Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 231 996

Книжная серия | «Звёзды мировой фантастики» (Азбука) [62 книги] (2014-2022) [FB2] [Обновляемая]


Страницы:  1, 2  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Художественная литература -> Многоавторские сборники и Библиотеки
Автор Сообщение
Barkclay ®
Стаж: 12 лет 5 мес.
Сообщений: 3656
Ratio: 341.206
Поблагодарили: 500795
100%
russia.gif
Книжная серия | «Звёзды мировой фантастики» (Азбука) [62 книги] (2014-2022) [FB2]
Автор: Межавторская серия
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
Серия: Звёзды мировой фантастики
Жанр: Космическая фантастика, Научная Фантастика, Социальная фантастика, Боевая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези
Формат: FB2
Качество: Изначально электронное (ebook)
Иллюстрации: Без иллюстраций

Описание:
Серия переводной классической фантастики издательства «Азбука».

Изначально в ней выходили только книги Роберта Шекли и Гарри Гаррисона, но в дальнейшем серия была расширена. Особенностью серии является то, что кроме переизданий известных и популярных произведений в ней издаются книги с текстами ранее на русском или не издававшимися совсем, или выходившими в малотиражках. В частности, такими томами стали два тома малой прозы Гаррисона и три тома малой прозы Шекли.
Особенностью оформления являются уникальные суперобложки с отражающей свет фольгой (видны только «вживую»).

Представленные в серии авторы: Гарри Гаррисон, Роберт Шекли, Уильям Гибсон, Пол Андерсон, Генри Каттнер, Роберт Хайнлайн, Ларри Нивен.

Интересные факты:
Состав двух томов новых и редких рассказов Гарри Гаррисона подобран таким образом, что они дополняют ранее вышедшее собрание автора в серии «Отцы-Основатели».

Включенные в два тома малой прозы Роберта Шекли произведения, которые до этого практически не издавались на русском, охватывают два периода творчества автора. В первый том входят рассказы периода от начала карьеры и до 1970 года.
Во второй — рассказы, написанные начиная с 80-х годов.

Рассказ Смерть и рыцарь Пола Андерсона из цикла «Патруль времени» переведён впервые.

