Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 133

Книжная серия | «Толкин: разные переводы» [7 книг] (2016-2021) [FB2]


Страницы:  1, 2  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Художественная литература -> Собрания книг иностранных авторов
Автор Сообщение
Barkclay ®
Стаж: 12 лет 5 мес.
Сообщений: 3656
Ratio: 341.206
Поблагодарили: 500784
100%
russia.gif
Книжная серия | «Толкин: разные переводы» [7 книг] (2016-2021) [FB2]
Автор: Джон Рональд Руэл Толкин
Издательство: АСТ
Серия: Толкин: разные переводы
Жанр: Героическое фэнтези, Классика фэнтези, Книги про волшебников
Формат: FB2
Качество: Изначально электронное (ebook)
Иллюстрации: Черно-белые

Описание:
Персональная серия Дж. Р. Р. Толкина, в которой переиздаётся трилогия «Властелин колец», роман-приквел «Хоббит», а также сборник хроник и легенд «Сильмариллион» из цикла «Легендариум Средиземья» в одном томе в различных переводах.

Изданий в серии: 7 из 11
Дж. Р. Р. Толкин | Властелин Колец [сборник] (2019) [FB2]
Пeревод: Александр Грузберг
ISBN: 978-5-17-119431-4
Иллюстрации: Черно-белые

Аннотация:
Трилогия «Властелин Колец» в переводе А. Грузберга.
Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 - 2.09.1973) - писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези. В 1937 году был написан "Хоббит", а в середине 1950-х годов увидели свет три книги "Властелина колец", повествующие о Средиземье - мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.
В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод А. Грузберга.
Предисловие (перевод А. Грузберга)
Пролог
Братство Кольца (роман, перевод А. Грузберга)
Две крепости (роман, перевод А. Грузберга)
Возвращение короля (роман, перевод А. Грузберга)
Приложения (перевод А. Грузберга)
• Приложение A. Хроники королей и правителей
• Приложение B. Сказание о годах (Хронология Западных земель)
• Приложение C. Календарь Шира (универсальный)
• Приложение D. Написание и произношение
• Приложение E. Языки и народы
Дж. Р. Р. Толкин | Властелин Колец [сборник] (2016) [FB2]
Пeревод: Валерий Каррик, Мария Владимировна Каменкович
ISBN: 978-5-17-092791-3
Иллюстрации: Черно-белые

Аннотация:
Трилогия «Властелин Колец» в переводе М. Каменкович и В. Каррика.
Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892–2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези. В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод В. Каррика, М. Каменкович.
Райнер Анвин. Предисловие английского издателя
М.Каменкович, В.Каррик. Предисловие переводчиков
Пролог (перевод М. Каменкович, В. Каррика)
Содружество Кольца (роман, перевод М. Каменкович, В. Каррика)
Две башни (роман, перевод М. Каменкович, В. Каррика)
Возвращение Короля (роман, перевод М. Каменкович, В. Каррика)
Приложение А
Приложение Б
Приложение В
Приложение Г
Приложение Д
Приложение Е
Список имен и названий
Слова и фразы на роханском и эльфийском языках, встречающиеся в тексте трилогии
Лингвистические термины, встречающиеся в приложениях
Комментарии

Примечание:
Стихи в переводе С. Степанова, М. Каменкович.
Дж. Р. Р. Толкин | Властелин Колец [сборник] (2017) [FB2]
Пeревод: Валерия Александровна Маторина (В.А.М.)
ISBN: 978-5-17-105265-2
Иллюстрации: Черно-белые

Аннотация:
Трилогия «Властелин Колец» в переводе В. А. М.
Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 — 2.09.1973) — писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези. В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина колец», повествующие о Средиземье — мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод В. А. Маториной.
Карты
• Хоббитшир времён третьей эпохи
• Среднеземье. Карта времен Третьей эпохи
Дж. Р. Р. Толкин. Властелин колец (роман-эпопея, перевод В. А. М.)
• Пролог (перевод В. А. М.)
• Содружество кольца (роман, перевод В. А. М.)
• Две твердыни (роман, перевод В. А. М.)
• Возвращение Короля (роман, перевод В. А. М.)
Дж. Р. Р. Толкин. Приложения (перевод В. А. М.)
• Приложение А. Хроники королей и властителей
• Приложение Б. Годы и события (Хроники западных государств)
• Приложение В. Хоббитские родословные
• Приложение Г. Календари Хоббитшира, Гондора и Бри
• Приложение Д. Алфавиты и письмо
• Приложение Е. Языки и народы Третьей эпохи
В. А. М. Словарь
• Обращение переводчика к читателям (статья)
• Собственные имена, названия племен и разных живущих
• Географические названия, постройки
• Разные слова на разных языках
Карты
• Государства в низовьях Андуина в Третью эпоху
Дж. Р. Р. Толкин | Властелин Колец [сборник] (2016) [FB2]
Пeревод: Андрей Андреевич Кистяковский, Владимир Сергеевич Муравьев
ISBN: 978-5-17-094268-8
Иллюстрации: Черно-белые

