Карнивал Роу / Carnival Row (2019) WEBRip [H.264/720p-LQ] (сезон 1, серии 1-8 из 8) Производство: США / Amazon Studios, Legendary Television, Stillking Films Жанр:фэнтези, триллер, детектив
Режиссер: Джон Эмиел, Анна Ферстер, Энди Годдард Актеры: Орландо Блум, Кара Делевинь, Карла Кроум, Арти Фрушан, Индира Варма, Вадж Али, Мейв Дермоди, Эндрю Гауэр, Дэвид Гяси, Джэми Харрис и др.
Описание: Действие сериала разворачивается в неовикторианском мегаполисе, где укрываются мифические существа, стекаясь туда из своих разоренных войной земель.
Дата мировой премьеры: 30 августа 2019
Релиз от:Kelix
Продолжительность: ~00:60:00 серия Качество видео: WEBRip Перевод: Двуголосый закадровый, любительский - Kelix Реклама: присутствуют аудио вставки рекламы
Капец, то у нас выдумывают названия не по существу, то теперь уже просто транслитерацией без перевода...
сам сериал то смотрели? вообще-то это название определенного места, то бишь района или гетто.
да и буквальный перевод " карнвал подряд" или вольный "сплошной карнавал" или " карнавал кругом" вообще не айс
_________________ Бойся козла спереди, коня — сзади, дурака — со всех сторон. (За друга) А от лжеца вообще беги без оглядки. Особенно если он наделен властью.
slawdosa
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 685
Ratio: 31.183
Поблагодарили: 429
10.21%
Откуда: Абакан
Посмотрел первую серию от алексфилм, мне зашло.
_________________
macgish
Стаж: 11 лет 4 мес.
Сообщений: 45
Ratio: 14.365
0%
Andrey Marchenko писал(а):
simplelex писал(а):
Капец, то у нас выдумывают названия не по существу, то теперь уже просто транслитерацией без перевода...
сам сериал то смотрели? вообще-то это название определенного места, то бишь района или гетто.
да и буквальный перевод " карнвал подряд" или вольный "сплошной карнавал" или " карнавал кругом" вообще не айс
Включу дотошность и дополню Вас, Вы правы переводить такое как перевести ТаймСквер, но "Роу" тут означает просто "улица" или нам ближе по смыслу "пассаж" то есть Карнавальный пассаж.
michmyers
Только чтение
Стаж: 12 лет 10 мес.
Сообщений: 336
Ratio: 16.569
0.11%
Переводчик выдал "Карнавальный ряд" Что вполне логично. Ряды в городах были. Например "Охотный ряд". Но по сути да. Это просто некий Брайтон бич для иноземцев. Просто улица.
Xrust
Стаж: 14 лет 6 мес.
Сообщений: 251
Ratio: 21.461
100%
Откуда: Ясеневый_Лес™
Товарищи, по суть само действо разворачивается в некоем городе., а большинство событий происходит на одной большой улице - как раз обозначающие "Название" - сериала. В этом сериале прекрасно ВСЕ. Голая задница Блума (!), межвидовой секс Фей и Людей, Людей и Фавнов .. присутствие даже инцеста. И все это замешано на довольно известных в Англии актерах и моделей. Рекомендую к просмотру. Считаю, что в данном сериале тема "сисек" раскрыта.
borman_kolya
Только чтение
Стаж: 10 лет 8 мес.
Сообщений: 645
Ratio: 7.183
1.61%
Шикарный сериал, антураж, дикорации, игра актеров , все на высоте. Прямо бомбический сериал. Молодцы амазон, денег не хило так вложились в сериал.
Будет 9-я серия? На Кинопоиске ещё одна - 2 сезон, серия 2.1....
oz95
Стаж: 13 лет 4 мес.
Сообщений: 61
Ratio: 4.012
Раздал: 13.6 TB
23.64%
Неожиданно очень хорошо, 5+
badulay
Стаж: 13 лет 8 мес.
Сообщений: 576
Ratio: 0.274
55.83%
Откуда: Со стыка веков.
Политизированное кинцо.. ради этого наверно весь сыр бор.
_________________ "И вот вы пришли ко мне, не видя причины, не имея власти..."
i5-11500,16gb,RX6600,m2.SSD
Audio - FiiO k7, K3new. Mic.Blue Yeti X
bessoleg
Стаж: 14 лет 4 мес.
Сообщений: 151
Ratio: 36.073
100%
Откуда: Brno
Xrust писал(а):
Товарищи, по суть само действо разворачивается в некоем городе., а большинство событий происходит на одной большой улице - как раз обозначающие "Название" - сериала. В этом сериале прекрасно ВСЕ. Голая задница Блума (!), межвидовой секс Фей и Людей, Людей и Фавнов .. присутствие даже инцеста. И все это замешано на довольно известных в Англии актерах и моделей. Рекомендую к просмотру. Считаю, что в данном сериале тема "сисек" раскрыта.