Составитель серии А. Жикаренцев
Художественный редактор и оформление С. Шикина.
Год открытия: 2014
Пол Андерсон | Патруль Времени (2015) [FB2]
Аннотация:
Первая книга двухтомного полного собрания историй о Патруле Времени.
Патруль Времени. Созданная в далеком будущем оперативная группа, стоящая на страже законов эволюции и истории. И один из лучших и популярных циклов в писательском наследии Пола Андерсона. Если в знаменитом рассказе Брэдбери любое вмешательство в ход истории ведет к необратимым последствиям, то, по Андерсону, время пластично и само вносит коррективы в свое течение. Хотя бывают моменты, когда вмешиваться в исторический ход не то что нужно, а просто необходимо. Тогда-то и приступает к работе Патруль Времени.
Патруль Времени (рассказ, перевод Н. Науменко)
Легко ли быть царём (рассказ, перевод Н. Науменко)
Гибралтарский водопад (рассказ, перевод Н. Науменко)
Единственная игра в городе (рассказ, перевод Н. Науменко)
Delenda est (рассказ, перевод Н. Науменко)
«…И слоновую кость, и обезьян, и павлинов» (повесть, перевод А. Корженевского, А. Ройфе)
Печаль гота Одина (повесть, перевод К. Королёва)
Звезда над морем (повесть, перевод А. Кириченко)
Год выкупа (повесть, перевод Г. Корчагина)
Пол Андерсон | Щит Времени (2015) [FB2]
Аннотация:
Вторая книга двухтомного полного собрания историй о Патруле Времени.
После нескольких сложнейших заданий Мэнс Эверард, оперативный агент Патруля Времени, отправляется в плейстоцен, во времена мамонтов и пещерных львов, чтобы сменить обстановку и отдохнуть, и неожиданно для себя выясняет, что вся земная история с середины XII века драматическим образом изменилась. В новом мире не было Ренессанса, инквизиция душит науку и пресекает любые попытки людей мыслить самостоятельно, Новый Свет практически не освоен. О каком отдыхе может быть речь, если в мире произошло такое. И агент Патруля Времени делает все возможное, чтобы повернуть колесо истории и вывести цивилизацию из тупика…
Кроме романа «Щит Времени», в книгу включена повесть «Смерть и рыцарь», впервые переведенная на русский язык.
Щит Времени (роман, перевод А. Кириченко)
Смерть и рыцарь (повесть, перевод Г. Корчагина)
Гарри Гаррисон | 50х50 (2016) [FB2]
Аннотация:
Авторский сборник из 50 лучших рассказов за 50 лет творческой деятельности.
Гарри Гаррисон опубликовал свой первый научно-фантастический рассказ «Проникший в скалы» в 1950 году. Прошли годы, Гаррисон стал знаменитым писателем, одним из столпов жанра, автором десятков романов и многих сотен рассказов. И вот на пороге нового тысячелетия он собственноручно составил этот сборник из 50 лучших и любимых рассказов — своеобразный отчет о первых 50 годах успешной работы в фантастике.
Гарри Гаррисон. Предисловие (статья, перевод А. Гришина)
Чужие берега
• Улицы Ашкелона (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Спасательная операция (рассказ, перевод И. Почиталина)
• Ремонтник (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Перегрузка (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Радушная встреча (рассказ, перевод В. Вебера)
• Трудная работа (рассказ, перевод И. Зивьевой)
Подвиньтесь! Подвиньтесь!
• Преступление (рассказ, перевод И. Почиталина)
• Соседи (рассказ, перевод А. Корженевского)
• Расследование (рассказ, перевод И. Почиталина)
• После шторма (рассказ, перевод В. Вебера)
Удивительные изобретения
• Домой, на Землю (рассказ, перевод А. Гришина)
• Последняя встреча (рассказ, перевод И. Почиталина)
• Скорость гепарда, рык льва (рассказ, перевод В. Вебера)
• Самый замечательный автомобиль в мире (рассказ, перевод А. Гришина)
• Проникший в скалы (рассказ, перевод И. Почиталина)
• Магазин игрушек (рассказ, перевод И. Почиталина)
• Плюшевый мишка (рассказ, перевод И. Почиталина)
• Из фанатизма или за вознаграждение (рассказ, перевод А. Новикова)
• Я тебя вижу (рассказ, перевод А. Сагаловой)
Смеётесь - а я-то боялся, что мне придётся плакать
• Квинтзеленция (рассказ, перевод В. Вебера)
• День после конца света (рассказ, перевод В. Вебера)
• Наши люди из патруля (цикл)
• • Наш человек из СВИН (повесть, перевод А. Новикова)
• • Наш человек из РОБОТ (повесть, перевод А. Новикова)
• Космические крысы ДДД (рассказ, перевод В. Бабенко, В. Баканова)
• Капитан Гонарио Харпплейер (рассказ, перевод И. Зивьевой)
Иные миры
• Тренировочный полёт (рассказ, перевод Е. Факторовича)
• Уцелевшая планета (рассказ, перевод Э. Кабалевской)
• Как умер старый мир (рассказ, перевод А. Новикова)
• К-фактор (рассказ, перевод В. Вебера)
R.U.R.
• Рука закона (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Робот, который хотел всё знать (рассказ, перевод Э. Кабалевской)
• Я делаю свою работу (рассказ, перевод В. Вебера)
• Безработный робот (рассказ, перевод И. Гуровой)
А это для психиатров
• Только не я, не Эймос Кэйбот!! (рассказ, перевод А. Гришина)
• Жертвоприношение (рассказ, перевод В. Вебера)
• Вы люди насилия (рассказ, перевод А. Гришина)
• Государственный служащий (рассказ, перевод А. Гришина)
• Капитан со сдвигом (рассказ, перевод А. Сагаловой)
Ненаучная фантастика
• Подлинная история Франкенштейна — наконец-то! (рассказ, перевод А. Килановой)
• Случай в подземке (рассказ, перевод А. Гришина)
Ни в какие ворота
• Портрет художника (рассказ, перевод И. Почиталина)
• Немой Милтон (рассказ, перевод И. Почиталина)
• Жизнь художника (рассказ, перевод В. Вебера)
• Древо эволюции (рассказ, перевод Ю. Павлова)
• На краю водопада (рассказ, перевод А. Килановой)
• Чёрное и белое (рассказ, перевод В. Вебера)
• Заря бесконечной ночи (рассказ, перевод В. Вебера)
• Добросовестная работа (рассказ, перевод И. Зивьевой)
• Если (рассказ, перевод И. Зивьевой)
• Прекрасный новый мир (рассказ, перевод А. Гришина)
• Дорога в 3000 год (рассказ, перевод В. Вебера)
Гарри Гаррисон | Билл — герой Галактики. Книга 1 (2016) [FB2]
Аннотация:
Первый том о приключениях Билла — героя Галактики.
Билл, герой Галактики… Куда б его ни бросила судьбина — в воронку ли безумной войны с расой миролюбивых чинджеров, в ядовитые ли болота недружественной землянам планеты Вениолы или в мир подневольных роботов, он всегда думает об одном — как бы сделать ноги из этой проклятой армии. Гарри Гаррисон в автобиографическом романе «Гаррисон! Гаррисон!» приводит такой показательный случай из своей жизни: «На конвенте ко мне подошел матерый морпех, кривоглазый, с изуродованным лицом, и спросил: “Это вы Гарри Гаррисон?” Я ответил утвердительно, и тогда он задал новый вопрос: “Это вы написали «Билла, героя Галактики»?” Я говорю “Да” и уже определяю маршрут для бегства. И вдруг слышу: “Единственная правдивая книга про армию”. Услышать такое от профессионального вояки дорогого стоит». А для читателя дорогого стоит еще одна встреча с автором и его замечательным героем — героем Галактики.  
Гарри Гаррисон. Билл — герой Галактики (роман, перевод С. Соколова)
Гарри Гаррисон. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск (рассказ, перевод Л. Шкуровича)
Гарри Гаррисон. Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов (роман, перевод А. Иорданского)
Гарри Гаррисон, Роберт Шекли. Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов (роман, перевод Н. Михайлова)
Гарри Гаррисон | Билл — герой Галактики. Книга 2 (2016) [FB2]
Аннотация:
Второй том о приключениях Билла — героя Галактики.
Приключения Билла, героя Галактики, продолжаются. На то он, собственно, и герой, чтобы удача поворачивалась к нему передом, а не задом. Единственное, в чем Биллу не повезло, это утрата драгоценной ступни, но что такое ступня по сравнению с путешествием в подсознание в поисках источника войн, земных и космических, или с участием в операции на планете зомби-вампиров — о прогулках во времени в компании с мистером Дудли, одушевленным Порталом Времени, а уж тем более об усмирении планеты мятежников Вырви-глаз мы из скромности промолчим.
Гарри Гаррисон, Дэвид Бишоф. Билл, герой Галактики, на планете непознанных наслаждений (роман, перевод Н. Михайлова)
Гарри Гаррисон, Джек Холдеман II. Билл,герой Галактики, на планете зомби-вампиров (роман, перевод А. Иорданского)
Гарри Гаррисон, Дэвид Бишоф. Билл, герой Галактики, на планете десяти тысяч баров (роман, перевод П. Жукова)
Гарри Гаррисон, Дэвид Хэррис. Билл, герой Галактики: Последнее злополучное приключение (роман, перевод Н. Михайлова)
Гарри Гаррисон | К звёздам! (2015) [FB2]
Аннотация:
Трилогия «К звёздам!» в одном томе.
Мир будущего это не всегда райские кущи и общение с прекраснодушными небожителями. Он может быть жесток и бесчеловечен, как в трилогии Гарри Гаррисона «К звездам!». Но, как в любом мире, он тоже не без добрых людей. И не без мужественных и справедливых.
Ян Кулозик — представитель высшего класса, таких, как он, положено ублажать, в отличие от серого большинства, людей, назначение которых обслуживать земную элиту. И жить бы Яну бездумно, если бы ему не открылась вся несправедливость происходящего. Ян выбирает сопротивление. И ни ссылка на каторжную планету, ни долгие скитания среди звезд не поколебали его уверенности в правильности выбранного пути.
Мир Родины (роман, перевод Г. Швейника)
Мир на колёсах (роман, перевод Г. Швейника)
Возвращение к звёздам (роман, перевод Г. Швейника)
Гарри Гаррисон | Мир смерти (2014) [FB2]
Аннотация:
Цикл «Мир смерти» в одном томе.
Люди давным-давно покорили космос, вот только не похоже, чтобы сам космос считал себя покоренным. Он вновь и вновь предстает перед человеком грозным и непостижимым Сфинксом, вновь и вновь загадывает головоломные загадки и свирепо карает за неверный ответ.
Три планеты, на которых довелось побывать искателю приключений Язону динАльту, это три загадки космоса, три смертельные логические ловушки. На Пирре все ополчилось против людей — животные, растения, стихии, и гибель героической колонии — лишь вопрос времени. На планете дикарей можно стать или рабовладельцем, или рабом, третьего не дано. А кочевники планеты Счастье не ведают иной цели существования, кроме бесконечной войны.
Неукротимая планета (роман, перевод Л. Жданова)
Специалист по этике (роман, перевод В. Быстрова)
Мир смерти (роман, перевод А. Захаренкова)
Гарри Гаррисон | Планета проклятых (2014) [FB2]
Аннотация:
Дилогия о Брайане Брандте и внецикловый роман.
Куда только не посылал Гарри Гаррисон своих отважных героев. На Солнце разве что, и то вряд ли. Что Солнце таким славным ребятам, как Стальная Крыса, Язон динАльт или герой всея Галактики Билл.
Вот и в очередном томе, предлагаемом читателям, мастер мировой фантастики ведет нас вместе со своими героями то на планету Дит, прозванную планетой проклятых и угрожающую жизни Вселенной, то на ощерившуюся оружием и не менее смертоносную Сельму, планету-робот, то, чтобы разрядить обстановку, устраивает "веселенькую" прогулку в компании бравых американцев, решивших прогуляться по космосу, но ставших в результате героями.
Планета проклятых (роман, перевод В. Быстрова)
Планета, с которой не возвращаются (роман, перевод П. Жукова)
Звездные похождения галактических рейнджеров (роман, перевод А. Жаворонкова)
Гарри Гаррисон | Планета райского блаженства (2014) [FB2]
Аннотация:
Первый том двухтомника малой прозы, в большинстве своём впервые издающейся на русском.
Чтобы при жизни стать классиком современной литературы, мало издаваться миллионными тиражами и переводиться на десятки языков. Для этого надо совершить нечто необыкновенное, необходимое и незабываемое. Гарри Гаррисону такое удавалось много раз – и теперь невозможно представить себе научную фантастику без галактического супергероя Билла, без Язона динАльта из бессмертного «Мира смерти», без нержавеющей и неунывающей Стальной Крысы – которая, между прочим, оставила характерные следы своих когтей и зубов в этом сборнике.
Большинство рассказов, вошедших в него, на русском языке публикуется впервые.
Часть первая
• Четвёртый закон роботехники (рассказ, перевод В. Вебера)
• Возвращение Стальной Крысы (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Часть вторая
• Ad astra (рассказ, перевод К. Плешкова)
• Кэтрин Маклин. Нить судьбы (повесть, перевод К. Плешкова)
• Счастливый день в микрочиповом будущем (рассказ, перевод А. Новикова)
• Бегство от огня (рассказ, перевод А. Новикова)
• Лунный спорт (рассказ, перевод Д. Могилевцева)
• Бомбардировщик обороны (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Сплошные рычаги, винты и шестеренки (рассказ, перевод С. Удалина)
• День компьютера (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Самсон в храме науки (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Последний поезд (рассказ, перевод Е. Михайлик)
• Мир на волоске (рассказ, перевод О. Полей)
• Пес и его мальчик (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• День ВМФ (рассказ, перевод Т. Максимовой)
• Каменный пилот (рассказ, перевод А. Новикова)
• Обрывок рукописи (рассказ, перевод Д. Кальницкой)
• Путь в неведомое (рассказ, перевод К. Плешкова)
• Вид с вершины башни (рассказ, перевод Е. Михайлик)
• Забастовка роботов (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Неси благую книгу, или Репортаж ирландского телевидения, посвященный истокам современной научной фантастики (рассказ, перевод Д. Кальницкой)
• Планета райского блаженства (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Записка из бутылки, выброшенной на пески времен (стихотворение, перевод Г. Корчагина)
Вместо эпилога
• Трагедия в Тибете (рассказ, перевод Г. Корчагина),
Гарри Гаррисон | Пленённая Вселенная (2015) [FB2]
Аннотация:
Внецикловые романы.
Три романа, входящие в этот сборник, объединены темой космоса. Не космоса человеческой мечты, в котором с легкостью отважные астронавты покоряют планету за планетой, чтобы водрузить на них знамя родной Земли. И не Космоса из песен нашего детства. Космос у Гарри Гаррисона жесток. И те, кто в нем работает и живет, — не ангелы. В романе «Плененная вселенная» это обитатели космического ковчега, жертвы эксперимента, цель которого забыта давным-давно, а безумец, его задумавший, управляет живыми из мира мертвых. В «Космическом враче» это уцелевшие чудом офицеры звездного корабля, терпящего бедствие во время полета к Марсу. Это горстка инопланетян и землян из романа «Спасательный корабль» — существа настолько непохожие друг на друга, что операция по спасению готова обернуться дорогой к гибели.
Гарри Гаррисон. Плененная Вселенная (роман, перевод А. Александровой)
Гарри Гаррисон. Космический врач (роман, перевод С. Гонтарева, Е. Фомченко)
Гарри Гаррисон, Гордон Диксон. Спасательный корабль (роман, перевод Л. Ермаковой, Е. Малыхиной, И. Тогоевой)
Гарри Гаррисон | Пришельцы, дары приносящие (2014) [FB2]
Аннотация:
Второй том двухтомника малой прозы, в большинстве своём впервые издающейся на русском.
В этой книге собраны рассказы, написанные Гарри Гаррисоном в разные годы его блистательной литературной карьеры. Некоторые из них перекликаются с романами, принесшими ему мировую славу, другие абсолютно самостоятельны. Гаррисон пробовал себя в разных жанрах, нередко писал в соавторстве и публиковался под разными псевдонимами, но его произведения получались неизменно оригинальными и увлекательными.
Многие из вошедших в эту книгу рассказов на русский язык переведены впервые.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
• Гарри Гаррисон. Вопрос времени (рассказ, перевод К. Плешкова) (под псевдонимом Хэнк Демпси)
• Гарри Гаррисон. КБОКК наносит новый удар (рассказ, перевод К. Плешкова) (под псевдонимом Хэнк Демпси)
• Гарри Гаррисон. Голос КБОККА (рассказ, перевод К. Плешкова)
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
• Гарри Гаррисон. Изгой (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Гарри Гаррисон. Пришельцы, дары приносящие (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Гарри Гаррисон. Беглец (рассказ, перевод В. Вебера)
• Гарри Гаррисон. Когда всё съедено (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Гарри Гаррисон. Калифорнийский айсберг (повесть, перевод А. Новикова)
• Гарри Гаррисон, Том Шиппи. Послание папы (рассказ, перевод Г. Соловьёвой)
• Гарри Гаррисон. Мир, который построил Оталми (рассказ, перевод О. Полей)
• Гарри Гаррисон. Они поют нашу песню (микрорассказ, перевод Г. Корчагина)
• Гарри Гаррисон. Ni venos, doktoro Zamenhoff , ni venos! (рассказ, перевод Д. Могилевцева)
• Гарри Гаррисон. Год 2000-й в Бирмингеме (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Гарри Гаррисон, Хьюберт Причард. Окно в Галактику (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Гарри Гаррисон, Барри Молзберг. Все напечатанное мною суть истина (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Гарри Гаррисон. Обед в Будапеште (рассказ, перевод А. Петрушиной)
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
• Гарри Гаррисон. Убийство над облаками (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Гарри Гаррисон. Кошмар в Тиволи (рассказ, перевод К. Плешкова)
• Гарри Гаррисон. Одуванчик (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Гарри Гаррисон. Смерть в Мексике (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Гарри Гаррисон. Попутчик (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Гарри Гаррисон. Убийство издателя комиксов (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Гарри Гаррисон. Европейский шарм (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Гарри Гаррисон. Моя война с армией (рассказ, перевод К. Плешкова)
Гарри Гаррисон | Стальная Крыса (2015) [FB2]
Аннотация:
Первый том четырёхтомного полного издания цикла о Стальной крысе.
Кто из почитателей Гарри Гаррисона не знает Стальную Крысу?! Джим ди Гриз, он же Стальная Крыса, прозванный так за свое нечеловеческое везение. Великий плут и мошенник, он умеет выходить сухим из воды в любой ситуации, какой бы безнадежной она поначалу ни представлялась. Даже когда его припирают к стенке и вынуждают сотрудничать со службой космической безопасности, в результате не очень-то понимаешь, на кого Стальная Крыса работает — на себя или на новых хозяев.
В книгу входят романы «Стальная Крыса», «Месть Стальной Крысы», «Стальная Крыса спасает мир».
Стальная Крыса (роман, перевод С. Коноплева, И. Коноплевой)
Месть Стальной Крысы (роман, перевод П. Жукова)
Стальная Крыса спасает мир (роман, перевод Н. Виленской)
Гарри Гаррисон | Фантастическая сага (2015) [FB2]
Аннотация:
Внецикловые романы.
Тема путешествий во времени, начатая еще Уэллсом, столь же частая в мировой фантастике, как описание мировых катастроф и контактов с иными цивилизациями. Столько авторов потоптались на этой благодатной делянке, что, казалось бы, ничего необычного на ней вырасти никогда не сможет. Но появляется Гарри Гаррисон, и читатель с удивлением обнаруживает: такого мы еще не видали!
Знаменитая «Фантастическая сага» — роман о том, как ушлые киношники Голливуда вытаскивают из прошлого викинга и заставляют его открыть Америку. «Время для мятежника» — фантастический детектив, в котором след преступника ведет во времена Гражданской войны в Америке.
«Стоунхендж» — здесь атланты достигают Британии, чтобы породниться с древними кельтами.
Три романа — три явных победы мастера в игре с его величеством Временем.
Гарри Гаррисон. Фантастическая сага (роман, перевод И. Почиталина)
Гарри Гаррисон. Время для мятежника (роман, перевод М. Левина)
Гарри Гаррисон, Леон Стоувер. Стоунхендж (роман, перевод Ю. Соколова)
Гарри Гаррисон | К западу от Эдема (2014) [FB2]
Аннотация:
Первый роман трилогии «Эдем».
65 миллионов лет назад гигантский метеорит, вынырнув из глубин Галактики, устремился к Земле подобно чудовищному монстру, неся разрушения и смерть. Но космическая бомба миновала нашу планету, и мир, безраздельно принадлежащий динозаврам, был спасен. На Земле возникла уникальная высокоразвитая цивилизация разумных ящеров. Прошли тысячелетия, пока наконец на свет божий появился первый человек. Сумеют ли люди наверстать огромную временную фору, дарованную динозаврам природой, и выжить?
К западу от Эдема (роман, перевод Ю. Соколова)
Гарри Гаррисон | Зима в Эдеме (2014) [FB2]
Аннотация:
Второй роман трилогии «Эдем».
На обетованный рай земной, населенный враждующими цивилизациями людей и разумных ящеров, опустилась зима. Климат становится все суровее, борьба за существование — яростнее. Чей разум окажется гибче, а стремление к выживанию сильней?
В столь стремительно меняющемся «Эдеме» место осталось только для одной доминирующей расы...
Зима в Эдеме (роман, перевод Ю. Соколова)
Приложение
Благодарности
Гарри Гаррисон | Возвращение в Эдем (2014) [FB2]
Аннотация:
Заключительный роман трилогии «Эдем».
Миллионы лет тому назад гигантский метеорит, вынырнув из глубин Галактики, устремился к Земле подобно чудовищному монстру, неся смерть и разрушения. Век динозавров закончился, и началась эра млекопитающих. Так родился мир, который мы знаем. А если предположить, что метеорит пронесся мимо? Как бы разворачивались события тогда?
Это рассказ о том мире…
В наши дни...
Возвращение в Эдем (роман, перевод Ю. Соколова)
Приложение
Благодарности
Уильям Гибсон | Нейромант (2014) [FB2]
Аннотация:
Первый роман из трилогии киберпространства, а также авторский сборник рассказов.
«Нейромант» – это классический дебют жанрового революционера, которому оказались тесны рамки любого жанра. Это книга, определившая лицо современной литературы на десятилетия вперед. Это краеугольный камень киберпанка – стиля и культурного феномена. Будущее в «Нейроманте» – мир высоких технологий и биоинженерии, глобальных компьютерных сетей и всемогущих транснациональных корпораций, мир жестокий и беспощадный. Буквально по лезвию ножа должны пройти хакер-виртуоз Кейс и отчаянная девушка-самурай Молли, чтобы выполнить таинственную миссию, запрограммированную десятилетия назад в неведомых глубинах искусственного разума…
Кроме романа, открывающего трилогию «Киберпространство», в книгу включен цикл рассказов «Сожжение Хром», среди которых – «Джонни Мнемоник», послуживший основой для культового фильма Роберта Лонго (в ролях Киану Ривз, Такэси Китано, Дольф Лундгрен), и «Отель „Новая роза“», экранизированный Абелем Феррарой (в ролях Уиллем Дефо, Кристофер Уокен, Азия Ардженто).
Уильям Гибсон. Нейромант (роман, перевод М. Пчелинцева)
Уильям Гибсон. Сожжение Хром (сборник)
• Брюс Стерлинг. Предисловие (эссе, перевод А. Комаринец) (*)
• Уильям Гибсон. Джонни-мнемоник (рассказ, перевод А. Етоева) (*)
• Уильям Гибсон. Континуум Гернсбека (рассказ, перевод А. Гузмана)
• Уильям Гибсон. Осколки голограммной розы (рассказ, перевод А. Комаринец) (*)
• Уильям Гибсон, Джон Ширли. Принадлежность (рассказ, перевод В. Ларионова) (*)
• Уильям Гибсон. Зона влияния (рассказ, перевод А. Комаринец) (*)
• Уильям Гибсон, Брюс Стерлинг. Красная звезда, орбита зимы (рассказ, перевод С. Красикова)
• Уильям Гибсон. Отель «Новая роза» (рассказ, перевод А. Комаринец) (*)
• Уильям Гибсон. Зимний рынок (рассказ, перевод А. Корженевского)
• Уильям Гибсон, Майкл Суэнвик. Поединок (рассказ, перевод В. Ахметьевой) (*)
• Уильям Гибсон. Сожжение Хром (рассказ, перевод А. Етоева) (*)

Примечание:
(*) Переводы публикуются в новой редакции Андрея Черткова.
Уильям Гибсон | Граф Ноль. Мона Лиза овердрайв (2015) [FB2]
Аннотация:
Второй и третий романы трилогии киберпространства.
«Граф Ноль» и «Мона Лиза овердрайв» – продолжения открывшего трилогию «Киберпространство» романа «Нейромант»; этот классический дебют жанрового революционера, которому оказались тесны рамки любого жанра, собрал все главные фантастические награды («Хьюго», «Небьюла», премия имени Филипа Дика) и стал международным бестселлером. Трилогия определила лицо современной литературы на десятилетия вперед и явилась краеугольным камнем киберпанка – стиля и культурного феномена. Будущее здесь – это мир высоких технологий и биоинженерии, глобальных компьютерных сетей и всемогущих транснациональных корпораций, мир жестокий и беспощадный. Здесь японская мафия исповедует идеалы древнего самурайского кодекса, виртуальный мир населен персонажами вудуистского пантеона, а девушка, умеющая входить в киберпространство без компьютера, становится для своего поколения богиней…
Переводы публикуются в новой редакции.
Граф Ноль (роман, перевод А. Комаринец)
Мона Лиза Овердрайв (роман, перевод А. Комаринец)
От автора, (перевод А. Гузмана)
Андрей Чертков. Роман с киберпанком (статья)

Примечание:
Статья Андрея Черткова «Роман с киберпанком» была опубликована в журнале «Если» (1998, №6) в сильно сокращенном виде. Полный текст ранее был доступен только в интернете. На бумаге публикуется впервые.
Уильям Гибсон | Агент влияния (2020) [FB2]
Аннотация:
Роман из цикла «Периферийные устройства».
Уильям Гибсон прославился трилогией «Киберпространство» («Нейромант», «Граф Ноль», «Мона Лиза овердрайв»), ставшей краеугольным камнем киберпанка и определившей лицо современной литературы на десятилетия вперед. Тираж «Нейроманта» составил 6 миллионов экземпляров, но очень быстро жанровому революционеру стали тесны рамки любого жанра – и за совместной с Брюсом Стерлингом стимпанк-эпопеей «Машина различий» последовали «Трилогия Моста» («Виртуальный свет», «Идору», «Все вечеринки завтрашнего дня»), действие которой происходит в своего рода альтернативном настоящем, и «Трилогия „Синего муравья“» («Распознавание образов», «Страна призраков», «Нулевое досье»), где привычный инструментарий киберпанка использован для осмысления дня сегодняшнего.