Аннотация:
Трилогия «Властелин Колец» в переводе В. Муравьёва и А. Кистяковского.
Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892–2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези. В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.
В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод В. Муравьева и А. Кистяковского.
В. Муравьёв. Предыстория
Хранители (роман, перевод А. Кистяковского, В. Муравьева)
Две твердыни (роман, перевод В. Муравьева)
Возвращение Государя (роман, перевод В. Муравьева)
Приложения (карты)
Дж. Р. Р. Толкин | Властелин Колец [сборник] (2016) [FB2]
Пeревод: Наталья Викторовна Григорьева, Владимир Игоревич Грушецкий
ISBN: 978-5-17-093221-4
Иллюстрации: Черно-белые

Аннотация:
Трилогия «Властелин Колец» в переводе Н. Григорьевой и В. Грушецкого.
Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892–2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези. В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.
Карта Среднеземья
Дж. Р. Р. Толкин. Властелин колец (роман-эпопея, перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого)
• Пролог (перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого)
• Карта
• Братство кольца (роман, перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого)
• Карта
• Две крепости (роман, перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого)
• Возвращение Короля (роман, перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого)
Дж. Р. Р. Толкин. Приложения (перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого)
• Приложение I. Хроники королей и правителей
• Приложение II. Повесть лет (Хронология Западных земель)
• Приложение III. Генеалогии
• Приложение IV. Календарь Шира
• Приложение V. Письмена
• Приложение VI. Народы и языки Третьей эпохи
Н. Григорьева, В. Грушевский. Послесловие переводчиков
Дж. Р. Р. Толкин | Сильмариллион (2021) [FB2]
Пeревод: Н. Эстель
ISBN: 978-5-17-135812-9
Иллюстрации: Без иллюстраций

Аннотация:
Сборник хроник и легенд из цикла «Легендариум Средиземья».
«Сильмариллион» – один из масштабнейших миров в истории фэнтези, мифологический канон, который Джон Руэл Толкин составлял на протяжении всей жизни. Свел же разрозненные предания Земель Белерианда воедино, подготовив текст к публикации, сын Толкина Кристофер.

В данное издание вошел перевод Н. Эстель.
Дж. Р. Р. Толкин. Сильмариллион (роман, перевод Н. Эстель)
• Айнулиндалэ
• Валаквента
• Квента Сильмариллион
• Акаллабет
• О Кольцах Власти и Третьей Эпохе
• Словарь имен и названий
Приложение
• Словарь квенийских и синдаринских элементов в именах и названиях
Дж. Р. Р. Толкин | Хоббит (2020) [FB2]
Пeревод: Валерия Александровна Маторина (В.А.М)
ISBN: 978-5-17-122764-7
Иллюстрации: Без иллюстраций

Аннотация:
Роман-предыстория событий эпопеи «Властелин колец» в переводе В. Маториной.
«В земле была нора, а в норе жил хоббит». Эти слова написал Джон Рональд Руэл Толкин на обороте школьной экзаменационной работы, которую проверял одним жарким летним днем. И кто бы мог подумать, что именно из них, как из волшебного зернышка, произрастет одно из самых известных произведений мировой литературы…
Дж. Р. Р. Толкин. Хоббит (роман, перевод В. Маториной)
Дж. Р. Р. Толкин | Хоббит (2021) [FB2]
Пeревод: Н. Прохорова
ISBN: 978-5-17-134769-7
Иллюстрации: Без иллюстраций

Аннотация:
Роман-предыстория событий эпопеи «Властелин колец» в переводе Н. Прохоровой.
«В земле была нора, а в норе жил хоббит». Эти слова написал Джон Рональд Руэл Толкин на обороте школьной экзаменационной работы, которую проверял одним жарким летним днем. И кто бы мог подумать, что именно из них, как из волшебного зернышка, произрастет одно из самых известных произведений мировой литературы…

В данное издание вошел перевод Н. Прохоровой.
Дж. Р. Р. Толкин. Хоббит (роман, перевод Н. Прохоровой)

Примечание: Перевод стихов М. Виноградовой.
Властелин Колец (в переводе А. Грузберга) (2019)
Властелин Колец (в переводе Н. Эстель) (2021)
Хоббит (в переводе В. Баканова и Е. Доброхотовой-Майковой) (2020)
Хоббит (в переводе К. Королёва) (2020)
Раздача ведётся путём добавления новых файлов; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку новых файлов, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (имеющиеся файлы удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку, куда и должно происходить скачивание новых файлов.

Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те файлы, которых у вас ещё нет. Старые файлы при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!

