Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 364

Kandagawa Jet Girls | Кандагава: Девушки на гидроциклах [2019, TV, 12 эп. + 1 SP] WEBRip 1080p raw


Страницы:   Пред.  1, 2 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Аниме с субтитрами -> Аниме (FullHD)
Автор Сообщение
ElSwanko ®
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 17 лет 7 мес.
Сообщений: 20071
Ratio: 1201.684
Поблагодарили: 87016
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
Kandagawa Jet Girls | Кандагава: Девушки на гидроциклах
Жанр: эччи, спорт
Тип: ТВ
Продолжительность: 12 эп. по 25 мин. + рекап
Количество серий: 11 из 12 + рекап
Выпуск: c 08.10.2019 по 31.12.2019
Производство: студия TNK / ティー・エヌ・ケー
Режиссер: Канэко Хираку
Ссылки: World-Art, ANN, AniDB, MyAnimeList, Сетка вещания
Описание:
Есть особый вид парного спорта — гонках на гидроциклах со стрельбой. Собственно, потому-то спорт и парный: пока одна девушка рулит, вторая пытается расстрелять соперниц из бьющих мощными водяными струями стволов. Но не волнуйтесь, от травм девушек спасают специальные костюмы... которые, правда, потихоньку растворяются под обстрелом, оставляя красавиц в одних купальниках. © KG-Portal
Качество видео: WEBRip
Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 23.976 fps, 8 000 kbps (0.161 bit/pixel)
Аудио: AAC, 44.1 kHz, 2 ch, 128 kbps | Звук: Японский
Язык озвучки: Японский
Субтитры: Английские; Русские (nnm-club^anime)
Перевод: CrunchyRoll; TiredGirl
Скриншоты:


01. The Kandagawa Is Calling | Кандагава зовёт
02. The Ace's Pride | Гордость асов
03. Country Comes To Town | Деревня в городе
04. My Favorite | Мой фаворит
04.5. Highlight Reel | Лучшие моменты
05. Pop Idol Racers | Айдолы-гонщицы
06. What They Lack | Чего им не хватает
07. Why They Race | Предлог для гонки
08. The Great Nyu-Nyu | Господин Ню-Ню
09. The 180 Jetter | Странный джеттер
10. Catch A Summer Gig | Поймать кусочек лета
11. Rin Goes Home | Рин едет домой
12. Our Jet Race | Наша реактивная гонка
Время раздачи: круглосуточно
[NNMClub.to]_Kandagawa Jet Girls.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   11 Янв 2020 23:50:43
 Размер:   18.2 GB  (
 Рейтинг:   4.8 (Голосов: 22)
 Поблагодарили:   82
 Проверка:   Оформление проверено модератором 11 Янв 2020 23:51:30
Если у вас не качается раздача, ознакомьтесь с ЭТОЙ ТЕМОЙ, все вопросы про скорость и сидирование задавать там.
В раздаче подобные сообщения будут удаляться без предупреждения!
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
TiredGirl
RG Аниме
Стаж: 4 года 7 мес.
Сообщений: 579
Ratio: 947.832
Поблагодарили: 3106
100%
НикЦэ
Эээ ... Вы зарегились ради меня? Спасибо, мне льстит такое внимание :смущение:

Большое спасибо за Ваши замечания, под конец у меня даже появилось ощущение, что вот сейчас я увижу оценку от строгого учителя ^_^

По знакам препинания прям взбодрили... Всё-таки пропустила несколько и пару влепила не туда.
НикЦэ писал(а): Перейти к сообщению
Не поза, а знак, не "двойной мир", а "виктория", - именно под таким названием этот знак у нас известен.

И не только у нас, т.к. это заимствование. Вот только этот знак у нас ещё известен, как "жест мира". Я чаще вижу, когда показывая этот знак, люди говорят "мир". А Вы мне предлагаете разговорный "мир" перевести "викторией". Логично.
И да, в данном случае это именно поза. В одном согласна - криво сформулировала.

НикЦэ писал(а): Перейти к сообщению
Что такое "эээ"?

То же самое, что и ранее звучавшее "Аааааа"

НикЦэ писал(а): Перейти к сообщению
"Ок" явно взяли из ансаба - верните обратно.

Зачем? Чем Вам так неприятен "ок"?

НикЦэ писал(а): Перейти к сообщению
Многоточиями лучше не злоупотреблять, а с пробелами - тем более.

Лишние пробелы меняют восприятие написанного?

НикЦэ писал(а): Перейти к сообщению
Аджика - это такой соус. Пишите, пожалуйста, географические названия правильно: Одзика. Реальный посёлок на острове, есть на карте.

Аджика то соус, а вот Ojika... это к извечному спору "киридзи" и "ромадзи". Поэтому Аои, Мусашино и пр.

НикЦэ писал(а): Перейти к сообщению
Не выдумывайте собственные названия, все города реальны!

Не волнуйтесь так, волноваться вредно. См. выше.

НикЦэ писал(а): Перейти к сообщению
Нагасаки - это не множественное число.

А это было прерванное предложение. Девочке не дали договорить ^_^

НикЦэ писал(а): Перейти к сообщению
Состязании.

Можно так, можно эдак.

НикЦэ писал(а): Перейти к сообщению
Вот бы она сама посреди гонки строчила такие канцеляриты

Прям обидели сейчас, до канцелярита тут ещё ой как далеко. Но то, что переведено "кривовато" это да.