А затем явились «Периферийные устройства» – главный визионер современности вернулся наконец назад в будущее! На то, чтобы сделать следующий шаг, потребовались долгие шесть лет, но продолжение оправдало ожидания с лихвой. Итак, познакомьтесь с нашей современницей Верити Джейн, заклинательницей приложений. Таинственная компания «Тульпагеникс» поручает ей бета-тестирование прототипа искусственного интеллекта под названием «Юнис» – что в альтернативном XXII веке привлекает внимание инспектора Эйнсли Лоубир, уже знакомой нам по «Периферийным устройствам». Срез, в котором живет Верити, создан «любителем адских миров» Веспасианом; здесь Дональд Трамп не выиграл президентские выборы и Британия проголосовала за то, чтобы остаться в Евросоюзе, – однако гибридная война в Сирии чревата глобальным и самым что ни на есть горячим конфликтом. «Юнис» и Верити – вот те агенты влияния, которым, возможно, под силу спасти мир…

Впервые на русском!
Агент влияния (роман, перевод Е. Доброхотовой-Майковой)
Сэмюел Дилэни | Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна [сборник] (2020) [FB2]
Аннотация:
Внецикловые романы и повести.
Сэмюел Дилэни – ярчайшая звезда фантастики XX века, один из символов американской «новой волны», наряду с Урсулой Ле Гуин и Роджером Желязны, и один из ее тончайших стилистов, лауреат обильного урожая главных жанровых премий: четыре «Небьюлы» и «Хьюго» – и все это, когда ему еще и не исполнилось 27 лет. Данный сборник представляет в новом переводе четыре произведения его классического периода, в том числе заслуженно легендарные романы «Вавилон-17» и «Пересечение Эйнштейна». Герои Дилэни обычно находятся в поиске – собственного «я», смысла существования, единого языка общения, символа веры или творческого вдохновения. Здесь в разгар затяжной космической войны известная всей Вселенной поэтесса пытается расшифровать язык инопланетных диверсантов, предполагающий радикально иное мышление, а другие пришельцы, заняв опустевшую по неизвестным причинам Землю, примеряют на себя не только людское обличье, но и весь корпус человеческих мифов…

«Дилэни – не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля» (Умберто Эко).
Сэмюел Дилэни. Вавилон-17 (роман, перевод Д. Бузаджи)
Дмитрий Бузаджи. От переводчика
Сэмюел Дилэни. Звезда империи (повесть, перевод О. Исаевой)
Ольга Исаева. От переводчика
Сэмюел Дилэни. Баллада о «Бете-2» (повесть, перевод О. Исаевой)
Ольга Исаева. От переводчика
Сэмюел Дилэни. Пересечение Эйнштейна (роман, перевод О. Исаевой)
Ольга Исаева. Мифы в «Пересечении Эйнштейна»
Сэмюел Дилэни | Нова. Да, и Гоморра [сборник] (2021) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман и авторский сборник.
Сэмюел Дилэни – ярчайшая звезда фантастики XX века, один из символов американской «новой волны» наряду с Урсулой Ле Гуин и Роджером Желязны и один из ее тончайших стилистов, лауреат обильного урожая главных жанровых премий: четыре «Небьюлы» и «Хьюго» – и все это, когда ему еще и не исполнилось 27 лет. Данная книга содержит самый яркий роман его классического периода – «Нова», заложивший один из кирпичиков того, что через полтора десятилетия стало киберпанком, а также практически полное собрание короткой формы мастера – самую позднюю, расширенную версию авторского сборника «Да, и Гоморра»; роман представлен в новом переводе, многие рассказы и повести публикуются по-русски впервые, остальные – в новой редакции. Вместе с Лорком фон Рэем и киберштырями «Птицы Рух» вы нырнете в сердце коллапсирующей звезды, на Звездной Станции у края галактики проводите в бесконечную ночь золотых детей, и, обзаведясь жабрами и перепонками, погрузитесь в океанские глубины, и ощутите время как спираль из полудрагоценных камней…

«Дилэни – не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля» (Умберто Эко).
Сэмюэл Дилэни. Нова (роман, перевод Н. Караева)
Да, и Гоморра (сборник)
• Сэмюэл Дилэни. Звездная Станция (повесть, перевод Т. Боровиковой)
• Сэмюэл Дилэни. Корона (рассказ, перевод В. Кучерявкина)
• Сэмюэл Дилэни. Да, и Гоморра (рассказ, перевод В. Кучерявкина)
• Сэмюэл Дилэни. Стеклышки, обточенные морем (рассказ, перевод Т. Боровиковой)
• Сэмюэл Дилэни. Мы, силою неведомой гонимы, по линии начертанной идем (повесть, перевод В. Кучерявкина)
• Сэмюэл Дилэни. Медная клеть (рассказ, перевод В. Кучерявкина)
• Сэмюэл Дилэни. Город Большого хребта (рассказ, перевод В. Кучерявкина)
• Сэмюэл Дилэни. Время, как спираль из полудрагоценных камней (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Сэмюэл Дилэни. Омегахелм (рассказ, перевод М. Клеветенко)
• Сэмюэл Дилэни. Среди Масс (рассказ, перевод Т. Боровиковой)
• Сэмюэл Дилэни. Шпалера (рассказ, перевод М. Клеветенко)
• Сэмюэл Дилэни. Призматика (рассказ, перевод С. Силаковой)
• Сэмюэл Дилэни. Руины (рассказ, перевод М. Клеветенко)
• Сэмюэл Дилэни. Собака в рыбачьей сети (рассказ, перевод В. Кучерявкина)
• Сэмюэл Дилэни. Ночь и возлюбленные Джо Дикостанцо (рассказ, перевод В. Кучерявкина)
• Сэмюэл Дилэни. Послесловие: о снах и сомнениях (эссе, перевод Т. Боровиковой)
Т. Боровикова, Е. Доброхотова-Майкова, М. Клеветенко, Г. Корчагин. Примечания

Примечание: Роман представлен в новом переводе, многие рассказы и повести публикуются на русском языке впервые, остальные — в новой редакции.
Генри Каттнер | Лучшее. Том 1. Робот-зазнайка (2016) [FB2]
Аннотация:
Первый том двухтомного собрания избранных рассказов.
В созвездии авторов, составивших Золотой век американской фантастики, Генри Каттнер — одно из самых ярких светил. Его творчество уникально, неповторимо. «Мы — Хогбены, других таких нет», — так начинается знаменитый рассказ о Хогбенах и «прохвессоре», которого из-за его дурацких вопросов пришлось держать в бутылке на подоконнике. То же самое можно сказать о создателе этого удивительного семейства: «Он – Каттнер, другого такого нет».
В двухтомник рассказов Каттнера, который мы представляем читателю, вошло лучшее из малой прозы писателя в лучших из существующих переводов — это блестящие переводы Нинель Евдокимовой, ставшие классикой переводческого искусства в жанре фантастики (цикл о Хогбенах, «Робот-зазнайка», «Авессалом»), это переводческие работы Ирины Гуровой, Светланы Васильевой, Владимира Скороденко, Олега Битова, Владимира Баканова, Игоря Почиталина и других не менее замечательных переводчиков.
Мы делали двухтомник с любовью, чтобы читатели, еще не знающие этого автора, его полюбили. Ну а те, кто знает, любит его давно.
Генри Каттнер. Идеальный тайник (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
Генри Каттнер. Этот мир — мой! (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Робот-Зазнайка (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Гэллегер Бис (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
Генри Каттнер. Ex Machina (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Привет от автора (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Твонк (рассказ, перевод И. Невструева)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Лучшее время года (рассказ, перевод В. Скороденко)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. De Profundis (рассказ, перевод Н. Берденникова)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Порочный круг (рассказ, перевод А. Тетеревниковой)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Жил-был гном (рассказ, перевод Д. Громова, О. Ладыженского)
Генри Каттнер. Сим удостоверяется... (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. «Все тенали бороговы...» (рассказ, перевод Л. Черняховской)
Генри Каттнер. Большая ночь (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Только не смотрите (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер. Самая большая любовь (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Алмазная свинка (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Не сегодня, так завтра (рассказ, перевод И. Тетериной)
Генри Каттнер. Жилищный вопрос (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Невероятная догадка (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Недреманное око (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
Генри Каттнер. Нимб (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Железный стандарт (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Пленник разума (рассказ, перевод О. Зверевой)
Генри Каттнер. Мокрая магия (повесть, перевод Н. Берденникова)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Андроид (рассказ, перевод О. Зверевой)
Генри Каттнер. Хеппи-энд (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Генри Каттнер, Кэтрин Мур. И вечность впереди (рассказ, перевод О. Зверевой)
Генри Каттнер | Лучшее. Том 2. Механическое эго (2016) [FB2]
Аннотация:
Второй том двухтомного собрания избранных рассказов.
В созвездии авторов, составивших Золотой век американской фантастики, Генри Каттнер — одно из самых ярких светил. Его творчество уникально, неповторимо. «Мы — Хогбены, других таких нет», — так начинается знаменитый рассказ о Хогбенах и «прохвессоре», которого из-за его дурацких вопросов пришлось держать в бутылке на подоконнике. То же самое можно сказать о создателе этого удивительного семейства: «Он — Каттнер, другого такого нет».
В двухтомник рассказов Каттнера, который мы представляем читателю, вошло лучшее из малой прозы писателя в лучших из существующих переводов — это блестящие переводы Нинель Евдокимовой, ставшие классикой переводческого искусства в жанре фантастики (цикл о Хогбенах, «Робот-зазнайка», «Авессалом»), это работы Ирины Гуровой, Светланы Васильевой, Владимира Скороденко, Олега Битова, Владимира Баканова, Игоря Почиталина и других не менее замечательных мастеров.
Мы делали двухтомник с любовью, чтобы читатели, еще не знающие этого автора, его полюбили. Ну а те, кто знает, любит его давно.
Хогбены
• Генри Каттнер. Военные игры (рассказ, перевод С. Теремязевой)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Профессор накрылся (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Генри Каттнер. Котёл с неприятностями (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. До скорого! (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Генри Каттнер. Пчхи-хологическая война (рассказ, перевод И. Почиталина)
Механическое эго
• Генри Каттнер. Механическое эго (рассказ, перевод И. Гуровой)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Двурукая машина (рассказ, перевод И. Почиталина)
• Генри Каттнер. Порог (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Маскировка (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Когда рубится сук (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Что вам нужно (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Вернулся охотник домой (рассказ, перевод О. Битова)
• Генри Каттнер. Музыкальная машина (рассказ, перевод В. Баканова)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. А как же еще? (рассказ, перевод Т. Ивановой)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Обряд перехода (рассказ, перевод О. Зверевой)
• Генри Каттнер. По твоему хотенью (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Шок (рассказ, перевод А. Тетеревниковой)
• Генри Каттнер. Трофей (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
• Генри Каттнер. Рассвет (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
• Кэтрин Мур. Наследник Пилата (рассказ, перевод И. Тетериной)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Ниточка в будущее (рассказ, перевод О. Зверевой)
• Генри Каттнер. Голос омара (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
• Генри Каттнер. Мелкие детали (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Работа по способностям (рассказ, перевод Э. Березиной)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Дом, который построил Джек (рассказ, перевод О. Зверевой)
• Генри Каттнер. Наш демон-хранитель (рассказ, перевод Н. Гузнинова)
• Генри Каттнер. День не в счет (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Генри Каттнер. Авессалом (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Генри Каттнер. Некуда отступать (рассказ, перевод Е. Секисовой)
• Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Ночная битва (повесть, перевод И. Невструева)
• Генри Каттнер. Промашка вышла (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
• Генри Каттнер. На кресте столетий (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Ларри Нивен | Хроники Известного космоса (2018) [FB2]
Аннотация:
Первый том произведений из вселенной «Известный Космос»: два самостоятельных романа и рассказы, выстроенные по внутренней хронологии цикла.
Ларри Нивен входит в десятку лучших писателей-фантастов, он стоит в одном ряду с Айзеком Азимовым и Артуром Кларком. Дебютировав в 1964 году с рассказом «Самое холодное место», он за полвека написал десятки успешных произведений, в которых научные открытия и футурологические прогнозы искусно сочетаются с захватывающими приключениями. Многие из этих произведений сложились в эпический цикл «Известный космос». В нем описана история будущего: преодолев земную гравитацию, человечество ведет непрестанную борьбу за выживание и развитие – осваивая ближние планеты и астероиды, сталкиваясь с враждебными пришельцами, отправляя транспорты с колонистами к негостеприимным звездам.
За достижения в жанре научной фантастики Ларри Нивен удостоен звания «гранд-мастер». Он пятикратно награждался премией «Хьюго» и дважды – «Небьюлой». Кроме того, он лауреат премий «Локус», мемориальной премии Эдварда Э. Смита, Всемирной премии фэнтези, премии Роберта Э. Хайнлайна и других.
Хронология Известного космоса Ларри Нивена
От автора. Добро пожаловать в мою вселенную! (эссе, перевод Г. Корчагина)
Самое холодное место (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Штиль в преисподней (рассказ, перевод А. Килановой)
Дождусь! (рассказ, перевод Р. Нудельмана)
Глаз осьминога (рассказ, перевод С. Удалина)
Как умирают герои (рассказ, перевод С. Удалина)
Человек-пазл (рассказ, перевод С. Удалина)
Мир птаввов (роман, перевод Т. Магакяна)
На дне ямы (рассказ, перевод С. Удалина)
Намерение ввести в заблуждение (рассказ, перевод А. Килановой)
Плащ анархии (рассказ, перевод А. Килановой)
Агрессоры (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Всегда есть место безумию (рассказ, перевод С. Удалина)
Дар Земли (роман, перевод Т. Магакяна)
Когда наступает прилив (рассказ, перевод А. Овчинниковой)
Безопасен на любой скорости (рассказ, перевод А. Килановой)
Запоздалые мысли (эссе, перевод Г. Корчагина)