Eсли вы уже удалили старые файлы, то предотвратить повторную закачку старых файлов можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые файлы как можно дольше, чтобы релизёр не только продолжал раздавать старые файлы, а смог сконцентрироваться на новых.
Скриншоты:

Книжная серия | «Толкин с иллюстрациями Гордеева»
Время раздачи: 24/7 (круглосуточно) (до появления первых 3-5 скачавших)
[NNMClub.to]_Seriya - Tolkin. raznyie perevodyi.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   14 Июн 2021 14:15:03
 Размер:   40.3 MB  (
 Рейтинг:   4.9 (Голосов: 136)
 Поблагодарили:   564
 Проверка:   Оформление проверено модератором 14 Июн 2021 14:16:24
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
valer_tv
Стаж: 7 лет 3 мес.
Сообщений: 45
Ratio: 5.093
Поблагодарили: 1386
74.89%
Какой из них лучше?
Barkclay ®
Стаж: 12 лет 5 мес.
Сообщений: 3656
Ratio: 341.206
Поблагодарили: 500784
100%
russia.gif
valer_tv писал(а): Перейти к сообщению
Какой из них лучше?
Тот, который понравится Вам. А спорить, какой из них лучше - какой хуже, можно до бесконечности. Уже само существование этой серии намекает, что людям нравятся разные варианты.
Askent
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 82
Ratio: 7.92
2.01%
russia.gif
valer_tv писал(а): Перейти к сообщению
Какой из них лучше?

Лучший это Волковский, Афиногенов.
Они хотя-бы имена собственные не стали переводить на русский. Фамилия Торбинс режет слух, как и Мериадок Брендискок (лолшто)
Занчег
Стаж: 12 лет 9 мес.
Сообщений: 382
Ratio: 0.884
100%
Откуда: Горький
ussr.gif
Не бывает лучше или хуже,бывает "разное".
Всё субъективно и всё надо пробовать самому,а не ориентироваться на чужое мнение.
Или понравится или не понравится.

_________________
Тут могла бы быть ваша реклама, но её не будет.
sensuyaki
 
Стаж: 13 лет 4 мес.
Сообщений: 27
Ratio: 5.752
Поблагодарили: 809
61.4%
ussr.gif
Есть исследование =)
Pino
Uploader 300+
Стаж: 13 лет 8 мес.
Сообщений: 362
Ratio: 59.866
100%
russia.gif
Наиболее "русский" - В.С. Муравьев, А.А. Кистяковский
capitan_az
Стаж: 12 лет 11 мес.
Сообщений: 21
Ratio: 12.791
7.01%
belarus.gif
Огромное спасибо! Забираем.
По мне лучше пер. Н.В. Григорьева, В.И. Грушецкий. Я их перевод читал еще в 1992 году.
pop4tune
 
Стаж: 15 лет 1 мес.
Сообщений: 964
Ratio: 42.273
Раздал: 20.84 TB
Поблагодарили: 3087
100%
micronesia.gif
Мне больше всего импонирует перевод Маториной.

Возможно я просто к нему привык ))

В основном же народ ругается из-за различий переводе имен персонажей и названий местностей, у Маториной с этим очень даже хорошо (хоть и неидеально).

Вот кстати отличная статья о разных перевода "Властелина Колец": А вот еще более глубокое и взвешенное рассмотрение вариантов перевода:
sibvaleo
Стаж: 11 лет 11 мес.
Сообщений: 67
Ratio: 12.953
18.39%
russia.gif
отлично для сравнения!
Clai
Uploader 100+
Стаж: 14 лет 6 мес.
Сообщений: 116
Ratio: 59.12
100%
Barkclay писал(а): Перейти к сообщению
valer_tv писал(а): Перейти к сообщению
Какой из них лучше?
Тот, который понравится Вам.


:да:

Добавить бы надо " ,юный падаван" ))

P.S. Первый раз читал издание 1982г в переводе А. Кистяковского, В. Муравьева. Оно и стало эталоном.. Последующие уже глаз резали )
Mr.OL
Стаж: 13 лет 2 мес.
Сообщений: 150
Ratio: 9.878
53.55%
ukraine.gif
Из исследования - "Властелин Колец" в зеркале русских переводов.

Цитата: "Самым удачным со всех точек зрения считается перевод А.Кистяковского и В.Муравьева (Москва, "Радуга", 1988-1992)."

Не благодарите )). :да:

_________________
____sapienti sat____
Leshka76
Стаж: 4 года 5 мес.
Сообщений: 63
Ratio: 263.14
100%
ussr.gif
Спасибо огромнейшее !!!! Буду раздавать такую раздачу.
Leshka76
Стаж: 4 года 5 мес.
Сообщений: 63
Ratio: 263.14
100%
ussr.gif
Добавьте пожалуйста

Властелин Колец (в переводе А. Грузберга) (2019)
Хоббит, или Туда и обратно (в переводе В. Баканова и Е. Доброхотовой-Майковой) (2020)
Хоббит, или Туда и обратно (в переводе К. Королёва) (2020)
Хоббит, или Туда и обратно (в переводе В.А. Маториной) (2020)
Leshka76
Стаж: 4 года 5 мес.
Сообщений: 63
Ratio: 263.14
100%
ussr.gif
Самый точный перевод А. Грузберга, изданный за 2019 год. Но его нет пока в этой серии. В этом переводе почти все имена собственные и названия мест Средиземья, примерно на 90% совпадают с оригиналом. Riwendell - Ривенделл, Bag End - Бэг-Энд, Baggins - Бэггинс. И нет никаких Дольнов, Засумок, Торбинсов, Сумниксов.
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Художественная литература -> Собрания книг иностранных авторов Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:  1, 2  След.
Страница 1 из 2