнутри черной жидкостью, метящей похитителя. И… Многие эти «и» – и составляют суть удивительного явления по имени Вадим Шефнер.
Мастер написал много. Щемяще грустную, замечательную «Сестру печали». Более двух десятков книг лирики. Но лучше всего ему удавались истории о чудаковатых людях, где фантастика так тесно переплелась с реальностью, что непросто определить жанр, к которому эти сочинения отнести. Здесь, если будем сравнивать (хотя любое сравнение – от лукавого), Шефнера можно поставить рядом с Габриэлем Гарсиа Маркесом, отцом того, что назвали в литературе «магическим реализмом». Только не на латиноамериканской, а русской почве.
В сборник включено лучшее из созданного писателем в этом жанре.

Содержание:
Александр Етоев. Вода живая (статья)
Скромный гений (рассказ)
Девушка у обрыва, или Записки Ковригина (повесть)
Счастливый неудачник (повесть)
Человек с пятью «не», или Исповедь простодушного (повесть)
Запоздалый стрелок, или Крылья провинциала (повесть)
Дворец на троих, или Признание холостяка (повесть)
Круглая тайна (повесть)
Курфюрст Курляндии (рассказ)
Когда я был русалкой (рассказ)
Фиалка Молчаливая (рассказ)
Дядя с Большой Буквы, или Великая пауза (рассказ)
Записки зубовладельца (рассказ)
Отметатель невзгод, или Сампо XX века (повесть)
Лачуга должника (роман)
Рай на взрывчатке (повесть)
Кончина коллекционера (рассказ)
Небесный подкидыш, или Исповедь трусоватого храбреца (повесть)
Съедобные сны, или Ошибка доброго мудреца (повесть)
Галина Щербакова | Вам и не снилось (2015) [FB2]
Аннотация:
Внецикловые повести.
Всероссийскую славу Галине Щербаковой (1932–2010) принесла повесть «Вам и не снилось», признанный бестселлер восьмидесятых, за которым последовало множество прекрасных книг о любви — ведь, по мнению автора, только любовь придает смысл этой жизни; а еще о дружбе и предательстве, о сложных переплетениях судьбы, о людях, которые не сдаются и продолжают искать свое счастье, несмотря на все преграды и испытания.
Помимо знаменитой «Вам и не снилось», в настоящий сборник вошли произведения разных лет — «У ног лежачих женщин», «Дверь в чужую жизнь», «Время ландшафтных дизайнов» и другие трогательные, мудрые и удивительно современные повести Щербаковой.

Содержание:
Вам и не снилось… (повесть)
Дверь в чужую жизнь (повесть)
Дом с витражом (повесть)
История Устиньи Собакиной, которой не было (повесть)
У ног лежачих женщин (повесть)
Мандариновый год, или Идеальный вариант (повесть)
Актриса и милиционер (повесть)
Время ландшафтных дизайнов (повесть)

Примечание:
На обложке — кадр из фильма «Вам и не снилось» (режиссер Илья Фрэз, 1980).
Скриншоты:

Время раздачи: 24/7 (круглосуточно) (до появления первых 3-5 скачавших)
[NNMClub.to]_Seriya - Bol'shie knigi.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   04 Авг 2019 20:49:44
 Размер:   219 MB  (
 Рейтинг:   4,9 (Голосов: 70)
 Поблагодарили:   305
 Проверка:   Оформление проверено модератором 04 Авг 2019 22:10:58
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Художественная литература -> Многоавторские сборники Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1