Примечание:
Почти все произведения, вошедшие в сборник, публикуются либо в новых, либо в исправленных и дополненных переводах.
Ларри Нивен | Мир-Кольцо. Строители Мира-Кольца (2018) [FB2]
Аннотация:
Второй том произведений из вселенной «Известный Космос»: первые два романа цикла «Мир-кольцо».
В Известном космосе обнаружен невероятный объект искусственного происхождения, и изучать его отправляется столь же невероятная экспедиция. В ее составе Луис Ву, искатель приключений, проживший слишком много лет слишком насыщенной жизнью; Несс, представитель расы кукольников Пирсона, вечно трясущих от страха и способных к самозащите разве что в состоянии безумия; Тила Браун, девица без связей, опыта и способностей – но с везением, какого еще никто не получал от природы; и Говорящий-с-Животными, кзин, огромный, хищный, с оранжевой шкурой сын самого свирепого племени во Вселенной.
Романы, вошедшие в эту книгу, принадлежат к одному из самых прославленных фантастических циклов, не менее популярному, чем «Основание» Айзека Азимова, «Космическая одиссея» Артура Кларка, «Дюна» Фрэнка Герберта, «Стальная Крыса» Гарри Гаррисона. «Мир-Кольцо» награжден премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус», «Сэйун» и «Дитмар». «Строители Мира-Кольца» номинировались на «Хьюго».
Хронология Известного космоса Ларри Нивена
Карта Мира-кольца
Мир-Кольцо (роман, перевод К. Плешкова)
Строители Мира-Кольца (роман, перевод К. Плешкова)
Параметры Мира-кольца
Глоссарий

Примечание:
Оба романа публикуются в новом переводе.
Ларри Нивен | Защитник. Рука закона (2019) [FB2]
Аннотация:
Третий том произведений из вселенной «Известный Космос»: самостоятельный роман и сборник рассказов, объединенных общим героем.
Фсстпок из гуманоидной расы Пак провел в космическом полете двенадцать веков. Его священный долг — разыскать и взять под защиту группу соплеменников, миллионы лет назад отправившуюся на поиски пригодной для колонизации планеты. Уже почти добравшись до цели, он встречает человека — контрабандиста Джека Бреннана, рискнувшего вступить в долгожданный контакт с Посторонним. Бреннан не подозревает о том, что для Фсстпока все существа, не принадлежащие к его расе, — враги, которых необходимо безжалостно уничтожать.
В сборник также вошли повести о Джиле Гамильтоне, уроженце Пояса астероидов, специалисте по раскрытию преступлений в сверхтехнологизированном мире.
Ларри Нивен входит в десятку лучших писателей-фантастов, он стоит в одном ряду с Айзеком Азимовым и Артуром Кларком. За достижения в жанре научной фантастики Ларри Нивен удостоен звания «грандмастер». Он пятикратно награждался премией «Хьюго» и дважды — «Небьюлой». Кроме того, он лауреат премии «Локус», мемориальной премии Эдварда Э. Смита, Всемирной премии фэнтези, премии Роберта Э. Хайнлайна и других.
Хронология Известного космоса Ларри Нивена (перевод Т. Магакяна)
Защитник (роман, перевод С. Удалина)
Рука закона (сборник)
Смерть в экстазе (повесть, перевод Т. Магакяна)
Беззащитные мертвецы (повесть, перевод Т. Магакяна)
АРМ (повесть, перевод Т. Магакяна)
Кукла из лоскутов (роман, перевод Т. Магакяна)
Женщина в кратере Дель Рей (рассказ, перевод Т. Магакяна)
Послесловие. Научно-детективная фантастика (эссе, перевод Т. Магакяна)

Примечание:
Произведения, включенные в книгу, публикуются в новых переводах.
Андрэ Нортон | Королева Солнца [сборник] (2021) [FB2]
Аннотация:
Первые четыре романа цикла «Королева Солнца».
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось все с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного братьями Стругацкими под псевдонимом С. Бережков, С. Витин в далеком 1969 году. Выпускник Космической школы Дэйн Торсон получает назначение на корабль «Королева Солнца», который выигрывает на аукционе «кота в мешке» – право на разработку планеты Лимбо, – и приключения начинаются. В космосе Нортон найдется место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций…

Приключения «Королевы Солнца» продолжаются в романах «Чумной корабль», «Планета вуду», «Межзвездная почта», представленных в данной книге в новом переводе.
Андрэ Нортон. Саргассы в космосе (роман, перевод А. Стругацкого, Б. Стругацкого)
Андрэ Нортон. Чумной корабль (роман, перевод М. Лахути)
Андрэ Нортон. Планета вуду (повесть, перевод М. Лахути)
Андрэ Нортон. Межзвёздная почта (роман, перевод М. Лахути)
Андрэ Нортон | Королева Солнца: Аварийная планета [сборник] (2021) [FB2]
Аннотация:
Пятый, шестой и седьмой романы цикла «Королева Солнца».
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось все с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного братьями Стругацкими под псевдонимом «С. Бережков, С. Витин» в далеком 1969 году. В космосе Нортон найдется место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций, и погоне на летающих катерах, и бегству через джунгли от стаи обезумевших мутантов…

Почти через полвека после выхода классических книг цикла приключения «Королевы Солнца» продолжились в романах «Аварийная планета», «Покинутый корабль», «Разум на торги».
Андрэ Нортон, Полин М. Гриффин. Аварийная планета (роман, перевод Е. Доброхотовой-Майковой)
Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Покинутый корабль (роман, перевод С. Анисимова)
Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Разум на торги (роман, перевод М. Левина)
Андрэ Нортон, Лин Маккончи | Планета повелителя зверей [сборник] (2021) [FB2]
Аннотация:
Первые три романа цикла о Хостине Шторме.
Кафрский орел, барханная кошка, два суриката и «повелитель зверей», индеец из племени навахо, – таков состав отряда, предназначенного для специальных операций. Война с пришельцами превратила Землю в радиоактивную пустыню. Потеряв семью и родной дом, Хостин Сторм вместе со своими верными товарищами отправляется на Арзор, недавно освоенную планету, чтобы начать там мирную жизнь. Они еще не знают, что враг даже не думал сдаваться и что им еще не раз пригодится их уникальное боевое мастерство.
Андрэ Нортон. Повелитель зверей (роман, перевод А. Шейкиной)
Андрэ Нортон. Повелитель грома (роман, перевод А. Шейкиной)
Андрэ Нортон, Лин Маккончи. Ковчег повелителя зверей (роман, перевод А. Хромовой)
Андрэ Нортон, Лин Маккончи | Цирк повелителя зверей [сборник] (2022) [FB2]
Аннотация:
Заключительные, четвёртый и пятый, романы цикла о Хостине Шторме.
В космосе кочует бродячий цирк Дедрана – труппа экзотических животных. Но цирковые представления – всего лишь прикрытие. За спиной Дедрана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей – похищение на разных планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в преступных аферах. Выполняя очередное задание Гильдии, Дедран попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Сторм и Тани со своей командой зверей. Все готово для похищения, все благоприятствует похитителю…

«Странствия повелителя зверей» – заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, – на русском публикуется впервые.
Андрэ Нортон, Лин Маккончи. Цирк повелителя зверей (роман, перевод А. Хромовой)
Андрэ Нортон, Лин Маккончи. Странствия повелителя зверей (роман, перевод А. Шейкиной)
Лин Маккончи. Благодарности
Роберт Хайнлайн | «Магия, инкорпорейтед». Дорога Доблести (2018) [FB2]
Аннотация:
Внецикловые повесть и роман.
Нечасто корифей американской фантастики Роберт Хайнлайн заглядывал на территорию смежных жанров — и тем ценнее редкие фэнтези-эксперименты, собранные в данном томе: повесть «Магия, инкорпорейтед» и роман «Дорога Доблести». В самом начале своей писательской карьеры Хайнлайн показал нам мир, вся экономика которого основана на промышленной магии, а через двадцать с лишним лет пригласил заглянуть в «такое местечко, где нет ни смога, ни проблем с парковкой, ни демографического взрыва, ни холодной войны, ни водородных бомб, ни телерекламы», — и там пройти по Дороге Доблести. Кому-то из героев предстоит спуститься в Полумир и там опознать одного демона из семи миллионов, кому-то — демобилизовавшись после войны в Юго-Восточной Азии, убить дракона, вернуть Яйцо Феникса и жениться на королеве, но оба они — типичные герои Хайнлайна, для которых слово «честь» отнюдь не пустой звук…
"Магия, инкорпорейтед" (повесть, перевод И. Гуровой)
Дорога Доблести (роман, перевод В. Ковалевского, Н. Штуцер)
С. В. Голд. Писатель и колдунья: О повести Р. Хайнлайна "Магия, инкорпорейтед" (статья)
С. В. Голд. Шпаги, маги и ножницы редактора: О романе Р. Хайнлайна "Дорога Доблести" (статья)
Е. Доброхотова-Майкова. Примечания

Примечание:
Переводы публикуются в новой редакции.
Роберт Хайнлайн | Астронавт Джонс. Время для звёзд (2017) [FB2]
Аннотация:
Два не связанных между собой романа.
Если у тебя в жизни есть цель и упорное желание этой цели достигнуть, ничего тебя не остановит на этом пути. У Максимиллиана Джонса такая цель – звезды. Макс точно знает, абсолютно уверен в том, что будет астронавтом, чего бы это ему ни стоило. И волею судьбы оказавшись на борту звездного корабля «Асгард», он доказывает своим умом и отвагой, что выбор его единственно правильный.
Герои романов, составивших этот том, – подростки, верящие в мечту. И Макс («Астронавт Джонс»), и Том («Время для звезд»), пройдя в звездных походах самые невероятные испытания, именно благодаря своей цельности побеждают и обретают мужество.
С. В. Голд. Звёздная экспансия: начало (статья)
Астронавт Джонс (роман, перевод М. Пчелинцева)
Время для звёзд (роман, перевод М. Пчелинцева)
С. В. Голд. О романах "Астронавт Джонс" и "Время для звёзд" (статья)
Роберт Хайнлайн | Двойная звезда. Звёздный десант (2019) [FB2]
Аннотация:
Два внецикловых романа.
Под одной обложкой – два классических романа корифея американской фантастики, два знаменитейших произведения за всю историю жанра, и оба – лауреаты премии «Хьюго».
Лоуренс Смит – он же Лоренцо Смайт, «несравненный мастер пантомимы и перевоплощений», – сидит на мели и готов схватиться за любой ангажемент. И когда космолетчики, отчаянно, но безуспешно пытающиеся выглядеть обычными землянами, предлагают ему на несколько дней перевоплотиться в некую публичную фигуру, Лоренцо не видит причин для отказа. Но тут же судьба выкидывает немыслимый фортель: Лоренцо вынужден лететь на Марс – хотя марсиан ненавидит всеми печенками; вынужден изображать лидера Партии Экспансионистов – хотя экстремисты из Партии Человечества ему, несомненно, ближе; вынужден слиться со своей ролью до невероятного…
Землю атакует страшный враг – цивилизация разумных насекомых. Понять их, договориться с ними невозможно – остается только уничтожать, пока не уничтожили тебя. И только если ты перенес эту боль, эти лишения – ты получаешь право решать за других. «Я пытался выявить… некую фундаментальную основу поведения человека, и я пришел к выводу, что единственная основа, которая не требует бездоказательных предположений, – это вопрос выживания» – так обозначил Хайнлайн главную тему «Звездного десанта» в письме другому классику, Теодору Старджону. Ну а Пол Верховен в своей нашумевшей экранизации классического романа сатирически заострил хайнлайновскую «милитаристскую утопию», которая, если приглядеться, не слишком отличима от антиутопии.
С. В. Голд. Между Сциллой и Харибдой (статья)
Двойная звезда (роман, перевод А. Етоева, М. Пчелинцева, Д. Старкова)
Звёздный десант (роман, перевод Г. Корчагина)
С. В. Голд. О романах «Двойная звезда» и «Звёздный десант» (статья)
Е. Доброхотова-Майкова, Г. Корчагин. Примечания