НикЦэ писал(а): Перейти к сообщению
Очень много американизмов, вроде "в порядке".

"в порядке" американизм? :задумался: Я думала американизм это "всё правой".

НикЦэ писал(а): Перейти к сообщению
Тайпсет плохой. Откройте у себя в плеере субтитры srt и замерьте расстояние от низа экрана - на таком же расстоянии должны быть строки в ass. Подсказка: для 1080p примерно 65 единиц. С боков тоже по 100-150 как минимум. Тень в стиле диалогов желательна - облегчает чтение.

Воу-воу! Полегче! Для меня это темный лес. В оформление не лезла, т.к. не знаю что, как, зачем и почём. Какое оформление у ансаба эраев было, такое и осталось.
Очень надеюсь на такой же разбор по 2-му эпизоду. С нетерпением жду. Правда... возможно стоит заранее сказать, что не стоит переживать по поводу названий и имён?

Сабы на 1-й эпизод, с правками, тут.
НикЦэ
Стаж: 4 года 6 мес.
Сообщений: 14
0%
TiredGirl
Если по первому ошибки не исправляются, а следует ответ, что они не меняют восприятие, то мне незачем больше тратить на вас время.
Цитата:
Правда... возможно стоит заранее сказать, что не стоит переживать по поводу названий и имён?
Нет, не можно. Вы не комиссия по переименованию, чтобы названия менять. Мне неприятно читать саб, в котором переводчик глумится над географией, обзывает города названиями соусов. Появился более вменяемый саб на Каге.
TiredGirl
RG Аниме
Стаж: 4 года 7 мес.
Сообщений: 579
Ratio: 947.832
Поблагодарили: 3106
100%
НикЦэ писал(а): Перейти к сообщению
что они не меняют восприятие, то мне незачем больше тратить на вас время.

:плач: ох уж эти пробелы, меняющие восприятие. Мне будет Вас не хватать.

НикЦэ писал(а): Перейти к сообщению
Появился более вменяемый саб на Каге.

Я счастлива спасибо за информацию, значит можно более не тратить своё время!

Аха, вижу. Камрад Serick.
Точно, более вменяемый. Названия по Поливанову, как вы и мечтали.

И да :подмигивание:
Цитата:
Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:03.96,Joshi,,0,0,0,,Двойной пис, двойной.

Поправленные сабы, с названиями по Поливанову:
эпизод раз
эпизод два
Weeshe
Стаж: 4 года 7 мес.
Сообщений: 16
Ratio: 0
100%
Откуда: Osaka
japan.gif
TiredGirl
Спасибо за перевод, однако вам стоит быть повнимательнее)
Надеюсь, вы всё же не бросите переводить этот сериал :смущение:
ShantiSnyder
Uploader 100+
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 1771
Ratio: 27.429
Поблагодарили: 92
9.19%
Откуда: Apple
nnm-club.gif
Ну понеслась. Гяру с большими сиськами, нарочито карамельное юри... Где ж уже видел парные экипажи со стремными наклонностями... Может и правда, в дропнутом в свое время Two Car?

_________________
С зоной ведь так:с хабаром вернулся - чудо, живой вернулся - удача,патрульная пуля мимо - везенье, а все остальное - судьба.
ElSwanko ®
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 17 лет 7 мес.
Сообщений: 20071
Ratio: 1201.684
Поблагодарили: 87016
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
ShantiSnyder
Там же не было самоснимающихся костюмов :) Насколько видел, когда проверял сабы под бидешку.

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
ShantiSnyder
Uploader 100+
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 1771
Ratio: 27.429
Поблагодарили: 92
9.19%
Откуда: Apple
nnm-club.gif
ElSwanko, ну вот разве что, разве что. Ну и Кейджо где-то из-за угла ручкой машет.

_________________
С зоной ведь так:с хабаром вернулся - чудо, живой вернулся - удача,патрульная пуля мимо - везенье, а все остальное - судьба.
ElSwanko ®
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 17 лет 7 мес.
Сообщений: 20071
Ratio: 1201.684
Поблагодарили: 87016
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
А в кеджо слишком суровое превозмогание было, здесь так, резвятся, считай :)

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
NekoCoder
Стаж: 13 лет 1 мес.
Сообщений: 127
Ratio: 405.894
Раздал: 7.148 TB
Поблагодарили: 851
100%
Откуда: NekoWorld
roody.gif
kvaking писал(а): Перейти к сообщению
Ну я же бухчу! Значит бубубу. ^_^ или ваще чух-чух... 0_о

Раз уж на то пошло, то и я вставлю свои 5 копеек: правильней в этом случае будет "бух-чух-чух" :показывает язык:

_________________
Неправильный анимешник... :D
ElSwanko ®
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 17 лет 7 мес.
Сообщений: 20071
Ratio: 1201.684
Поблагодарили: 87016
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
12. Our Jet Race | Наша реактивная гонка
Завершено!

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
Komeldes
 
Стаж: 9 лет 5 мес.
Сообщений: 187
Ratio: 747.818
100%
"+ 1 SP" - это про рекап? Или натурально ещё SP ждать?
TiredGirl
RG Аниме
Стаж: 4 года 7 мес.
Сообщений: 579
Ratio: 947.832
Поблагодарили: 3106
100%
Komeldes
Это рекап.
Цитата:
Misc: Special - RECAP
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Аниме с субтитрами -> Аниме (FullHD) Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2
Страница 2 из 2