Примечание:
Роман «Двойная звезда» публикуется в новой редакции, роман «Звездный десант» (также известный как «Звездная пехота», «Солдаты космоса» и т. п.) — в новом переводе.
Роберт Хайнлайн | Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга (2018) [FB2]
Аннотация:
Самостоятельный роман из цикла «Лазарус Лонг».
Роман Роберта Хайнлайна необычен как по сюжету, так и по своему построению. Это роман-симфония. Не пугайтесь, уважаемые любители фантастики, в нем есть все, что должно вам понравиться, и фантастика в том числе. Просто он сделан по музыкальным канонам — прелюдия, контрапункт, интермедии, есть даже вариации на тему.
Лазарус Лонг, известный читателям со времен раннего произведения Хайнлайна «Дети Мафусаила», долгожитель, мало того — старейший представитель человеческой расы (на момент романного действия — 4325-й земной год — ему уже перевалило за две тысячи (!!!) лет), прошедший путь (год рождения 1912) от кадета ВМФ США до… Межпланетный торговец, один из богатейших людей в галактике, успешный колонизатор, щедрый, любвеобильный муж — и, несмотря на это, человек, готовый рискнуть всеми своими связями, всем состоянием, чтобы участвовать в эксперименте со временем и вернуться во времена детства…
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга (роман, перевод Ю. Соколова)
С. В. Голд. О романе "Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга" (статья)

Примечание:
Перевод романа публикуется в новой редакции.
Роберт Хайнлайн | Иов, или Комедия справедливости (2018) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Классический роман зрелого Хайнлайна, задуманный им еще на заре писательской карьеры; идею подарил такой же молодой Айзек Азимов, а реализовал ее Хайнлайн спустя почти полвека, вдохновляясь религиозно-философскими сатирами Вольтера и Марка Твена. Итак, познакомьтесь с Алексом Хергенсхаймером. В Полинезию он прилетел на дирижабле «Граф фон Цеппелин» и путешествует по островам на круизном судне «Конунг Кнут». Согласившись участвовать в ритуале хождения по огню, Алекс не сгорел и не обжегся, лишь ненадолго потерял сознание. Но почему, когда он очнулся, все называют его «мистер Грэхем»? Почему «Конунг Кнут» выглядит совершенно иначе и почему в этом мире нет ни одного дирижабля?..
Иов, или Комедия справедливости (роман, перевод В. Ковалевского, Н. Штуцер)
С. В. Голд. Воздаяние справедливости (статья)
А. Питчер. Примечания

Примечание:
Перевод публикуется в новой редакции Александры Питчер.
Роберт Хайнлайн | Зелёные холмы Земли. История будущего. Книга 1 (2019) [FB2]
Аннотация:
Первый сборник малой прозы из цикла «История будущего».
«История будущего» в творчестве писателя занимает особое место. Начатая в конце 1930-х годов с рассказа «Линия жизни» и продолженная впоследствии такими классическими произведениями, как «Человек, который продал Луну», «Зеленые холмы Земли», «Пасынки Вселенной», она охватывает огромный временной интервал в истории освоения космоса, как это представлялось Хайнлайну. В этой его истории героические эпохи сменяются эпохами диктатур, мир оборачивается войной, чтобы вновь обернуться миром, – много чего происходит на пути человека в будущее. Неизменен лишь человек – ищущий, борющийся, побеждающий, сомневающийся, любящий, человечный.
История Будущего. Схема. Начальный вариант (1941)
Предисловие автора (перевод Т. Магикяна)
Линия жизни (рассказ, перевод А. Дмитриева)
Да будет свет! (рассказ, перевод К. Плешкова)
Дороги должны катиться (рассказ, перевод С. Логинова, А. Етоева)
Взрыв всегда возможен (рассказ, перевод Ф. Мендельсона)
Экскурс (рассказ, перевод Т. Магакяна)
Человек, который продал Луну (повесть, перевод Т. Магакяна)
Далила и космический монтажник (рассказ, перевод А. Етоева)
Космический извозчик (рассказ, перевод С. Логинова)
Реквием (рассказ, перевод А. Корженевского)
Долгая вахта (рассказ, перевод Ю. Павлова)
Присаживайтесь, джентльмены! (рассказ, перевод И. Оранского)
Тёмные ямы Луны (рассказ, перевод Г. Усовой)
Как здорово вернуться! (рассказ, перевод Г. Усовой)
...А ещё мы выгуливаем собак (рассказ, перевод А. Корженевского)
Поисковый луч (микрорассказ, перевод Г. Корчагина)
Испытание космосом (рассказ, перевод И. Почиталина)
Зелёные холмы Земли (рассказ, перевод Ян Юа)
Логика империи (повесть, перевод Ю. Павлова)
Угроза с Земли (рассказ, перевод Н. Изосимовой)
История Будущего. Схема. Пересмотренный вариант (1950)

Примечание:
Перед каждым произведением комментарий в переводе С.В.Голд
В настоящем издании часть переводов выполнена заново, другие даны в новой редакции.
Роберт Хайнлайн | Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2 (2020) [FB2]
Аннотация:
Произведения из цикла «История будущего».
«История будущего» в творчестве писателя занимает особое место. Начатая в конце 1930-х годов с рассказа «Линия жизни» и продолженная впоследствии такими классическими произведениями, как «Человек, который продал Луну», «Зеленые холмы Земли», «Пасынки Вселенной», она охватывает огромный временной интервал в истории освоения космоса, как это представлялось Хайнлайну. В этой его истории героические эпохи сменяются эпохами диктатур, мир оборачивается войной, чтобы вновь обернуться миром, – много чего происходит на пути человека в будущее. Неизменен лишь человек – ищущий, борющийся, побеждающий, сомневающийся, любящий, человечный.

В настоящем издании часть переводов выполнена заново, другие даны в новой редакции.
Роберт Хайнлайн. Если это будет продолжаться... (повесть, перевод И. Можейко)
Комментарий (перевод С. В. Голд)
Роберт Хайнлайн. Повесть о ненаписанных повестях (эссе, перевод А. Тюрина)
Комментарий (перевод С. В. Голд)
Роберт Хайнлайн. Неудачник (рассказ, перевод А. Тюрина)
Комментарий (перевод С. В. Голд)
Роберт Хайнлайн. Ковентри (повесть, перевод Н. Штуцер, В. Ковалевского)
Комментарий (перевод С. В. Голд)
Роберт Хайнлайн. Дети Мафусаила (роман, перевод К. Плешкова)
Комментарий (перевод К. Плешкова)
А тем временем в другой части космоса...
Роберт Хайнлайн. Пасынки Вселенной. Часть 1. Вселенная (повесть, перевод Е. Беляевой, А. Митюшкина)
Комментарий (перевод С. В. Голд)
Роберт Хайнлайн. Пасынки Вселенной. Часть 2. Здравый смысл (повесть, перевод Е. Беляевой, А. Митюшкина)
Комментарий (перевод С. В. Голд)
Роберт Хайнлайн. Заметки об истории будущего (статья, перевод swgold)
Комментарий (перевод С. В. Голд)
Роберт Хайнлайн | Кот, который ходил сквозь стены: Комедия нравов (2019) [FB2]
Аннотация:
Самостоятельный роман из цикла о Лазарусе Лонге.
Название роману дал один из его главных героев — котенок Пиксель, потому что Пиксель действительно проходит сквозь стены. Да, «это невозможно, но он еще маленький и об этом не знает, поэтому у него получается, — объясняет такую его способность героиня романа. — И никогда не известно, где он появится в очередной раз». А главный не четвероногий герой, Колин Кэмпбелл, писатель и полковник в отставке, обосновавшийся после ранения на орбитальной станции «Золотое правило», вечно вляпывается в подозрительные истории. Началось все с того, что незнакомца, подошедшего к его столику в ресторане, немедленно убивают и за Кэмпбеллом и его подругой начинают охоту некие неуловимые силы. И не будь в «мультиверсуме» Хайнлайна Корпуса времени, поддерживающего вселенский порядок, непонятно, чем бы закончились приключения Колина и его подруги.
Кот, который ходил сквозь стены: Комедия нравов (роман, перевод К. Плешкова)
С. В. Голд. О романе «Кот, который ходил сквозь стены»: Несостоявшийся джедай и Мировой змей (статья)

Примечание:
Роман публикуется в новом переводе
Роберт Хайнлайн | Красная планета. Звездный зверь (2018) [FB2]
Аннотация:
Два не связанных между собой романа.
Два романа, составившие этот том, объединяет, во-первых, дружба – в «Красной планете» это дружба юного марсианского колониста Джима Марло и Виллиса, уроженца Марса; во втором романе дружат «звездный зверь» Ламмокс и земной подросток Джон Стюарт. Во-вторых, их объединяет тема, вообще характерная для «юношеских» романов Хайнлайна: как из неуверенного в себе подростка создать мужчину, не боящегося трудностей и ответственности. И конечно, в обоих произведениях сюжет держится на контрасте между мелочностью и «приземленностью» не лучших представителей такого вида, как «человек разумный», и мудростью и терпением иных, нечеловеческих рас.
И тот и другой роман даются в новой редакции.
С. В. Голд. Особенности колониальной политики в 2020 году (статья)
Красная планета (роман, перевод Н. Виленской)
Звёздный зверь (роман, перевод М. Пчелинцева)
С. В. Голд. О романах «Красная планета» и «Звёздный зверь» (статья)

Примечание:
Переиздание в новой редакции.
Роберт Хайнлайн | Кукловоды. Дверь в Лето (2017) [FB2]
Аннотация:
Два внецикловых романа.
Впервые на русском – полная авторская версия классического романа «Кукловоды», опубликованная в несокращенном виде уже только после смерти Хайнлайна. Итак, в секретную службу, подчиняющуюся непосредственно президенту США и известную лишь как «Отдел», поступает сообщение о том, что в штате Айова приземлилась летающая тарелка. Это начало вторжения – вторжения инопланетных паразитов, подчиняющих себе волю человека и быстро захватывающих огромные территории. Удастся ли остановить их иначе чем ядерными бомбами и не уничтожить при этом половину собственного населения?
Также в книгу входит другой классический роман Хайнлайна – «Дверь в Лето». Это история талантливого изобретателя Д. Б. Дэвиса, который пытается вернуть свой бизнес, предательски отнятый бывшим компаньоном и бывшей невестой, и помочь своему коту по имени Петроний Арбитр (для друзей – Пит) отыскать Дверь в Лето. Ведь каждое живое существо на Земле стремится найти Дверь в Лето – где тепло, нет холода, нет войны, ненависти, обиды, где тебя не предаст друг, не обманет невеста. Для этого Дэвису придется преодолеть само время – и, возможно, не единожды...
С. В. Голд. Сослагательное наклонение как фактор истории (статья)
Кукловоды (роман, перевод А. Корженевского, swgold)
Дверь в Лето (роман, перевод А. Бранского)
С. В. Голд. О романах "Кукловоды" и "Дверь в лето" (статья)

Примечание:
Первое издание на русском полной авторской версии романа «Кукловоды».
Роберт Хайнлайн | Луна — суровая госпожа (2017) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
Все знают Луну как космическую тюрьму; многие десятилетия сюда ссылали с Земли уголовников и диссидентов. Теперь это сырьевой придаток метрополии, обеспечивающий бесценным зерном Индию, и Великий Китай, и Северо-Американский Директорат. Но однажды Лунная администрация перегнула палку – и лунари взбунтовались. Что могут они противопоставить бывшей родине? Например, суперкомпьютер, обладающий не только непревзойденной вычислительной мощностью, но также душой и чувством юмора…
Классический роман – лауреат множества премий, библия космических революционеров – публикуется в новой редакции.
С. В. Голд. Рождение нации. Историческая справка (статья)
Луна — суровая госпожа (роман, перевод В. Ковалевского, Н. Штуцер)
С.В. Голд, Е. Доброхотова-Майкова. Примечания

Примечание:
Новая редакция.
Роберт Хайнлайн | Марсианка Подкейн. Гражданин Галактики (2018) [FB2]
Аннотация:
Два внецикловых романа.
В романе, открывающем этот том классика мировой фантастики, рассказана история Подкейн Фрайз, гражданина Марсианской Республики, девочки, отправившейся со своим братом Кларком и дядей Томом в путешествие на Землю транзитом через Венеру – путешествие вполне предсказуемое, но завершившееся с непредсказуемым результатом. Второй роман («Гражданин Галактики») повествует о жизни Торби, земного мальчика, в раннем детстве похищенного космическими работорговцами, но сбросившего невольничьи оковы и проложившего себе дорогу к звездам.
С. В. Голд. Конец эпохи деколонизации (статья)
Марсианка Подкейн (роман, перевод С. Барсова)
Гражданин Галактики (роман, перевод А. Шарова)
С. В. Голд. О романах "Марсианка Подкейн" и "Гражданин Галактики" (статья)

Примечание:
Новая редакция.
Роберт Хайнлайн | Хайнлайн. Нам, живущим. Реквием [cборник] (2021) [FB2]
Аннотация:
Сборник избранных произведений.
В летний день 1939 года Перри Нельсон, военный летчик и офицер флота, пытаясь увернуться от выехавшего на встречную полосу автомобиля, падает с сорокаметровой высоты на прибрежные камни. Последнее, что он видит, – желтый пляжный песок и девушку, играющую с мячом. Очнулся он в новом теле и с новым именем. Теперь он Гордон 755-82, а год по календарю 2086-й. Мир, в котором он оказался, изменился во всем – от техники и предметов быта до политики и морали. Не изменился только одноухий Капитан Кидд, кот хозяйки, которая приютила Нельсона. Коты во все времена коты.

Кроме романа, в книгу включены произведения Хайнлайна из сборника «Реквием», составленного вдовой писателя, и шуточный рассказ «Выявленные дефекты: записка от киборга», которые (за исключением рассказа «Реквием») на русском языке публикуются впервые.
Роберт Хайнлайн. Нам, живущим (роман, перевод М. Зислиса)
Роберт Хайнлайн. Реквием
• Роберт Хайнлайн. Реквием (рассказ, перевод А. Корженевского)
• Роберт Хайнлайн. Новичок в космосе (рассказ, перевод swgold)
• Роберт Хайнлайн. Путь назначения — Луна (рассказ, перевод swgold)
• Роберт Хайнлайн. Дочери ведьмы (стихотворение, перевод Ю. Зонис)
• Роберт Хайнлайн. Бедный папочка (рассказ, перевод swgold)
• Роберт Хайнлайн. Доска объявлений (рассказ, перевод swgold)
• Роберт Хайнлайн. В это я верю (эссе, перевод swgold)
• Роберт Хайнлайн. Выявленные дефекты (микрорассказ, перевод swgold)
С.В. Голд. Комментарии
Роберт Хайнлайн | Не убоюсь зла (2019) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман.
В новом переводе – классический роман мастера американской фантастики. «Если я пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной…» – гласит псалом 22, обычно читаемый на похоронах. Но престарелому миллиардеру Иоганну Себастьяну Баху Смиту до похорон еще далеко: врачи поддерживают в его дряхлеющем теле жизнь, а передоверить управление группой своих компаний решительно некому. И вот Смит решается дать бой самой смерти на последнем рубеже – решается на трансплантацию головного мозга. Кто бы мог подумать что первым же подходящим донором окажется его собственная секретарша, к которой он испытывал самые нежные чувства, и что адепты метемпсихоза были не так уж не правы… Настолько радикального переосмысления гендерных ролей не позволял себе раньше даже такой вольнодумец и возмутитель спокойствия, как Хайнлайн. «Всех, кого я не сумел оскорбить „Десантом“ или „Чужаком“, я, возможно, сумею достать этой вещью, – пророчески писал он. – Если повезет, ее осудят и левые радикалы, и правые…»
С. В. Голд. Эпоха Джаза (статья)
Роберт Хайнлайн. Не убоюсь зла (роман, перевод Ю. Павлова)
С. В. Голд. Кошка Брайди Мерфи, зайки в бикини и изрядно затянутая шутка (статья)
Е. Доброхотова-Майкова, Ю. Павлов, С. В. Голд. Примечания

Примечание:
Перевод Ю. Павлова под редакцией Екатерины Доброхотовой-Майковой.
Роберт Хайнлайн | Небесный фермер. Среди планет. Космическое семейство Стоун (2018) [FB2]
Аннотация:
Три романа из условного «Скрибнеровского» цикла.
Действие романов, составивших этот том, происходит в сложный период истории будущего по Хайнлайну. По всей Солнечной системе вспыхивают восстания против диктатуры Земли. Колыбель человечества лишается радиоактивных материалов и биоресурсов Венеры, продукции лунной гидропоники и возможности контролировать марсианский проект. Но луны Юпитера продолжали снабжать Землю продовольствием, а промежуточная база на Церере стала новым форпостом земной цивилизации, откуда началось освоение и разработка ресурсов в поясе астероидов. Вскоре эти проблемы потеряют актуальность – на Земле грядет Третья мировая война, но пока…
Билл Лермер, молодой герой космического фронтира из романа «Небесный фермер», отправляется вместе с семьей на спутник Юпитера Ганимед, чтобы превратить маленькую планету в цветущий сад. Ганимед оказывается стойким орешком, впрочем и у новых его хозяев крепкие зубы и характер былых фронтирсменов Дикого Запада.
В романе «Среди планет» юный бедолага Дон Харви попадает в водоворот событий, от которых зависит возможный исход войны между Землей и колониями Венеры.
В «Космическом семействе Стоун» читатель вместе с братьями-близнецами и непредсказуемым их семейством путешествуют на корабле «Роллинг Стоун» по просторам планетным. Предприятие это небезопасно, потому что путешествующая компания вечно вляпывается в какую-нибудь неприятность.
С. В. Голд. Смещение фронтира (статья)
Небесный фермер (роман, перевод К. Плешкова)
Среди планет (роман, перевод А. Шарова)
Космическое семейство Стоун (роман, перевод Н. Виленской)
С. В. Голд. О романах "Небесный фермер", "Среди планет" и "Космическое семейство Стоун" (статья)

Примечание:
Перевод романа «Небесный фермер» выполнен заново. Переводы других романов публикуются в новой редакции.
Роберт Хайнлайн | Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет [сборник] (2021) [FB2]
Аннотация:
Два романа из условного «Скрибнеровского» цикла.
«Ракетный корабль „Галилей“»… Роман о том, как американские подростки, свято верящие в мечту о космосе, о Луне, о миссии человечества преодолеть земные пределы, осуществляют свои желания. Но все не так просто. Мечта мечтой, а Луна, как о ней ни мечтай, слишком «суровая хозяйка», как скажет о спутнике нашей планеты годы спустя сам автор. Преодолевая то, что кажется, на взгляд человека бескрылого, просто непреодолимым, хайнлайновские герои доказывают: не боги приближают небо к земле, а землю к небу приближает человек деятельный.

«Космический кадет» – роман о звездной профессии, как делается человек космоса. Здесь все прописано в мелочах – от того, как устроен скафандр и как выжить в глубоком вакууме, до мудрых венерианских законов о неразделимости вселенского человечества и абсолютном неприятии зла.

В настоящем издании перевод романов доработан и дан в новой редакции.
С. В. Голд. В начале начал (предисловие)
Роберт Хайнлайн. Ракетный корабль «Галилей» (роман, перевод А. Шарова)
Роберт Хайнлайн. Космический кадет (роман, перевод И. Почиталина)
С. В. Голд. Послесловие к романам «Ракетный корабль ''Галилей"» и «Космический кадет» (статья)

Примечание: В настоящем издании перевод романов доработан и дан в новой редакции.
Роберт Хайнлайн | Расширенная Вселенная [сборник] (2020) [FB2]
Пeревод: Коллектив переводчиков
ISBN: 978-5-389-18257-8
Жaнр: Социальная фантастика, Научная фантастика, Зарубежная публицистика

Аннотация:
Авторский сборник рассказов, эссе, статей.
«Расширенная Вселенная» Роберта Э. Хайнлайна – это не только фантастическая сторона его творчества, это видение мира будущего зоркими глазами провидца, человека, предостерегающего человечество от безумных действий и непоправимых решений, болеющего за нашу планету, за зеленые холмы Земли, о которых пел слепой бард в знаменитом рассказе. Сборник объединяет и художественные произведения, и мысли по поводу, и заметки о долгом литературном пути писателя.

«Я надеюсь, – пишет в предисловии автор, – эта моя книга вам придется по сердцу. Выдумка в ней видна явно, правда – вроде бы как правдива (насколько я мог себе это позволить), а зияющие по тексту пробелы я заполнил разными пустяками, чередующимися между понятиями „назидательность“ и „бредовость“».

Мы тоже надеемся вместе с автором, что книга вам придется по сердцу.
Предисловие автора
Линия жизни (рассказ, перевод А. Дмитриева)
Успешная операция (микрорассказ, перевод С. Трофимова)
Взрыв всегда возможен (рассказ, перевод Ф. Мендельсона)
Никудышное решение (рассказ, перевод В. Ковалевского, Н. Штуцер)
Конец Соединенных Штатов (статья, перевод А. Петрушиной)
Искусство выживания, или Как уцелеть в атомную эпоху (статья, перевод А. Петрушиной)
Манна небесная (статья, перевод А. Петрушиной)
Что вытворяют с зеркалами (рассказ, перевод С. Трофимова)
Свободные люди (рассказ, перевод М. Левина)
Оркестр молчал, и флаги не взлетали (рассказ, перевод С. Трофимова)
Её собственная ванная (рассказ, перевод И. Гуровой)
На склонах Везувия (рассказ, перевод С. Трофимова)
На Луне без происшествий (рассказ, перевод А. Петрушиной)
Ящик Пандоры (эссе, перевод А. Волнова)
Куда идем? (эссе, перевод А. Волнова)
Клифф и калории (рассказ, перевод И. Гуровой)
Лазерные пушки и ракетные корабли (статья, перевод А. Петрушиной)
На пороге третьего тысячелетия (статья, перевод А. Петрушиной)
Кто подхватит знамя Патрика Генри? (статья, перевод А. Петрушиной)
Pravda значит «правда» (эссе, перевод А. Волнова)
«Интурист» изнутри (эссе, перевод А. Волнова)
Поисковый луч (микрорассказ, перевод Г. Корчагина)
Польза патриотизма (статья, перевод А. Петрушиной)
Поль Дирак, антиматерия и вы (статья, перевод А. Петрушиной)
Больше чем жизнь (статья, перевод А. Петрушиной)
Побочный продукт (статья, перевод А. Петрушиной)
Светлое будущее (статья, перевод Д. Кальницкой)

Примечание:
Перевод предисловий и послесловий кроме «Конец Соединенных Штатов», «Оркестр молчал, и флаги не взлетали», «На склонах Везувия», «На Луне без происшествий», «Лазерные пушки и ракетные корабли», «На пороге третьего тысячелетия», «Кто подхватит знамя Патрика Генри?», «Pravda значит «правда»», ««Интурист» изнутри», «Польза патриотизма», «Поль Дирак, антиматерия и вы», «Побочный продукт», «Светлое будущее» выполнен С. В. Голд.
Роберт Хайнлайн | Свободное владение Фарнхэма [сборник] (2021) [FB2]
Аннотация:
Сборник избранных произведений.
Построить убежище от ядерного удара – накладно, но вполне возможно. Обжить его, обустроить… И вот некоторое время спустя, после того как произошло то, чего все боялись, вы наконец выходите из бункера на поверхность, а там… счастливое будущее Земли: высокие технологии и при этом каннибализм; мудрые рассуждения о свободе и при этом примитивное рабство. Роман о «свободном владении», написанный в 1964 году, многие из читающей публики считают едва ли не лучшим после знаменитого «Чужака» (1961). Во всяком случае по актуальности он не уступает последнему.

В сборник также вошли произведения, тематически примыкающие к роману: «Год Джекпота», повесть об американском Апокалипсисе, и большой рассказ «Иноздесь» – история о перемещении в пространстве и времени с выходом в параллельный мир, причем с весьма неожиданными последствиями.
Роберт Хайнлайн. Свободное владение Фарнхэма (роман, перевод П. Киракозова)
С. В. Голд. Послесловие (статья)
Роберт Хайнлайн. Год Джекпота (повесть, перевод В. Ковалевского, Н. Штуцер)
Послесловие (перевод А. Питчер)
Роберт Хайнлайн. Иноздесь (рассказ, перевод М. Пчелинцева)
Послесловие (перевод А. Питчер)
Роберт Хайнлайн | Туннель в небе. Есть скафандр – готов путешествовать (2017) [FB2]
Аннотация:
Два внецикловых романа.
Два романа гранд-мастера научной фантастики, вошедшие в этот том, объединяет молодость их героев.
Ведь когда человек молод, нет неодолимых вершин и даже путешествие на Луну – мечта не из раздела несбыточных, главное, чтобы был скафандр, а случайная летающая тарелка всегда вовремя приземлится рядом. Да что Луна – бери выше – звезды! Стать участником звездной робинзонады, чтобы выжить на опасной планете, – только молодость способна на такое решиться.
Туннель в небе (роман, перевод А. Корженевского)
Есть скафандр — готов путешествовать (роман, перевод Е. Беляевой, А. Митюшкина)
Роберт Хайнлайн | «Уолдо», «Неприятная профессия Джонатана Хога» и другие истории (2021) [FB2]
Аннотация:
Сборник повестей и рассказов.
Повести и рассказы, вошедшие в этот том, разнятся по времени написания. Объединяет их человеческая составляющая, сильно оттеняющая задачи будущего научно-технического прогресса.

«Уолдо» – повесть об одиноком гении, который, презрев человечество и став затворником на земной орбите, преодолевает чувство своей отверженности.

«Неприятная профессия Джонатана Хога» – история об иллюзорности мира, который нас окружает.
Или рассказ «Наш прекрасный город», повествующий о дружбе человека и странного существа, живущего на городских улицах.

В книге есть рассказы о потерянной и возвращенной любви («Человек, который торговал слонами»). О доме, каждая дверь в котором ведет в места неожиданные («В скрюченном домишке»). О том, как вернуть себя, распавшегося на множество двойников («Все вы, зомби?..»). О том… В общем, о многом. И достоверном, и фантастическом.

В настоящем издании перевод многих произведений доработан и дан в новой редакции.
Роберт Хайнлайн. Уолдо (повесть, перевод А. Щербакова)
Роберт Хайнлайн. Неприятная профессия Джонатана Хога (повесть, перевод М. Пчелинцева)
Роберт Хайнлайн. Колумб был остолопом (микрорассказ, перевод М. Пчелинцева)
Роберт Хайнлайн. Джерри — человек (рассказ, перевод И. Гуровой)
Роберт Хайнлайн. Вода — для умывания (рассказ, перевод Ю. Павлова)
Роберт Хайнлайн. Наш прекрасный город (рассказ, перевод И. Зивьевой)
Роберт Хайнлайн. Человек, который торговал слонами (рассказ, перевод П. Вязникова)
Роберт Хайнлайн. Операция «Кошмар» (рассказ, перевод В. Ковалевского, Н. Штуцер)
Роберт Хайнлайн. Тяжесть небес (рассказ, перевод Н. Романецкого)
Роберт Хайнлайн. Все вы, зомби?.. (рассказ, перевод А. Новикова)
Роберт Хайнлайн. Выявленные дефекты (микрорассказ, перевод swgold)
Роберт Хайнлайн. «Цель высшая моя» (рассказ, перевод swgold)
Роберт Хайнлайн. Крысолов (рассказ, перевод swgold)
Роберт Хайнлайн. Вне всяких сомнений (рассказ, перевод И. Гуровой)
Роберт Хайнлайн. Они (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой)
Роберт Хайнлайн. В скрюченном домишке (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Хайнлайн. По собственным следам (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой)
Роберт Хайнлайн. Аквариум с золотыми рыбками (рассказ, перевод В. Ларионова)
Роберт Хайнлайн | Фрайди. Бездна (2017) [FB2]
Аннотация:
Два произведения из условного цикла «Дополнительная история будущего».
Фрайди не совсем человек. Мысли, чувства, женское ее естество вполне человеческие, только выращена она искусственно. Поэтому люди, которые с ней общаются, не считают Фрайди за человека. Ее можно купить, продать, унизить, сделать ей больно. Фрайди трудно только убить. Она профессиональный агент и, выполняя порученное задание, сама способна уничтожить любого. Но как-то так всегда получается, что, несмотря на это, человеческого у Фрайди больше, чем в людях, считающих себя «настоящими».
Герой «Бездны» тоже парень не промах. Как и Фрайди, он секретный агент, посланный с важной миссией на Луну, где создано сверхоружие, несущее угрозу Земле. Но он не так одинок, как Фрайди, ему на помощь приходят люди, чей разум перерос человеческий. Почти людены, на языке братьев Стругацких.
С. В. Голд. В мир пришла Фрайди (статья)
Фрайди (роман, перевод Ф. Сарнова)
Бездна (повесть, перевод Г. Усовой)
Роберт Хайнлайн | Число Зверя (2021) [FB2]
Аннотация:
Роман из цикла «Лазарус Лонг».
Земля под угрозой инопланетного вторжения! Но об этом известно немногим – точнее сказать, известно лишь Избранным, и только им по силам предотвратить катастрофу. Двое мужчин и две женщины – те самые Избранные – отправляются в космос, где их ожидают невероятные приключения, где одна угроза сменяет другую, где стоит на кону судьба пространственно-временного континуума.
Роберт Хайнлайн. Число Зверя (роман, перевод А. Иорданского, Е. Маевского)
С.В. Голд. Исчезновение панкéров (послесловие)

Примечание: В настоящем издании перевод романа доработан и дан в новой редакции.
Роберт Хайнлайн | Чужак в стране чужой (2019) [FB2]
Аннотация:
Внецикловый роман
Полная авторская версия легендарного романа. Культовой книги, ставшей настольной у поколения «детей цветов» и всей нарождающейся контркультуры. «Библия сексуальной революции» настолько опередила свое время, что, во избежание шквала протестов от фанатиков и ханжей, автор был вынужден сократить рукопись под рабочим названием «Еретик» почти на четверть, убрав наиболее «откровенные» и «идейно сомнительные» эпизоды, – и только тогда «Чужак в стране чужой» увидел свет. Это одно из немногих жанровых произведений, включенных Библиотекой Конгресса в список «книг, сформировавших Америку». И если «Властелин Колец» раскрепостил фантазию миллионов, то «Чужак в стране чужой» научил их «грокать во всей полноте». Итак, познакомьтесь с Валентайном Майклом Смитом – «марсианским Маугли». Воспитанный негуманоидными «стариками», он возвращается на Землю, где, приноравливаясь к чуждым ему нравам и тяготению и обретая новых «братьев по воде», ускоренно проходит все этапы взросления: от порочного происхождения – к несуразному наследству, от эксцентричного воспитания – к скандальной карьере и счастливой участи.
Вирджиния Хайнлайн. Предисловие (статья)
Роберт Хайнлайн. Чужак в стране чужой (роман, перевод М. Пчелинцева, А. Питчер)
М. Пчелинцев, А. Питчер. Примечания

Примечание: Полная авторская версия романа.
Роберт Хайнлайн | Шестая колонна. Там, за гранью. Утраченное наследие [сборник] (2022) [FB2]
Аннотация:
Авторский сборник.
Произведения, включенные в этот том, разные по идеям и по сюжету, объединяет период их написания: это первые годы Второй мировой войны, время тревоги за судьбу мира, за будущее и настоящее человечества, – тревоги, охватившей людей по обе стороны океана.

Идея повести «Шестая колонна» навеяна автору военной экспансией Японии на Дальнем Востоке. События книги разворачиваются на территориях США, оккупированных паназиатской империей, которая уже захватила всю Евразию, включая СССР. Единственное место, куда не добрался враг, – научный центр в горах Колорадо. Оттуда-то и предстоит его сотрудникам и остаткам армии возглавить сопротивление оккупантам…

Действие романа «Там, за гранью» (премия «Хьюго») перенесено в далекое будущее. Америка – центр цивилизации, общество основано на тотальном генетическом контроле и идеях либерализма. Это официальная установка. Подспудной же целью развития является выведение сверхчеловека…

Повесть «Утраченное наследие» рассказывает о тайных возможностях, которые способен раскрыть в себе человек, если разум его будет задействован на все сто процентов. И о том, всем ли по нраву, если люди превратятся в полубогов…

В настоящем издании перевод произведений доработан и дан в новой редакции.
Роберт Хайнлайн. Шестая колонна (повесть, перевод А. Иорданского)
Роберт Хайнлайн. Там, за гранью (роман, перевод А. Сергеева)
Роберт Хайнлайн. Утраченное наследие (повесть, перевод Т. Тихоновой)

Примечание: Перевод А. Балабухи опубликован под псевдонимом А. Сергеев.
Роберт Шекли | Абсолютное оружие (2015) [FB2]
Аннотация:
Финальный том четырёхтомника классической прозы автора.
Фантастика Роберта Шекли не подвержена влиянию времени. Ее будут читать всегда, пока живет человек читающий. Ведь если книга по-настоящему остроумна, то есть вместе и остра и умна, она найдет своего читателя независимо от капризов моды и деления на жанры и направления.
Часть рассказов, включенных в книгу, дается в новых, не публиковавшихся ранее переводах.
Цивилизация статуса (роман, перевод В. Баканова)
Четыре стихии (повесть, перевод Б. Клюевой)
«Особый старательский» (рассказ, перевод А. Иорданского)
Абсолютное оружие (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Где не ступала нога человека (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
Специалист (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
Ритуал (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
Безымянная гора (рассказ, перевод В. Баканова)
Руками не трогать! (рассказ, перевод А. Санина)
Верный вопрос (рассказ, перевод И. Авдакова)
Стандартный кошмар (рассказ, перевод Б. Белкина)
Может поговорим? (рассказ, перевод М. Черняева)
Паломничество на Землю (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
Тело (рассказ, перевод В. Бука)
Академия (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
Жертва из космоса (рассказ, перевод А. Новикова)
Раздвоение личности (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
Зацепка (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
Любовный язык (рассказ, перевод А. Смирнова)
Хранитель (рассказ, перевод М. Черняева)
Долгожданное одиночество (рассказ, перевод А. Смирнова)
Мусорщик на Лорее (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
Запах мысли (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
Лавка миров (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Почесушки (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Мнемон (рассказ, перевод В. Баканова)
Предварительный просмотр (рассказ, перевод В. Бабенко)
Человек по Платону (рассказ, перевод И. Гуровой)
Ложный диагноз (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли | В тёмном-тёмном космосе (2014) [FB2]
Аннотация:
Первый том двухтомника малой прозы автора, в большинстве своём впервые издающейся на русском.
Во всем мире Роберт Шекли признан лучшим мастером юмористической фантастики и великолепным новеллистом-парадоксалистом. Его произведения отличаются мягким юмором, искренней добротой, тонкой философичностью, а еще поразительной способностью прочитываться на одном дыхании и запоминаться навсегда. В сборник вошли 40 рассказов «раннего» Шекли, большинство из них на русском языке представлено впервые.
Часть первая
• Последнее испытание (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Мы одиноки (рассказ, перевод А. А. Лотарева)
• Раса воинов (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Курс писательского мастерства (рассказ, перевод Н. Нортова)
• Инструкция по эксплуатации (рассказ, перевод Н. Абдуллина)
• Чем выше поднимешься... (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Час битвы (рассказ, перевод М. Штольц)
• Петля времени (рассказ, перевод Н. Абдуллина)
• То, во что ты веришь (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Ультиматум (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Под контролем (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• В тёмном-тёмном космосе (рассказ, перевод Н. Абдуллина)
• Гвоздь программы (рассказ, перевод Н. Абдуллина)
• Заповедная планета (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Жрун (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Тест для варвара (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Подарок для диктатора (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Планета непобедимых (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Меньшинство (рассказ, перевод Е. Лисичкиной)
• Планета дяди Тома (рассказ, перевод Н. Абдуллина)
• Глубокая дыра в Китай (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Возвращение солдата (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Лучше сдохнуть (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Толпа (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Мученик (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Миссис Дональдсон и ее странные сны (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Машина желаний (рассказ, перевод Н. Абдуллина)
• И никаких суррогатов (рассказ, перевод С. Гонтарева)
Часть вторая
• Маскарад убийцы (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Через всю страну (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Сдача с серебряного доллара (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Уцелевший (рассказ, перевод Н. Абдуллина)
• Сельский разбой (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Вкус (рассказ, перевод Е. Лисичкиной)
• Фрахт на убийство (рассказ, перевод Е. Лисичкиной)
• Развлечение для туристов (рассказ, перевод Е. Лисичкиной)
• Как беззащитная овечка (рассказ, перевод Н. Нортова)
• Пусс-кафе (рассказ, перевод В. Зари)
• Свенгали из Вестчестера (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Влюбленный (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли | Десятая жертва (2014) [FB2]
Аннотация:
Первый роман трилогии «Жертва».
Мир будущего светел и безоблачен, опустошающие войны остались в прошлом, а всесильный компьютер заботится о благополучии и развлечениях людей, в том числе удовлетворяя их первобытные инстинкты и подбирая идеальных противников для узаконенного поединка.

Написав «Десятую жертву», Роберт Шекли поучаствовал в создании жанра антиутопии будущего, растиражированного впоследствии в литературе и кинематографе («Бегущий человек», «Голодные игры», «Дивергент»), оставаясь при этом верным своему фирменному язвительному и остроумному стилю.
Роберт Шекли. Десятая жертва (роман, перевод И. Почиталина)
Роберт Шекли | Координаты чудес (2014) [FB2]
Аннотация:
Первый том четырёхтомника классической прозы автора: повесть из цикла «Координаты чудес» и подборка рассказов.
Что там ни говори, а Шекли сделал для нашего отечественного читателя много больше, чем для американского. Когда в середине 60-х его рассказы пробили железный занавес, мы вдру с удивлением узнали, что фантастика может быть веселой не только в странах победившего социализма, но и на загнивающем Западе. То есть Шекли нам показал, что американцы такие же улыбчивые люди, как мы, и ничто человеческое им тоже не чуждо, включая смех.
В сборник включены произведения, давно ставшие классикой. А что значит «классика»? Это когда поколение за поколением читает их и получает радость.
Координаты чудес (повесть, перевод Г. Гуревича)
Рассказы
• Пиявка (рассказ, перевод Е. Цветкова)
• Поединок разумов (рассказ, перевод В. Скороденко)
• Алтарь (рассказ, перевод М. Черняева)
• Попробуй докажи (рассказ, перевод А. Новикова)
• Бухгалтер (рассказ, перевод В. Баканова)
• Вор во времени (рассказ, перевод Б. Клюевой)
• Демоны (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Служба ликвидации (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Травмированный (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Царская воля (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Седьмая жертва (рассказ, перевод В. Гопмана)
• Счастливчик (рассказ, перевод А. Новикова)
• Битва (рассказ, перевод И. Гуровой)
• Страх в ночи (рассказ, перевод А. Новикова)
• Опека (рассказ, перевод Р. Гальпериной)
• Человекоминимум (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Дипломатическая неприкосновенность (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Желания Силверсмита (рассказ, перевод А. Новикова)
• Застывший мир (рассказ, перевод В. Баканова)
• Право на смерть (рассказ, перевод А. Новикова)
• Страж-птица (рассказ, перевод Н. Галь)
• Три смерти Бена Бакстера (рассказ, перевод Р. Гальпериной)
• Кое-что задаром (рассказ, перевод Т. Озерской)
• Предел желаний (рассказ, перевод В. Баканова)
• С божьей помощью (рассказ, перевод И. Тогоевой)
• О высоких материях (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
Роберт Шекли | Корпорация «Бессмертие» (2015) [FB2]
Аннотация:
Третий том четырёхтомника классической прозы автора.
Его романы, повести и рассказы давно уже стали подлинной фантастической классикой независимо от того, на каком языке читает их мировой читатель. Интересное, умное и смешное — вот те три могучих кита, на которых держится в океане литературы остров под названием «Роберт Шекли». И любой читатель, открывший для себя этот остров, будет возвращаться на него снова и снова, потому что невозможно не вернуться туда, где осталась частица твоего сердца. Часть произведений, включенных в сборник, или переведены заново («Билет на планету Транай»), или публикуются в массовом печатном издании впервые («Замок скаггов»).
Корпорация «Бессмертие» (роман, перевод И. Почиталина)
Арнольд и Грегор
• Рейс молочного фургона (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Призрак V (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Лаксианский ключ (рассказ, перевод А. Корженевского)
• Беличье колесо (рассказ, перевод Т. Шинкарь)
• Мятеж шлюпки (рассказ, перевод Г. Косова)
• Необходимая вещь (рассказ, перевод В. Вебера)
• Замок скаггов (рассказ, перевод С. Гонтарева)
• Долой паразитов! (рассказ, перевод А. Новикова)
Билет на планету Транай
• Бремя человека (рассказ, перевод Р. Гальпериной)
• Ловушка (рассказ, перевод А. Санина)
• Билет на планету Транай (повесть, перевод Г. Корчагина)
• Ничего лишнего (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Само совершенство (рассказ, перевод А. Смирнова)
• Стоимость жизни (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Робот-коробейник по имени Рекс (рассказ, перевод И. Тогоевой)
• Что в нас заложено (рассказ, перевод А. Санина)
• Девушки и Ньюджент Миллер (рассказ, перевод А. Смирнова)
• Пушка, которая не бабахает (рассказ, перевод А. Иорданского)
• Рыцарь в серой фланели (рассказ, перевод В. Скороденко)
• Рыболовный сезон (рассказ, перевод В. Баканова)
• Второй рай (рассказ, перевод М. Черняева)
• Проблема туземцев (рассказ, перевод Е. Коротковой)
• Опытный образец (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)

Примечание:
Переводчиком рассказа «Рыболовный сезон» указан В. Белкин
Роберт Шекли | Лавка старинных диковин (2014) [FB2]
Аннотация:
Второй том двухтомника малой прозы автора, в большинстве своём впервые издающейся на русском.
Созвездие классиков фантастического жанра – одно из самых ярких в нашей Галактике. И невозможно не заметить в нем звезду по имени Роберт Шекли: она лучится живым добрым светом и весело подмигивает нам. Смелое воображение, тонкий юмор, подчас немного самоиронии и абсурда и неисчерпаемая, поистине космических масштабов любовь к людям – вот инструментарий, которым долговязый американец с задумчивым теплым взглядом проторил дорожку к нашим умам и сердцам. Большинство рассказов, вошедших в этот сборник, на русском языке публикуются впервые.
Роберт Шекли. Как на самом деле пишут профессионалы (эссе, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли. Я могу телепортироваться куда угодно (рассказ, перевод С. Гонтарева)
Роберт Шекли. Желание (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли. Роботогномика (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли, Джей Шекли. Джули-и-ин! (рассказ, перевод Н. Абдуллина)
Роберт Шекли, Джей Шекли. Плей-офф для зрителей (рассказ, перевод Н. Абдуллина)
Роберт Шекли. Иной Марс (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли. День первый (рассказ, перевод С. Гонтарева)
Роберт Шекли. Изыскания в области динозаврологии (рассказ, перевод Д. Кальницкой)
Роберт Шекли. Сделка с дьяволом (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли. Кенни (рассказ, перевод Д. Кальницкой)
Роберт Шекли. Новая Орля (рассказ, перевод С. Удалина)
Роберт Шекли. Игры с зеркалами (рассказ, перевод Д. Могилевцева)
Роберт Шекли. Бесконечное множество ангелов (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли. Робот Кихот (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли. Ботинки (рассказ, перевод И. Богданова)
Роберт Шекли. Увидеть Венецию в 2179-м (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли. Сон о непонимании (рассказ, перевод С. Удалина)
Роберт Шекли. В гостях у огра (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли. О моих впечатлениях на кукурузном поле в свете отдельных фрагментов из Гераклита (рассказ, перевод Д. Могилевцева)
Роберт Шекли. Разговор с вирусом Западного Нила (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли. Новое убежище (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли. Доктор, способный помочь (рассказ, перевод Д. Могилевцева)
Роберт Шекли. Жажда (рассказ, перевод А. Петрушиной)
Роберт Шекли. Дух планеты (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Майк Резник, Роберт Шекли. Взрослые игры (рассказ, перевод Н. Абдуллина)
Роберт Шекли. Разговор на Марсе (рассказ, перевод Н. Абдуллина)
Роберт Шекли. Лавка старинных диковин (рассказ, перевод Н. Абдуллина)
Роберт Шекли. Возрожденный (рассказ, перевод В. Хобота)
Роберт Шекли. Сцены состязаний (рассказ, перевод Д. Могилевцева)
Роберт Шекли. Два Шекли (рассказ, перевод Г. Корчагина)
Роберт Шекли. Ад на Кваваре (рассказ, перевод В. Зари)
Роберт Шекли | Обмен разумов (2014) [FB2]
Аннотация:
Второй том четырёхтомника классической прозы автора: внецикловый роман, роман из цикла «Жертва» и подборка рассказов.
Шекли умеет и насмешить — не зря его называют мэтром фантастической юмористики, — и при этом приглашает читателя пошевелить мозгами, в чем, кстати, и заключается одна из самых важных задач любой нормальной литературы: заставить человека задуматься, увлечь читателя мыслью. Такое сочетание умного и смешного, такая универсальность Шекли, плюс блестящее исполнение всего, за что бы он ни брался — от коротенького рассказа до романа и большой повести, — выводит фантаста Шекли за искусственные рамки фантастики, делает его литературным космополитом, писателем на любой вкус, а иначе — подлинным классиком.
Обмен разумов (роман, перевод Н. Евдокимовой)
Десятая жертва (роман, перевод И. Почиталина)
Рассказы
• Ордер на убийство (рассказ, перевод Т. Озерской)
• Вымогатель (рассказ, перевод В. Баканова)
• Доктор Вампир и его мохнатые друзья (рассказ, перевод Н. Галь)
• Поднимается ветер (рассказ, перевод Э. Кабалевской)
• Премия за риск (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Мой двойник — робот (рассказ, перевод В. Баканова)
• Чем питается грифон? (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Мат (рассказ, перевод М. Черняева)
• Чудовища (рассказ, перевод И. Зивьевой)
• Поднадзорный (рассказ, перевод Г. Корчагина)
• Носитель инфекции (рассказ, перевод Л. Резника)
• Заяц (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Форма (рассказ, перевод Н. Евдокимовой)
• Заповедная зона (рассказ, перевод Н. Галь)
• На берегу спокойных вод (рассказ, перевод А. Новикова)
• Бесконечный вестерн (рассказ, перевод В. Бабенко)
• Вечность (рассказ, перевод М. Черняева)
• Охота (рассказ, перевод В. Баканова, В. Бабенко)
• Земля, воздух, огонь и вода (рассказ, перевод М. Черняева)
• Похмелье (рассказ, перевод Е. Коротковой)
• Вторжение на рассвете (рассказ, перевод М. Черняева)
Роберт Шекли | Такие разные миры (2015) [FB2]
Аннотация:
Однотомная подборка прозы автора, относящейся к различным межавторским проектам.
Доблестные защитники человеческой цивилизации отражают нашествия хищных инопланетных орд. Благородные герои комиксов срывают козни изобретательных суперзлодеев. Гуманные маги-искусники подчиняют себе силы потустороннего мира…
Вместе с товарищами по цеху, знаменитыми американскими фантастами, Роберт Шекли принял участие в нескольких масштабных издательских проектах, украсив своими новеллами межавторские циклы «Боевой флот», «Годы войны», «Врата времени» и другие.
Все эти произведения вошли в данный сборник. Большинство из них на русском языке публикуется впервые.
Клаксон (рассказ, перевод И. Гуровой)
Сага предателей (повесть, перевод И. Дернова-Пигалева)
Хазара (рассказ, перевод И. Дернова-Пигалева)
Командировка на Люминос (рассказ, перевод Е. Еремченко)
Троянский цирк (рассказ, перевод А. Сагаловой)
Прорыв (рассказ, перевод А. Сагаловой)
Машина воскрешения (рассказ, перевод Е. Кисленковой)
Старые добрые времена (рассказ, перевод Б. Жужунавы)
Представления Дягилева (рассказ, перевод Т. Усовой)
Возвращение домой (рассказ, перевод А. Смирнова)
Смерть повелителя иллюзий (рассказ, перевод Д. Кальницкой)
Война Джокера (рассказ, перевод Е. Кисленковой)
Полный отрыв (рассказ, перевод А. Смирнова)
Печать Соломона (рассказ, перевод И. Русаковой)
Страна Сновидений (рассказ, перевод И. Русаковой)
Раздача ведётся путём добавления новых файлов; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку новых файлов, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (имеющиеся файлы удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку, куда и должно происходить скачивание новых файлов.

Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те файлы, которых у вас ещё нет. Старые файлы при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!

Eсли вы уже удалили старые файлы, то предотвратить повторную закачку старых файлов можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые файлы как можно дольше, чтобы релизёр не только продолжал раздавать старые файлы, а смог сконцентрироваться на новых.
Время раздачи: 24/7 (круглосуточно) (до появления первых 3-5 скачавших)
[NNMClub.to]_Seriya - Zvezdyi mirovoy fantastiki.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   24 Фев 2022 10:32:44
 Размер:   138 MB  (
 Рейтинг:   4.9 (Голосов: 335)
 Поблагодарили:   1542
 Проверка:   Оформление проверено модератором 24 Фев 2022 10:33:22
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
AdckiiDadKo
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 22
Ratio: 6.65
0.09%
Вот спасибо !
dnk77242
Стаж: 13 лет
Сообщений: 2152
Ratio: 5.379
Поблагодарили: 1
100%
Откуда: Там где туточки
russia.gif
Что не имя то глыба, даже дауноватый Гибсон, с его вечной русо-клюквой.
dimik0000
Только чтение
Стаж: 9 лет 11 мес.
Сообщений: 408
Ratio: 3.041
100%
dnk77242

Точно, Гибсон в подборке вообще лишний. Туповатый разносчик клюквы.
Гиви777
Стаж: 12 лет 9 мес.
Сообщений: 116
Ratio: 43.535
100%
Откуда: Сибирь
ussr.gif
Благодарю! Отличная подборка. Еще бы Саймака сюда... Но это уже добавлю сам.

_________________
Keep your spirit up!
blackbooker
Стаж: 12 лет 8 мес.
Сообщений: 1
Ratio: 1.867
0%
lithuania.gif
насколько знаю в серию входит 51 книга. Скажите пожалуйста будут ли остальные
Barkclay ®
Стаж: 12 лет 5 мес.
Сообщений: 3656
Ratio: 341.206
Поблагодарили: 500795
100%
russia.gif
blackbooker писал(а): Перейти к сообщению
насколько знаю в серию входит 51 книга.
В описании так и написано.
blackbooker писал(а): Перейти к сообщению
Скажите пожалуйста будут ли остальные
Это, не от меня зависит. Появятся добавлю.
4esn0k
Стаж: 13 лет 11 мес.
Сообщений: 7
Ratio: 10.295
5.73%
russia.gif
Неожиданным откровением для меня стало то, что некоторые книги являются фейком и не идентичны оригинальным изданиям. С учётом того что в этой серии есть новые переводы и разные "допы" в виде статей это конечно не гуд. Я насчитал 15 таких "книг". На флибусте их помечают кстати.

Берём напр., 1-ый том Каттнера "Робот Зазнайка", здесь вместо рассказа "Хеппи-энд" в переводе Г. Корчагина (впервые этот переводчик в данном издании), вообще стоит "Исполнение желаний".
Если подробно копать этот вопрос, в т.ч. по переводам, то всё будет грустно у этих книг.
Ощущается целенаправленное вредительство :да:
spokrit
Стаж: 8 лет 2 мес.
Сообщений: 371
Ratio: 3.952
4.72%
Гаррисон "К звездам" - в раздаче вообще не тот перевод. У меня есть эта книга из серии и разница огромная.
Li_si_tsin
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 21
Ratio: 4.873
31.18%
russia.gif
Barkclay
Добрый вечер. Подскажите, можно ли в выкладываемых книгах, показывать 3-4 страницы для ознакомления слога (нравится, не нравится). Сейчас приходится гадать скачивать или нет, бывает скачает 300 человек, а отзывов нет.
Barkclay ®
Стаж: 12 лет 5 мес.
Сообщений: 3656
Ratio: 341.206
Поблагодарили: 500795
100%
russia.gif
Li_si_tsin писал(а): Перейти к сообщению
Barkclay
Добрый вечер. Подскажите, можно ли в выкладываемых книгах, показывать 3-4 страницы для ознакомления слога (нравится, не нравится). Сейчас приходится гадать скачивать или нет, бывает скачает 300 человек, а отзывов нет.
Скачайте десяток раздач, с кол-вом книг от 50-ти до 300 (это по божески, я же не изверг), снимите с каждой книги 3-4 скриншота, залейте на хостинг, потом оформите их в спойлер подписав их. А потом расскажете
Li_si_tsin писал(а): Перейти к сообщению
можно ли в выкладываемых книгах, показывать 3-4 страницы для ознакомления слога
DrMadfisher2
Стаж: 8 лет 11 мес.
Сообщений: 515
Ratio: 4.879
10.33%
однобоко :нет:
ZeraF2014
Стаж: 9 лет 4 мес.
Сообщений: 590
Ratio: 0.614
0.44%
А есть подобные сборки только русских авторов?
Sher-Khan111
Стаж: 7 лет 7 мес.
Сообщений: 44
Ratio: 28.334
1.94%
А "научная фантастика" не подскажете, это которая?
trashak
Uploader 100+
Стаж: 15 лет
Сообщений: 125
Ratio: 341.611
100%
russia.gif
Спасибо большое!
Добротный сборник.
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Художественная литература -> Многоавторские сборники и Библиотеки Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:  1, 2  След.
Страница 1 из 2