Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 514

Во всё тяжкое / The Professor (2018) BDRip [H.264/720p-LQ]


Страницы:  1, 2  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (HD, FHD)
Автор Сообщение
batonchik ®
RG Releasers
Котоаплоадер 10 PB+
Почетный Куратор Видео
Стаж: 16 лет 2 мес.
Сообщений: 26110
Ratio: 57K
Раздал: 14.99 PB
Поблагодарили: 1439685
100%
Откуда: СССР
ussr.gif
Во всё тяжкое / The Professor (2018) BDRip [H.264/720p]
Производство: США / Global Road Entertainment, Automatik, Leeding Media
Жанр: Драма, комедия

Режиссер: Уэйн Робертс
Продюсер: Уоррен Карр, Брайан Кэвэна-Джонс, Грег Шапиро
Актеры: Джонни Депп, Розмари ДеУитт, Одесса Янг, Дэнни Хьюстон, Зои Дойч, Девон Террелл, Рон Ливингстон, Линда Эмонд, Матрея Скаррвинер, Шиван Фэллон

Описание: Профессор колледжа решает жить на полную катушку после того, как ему ставят серьезный диагноз. Отныне все запреты сняты, а тайные желания могут наконец осуществиться!


Рейтинг MPAA: R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого)
Дата мировой премьеры: 5 октября 2018
Дата российской премьеры: 26 сентября 2019, «Экспонента»

Релиз от: NNMClub

Продолжительность: 01:31:37
Качество видео: BDRip (batonchik)
Перевод: Дубляж (iTunes), Многоголосый закадровый (HDrezka Studio)
Субтитры: Русские (Full)

Видео: AVC/H.264, 1280x690, 3000 Kbps, 23.976 fps
Аудио 1: AC-3, 6 ch, 384 Kbps | Русский, DUB (iTunes)
Аудио 2: AC-3, 2 ch, 192 Kbps | Русский, MVO (HDrezka Studio)
Скриншоты:


Все одноименные релизы в Клубе
Время раздачи: 24/7 (круглосуточно) (до появления первых 3-5 скачавших)
Vo vse tyazhkoe_The Professor (2018) BDRip.H.264.720p.LQ.NNMClub.mkv.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   12 Дек 2019 18:23:13
 Размер:   2.29 GB  (
 Рейтинг:   4.8 (Голосов: 118)
 Поблагодарили:   579
 Проверка:   Оформление проверено модератором 12 Дек 2019 18:24:07
•••
ПОЖЕРТВОВАТЬ МНЕ НА ЛЕКАРСТВА И ЛЕЧЕНИЕ | Поддержка меня и моих релизов
Yoomoney ••• 41001324015940
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
LeonidLuka
Стаж: 12 лет 4 мес.
Сообщений: 217
Ratio: 13.577
Поблагодарили: 521
100%
Откуда: XMAO
russia.gif
Трудности перевода? The Professor - Профессор. (Не про Вас, про русский прокат!)
batonchik ®
RG Releasers
Котоаплоадер 10 PB+
Почетный Куратор Видео
Стаж: 16 лет 2 мес.
Сообщений: 26110
Ratio: 57K
Раздал: 14.99 PB
Поблагодарили: 1439685
100%
Откуда: СССР
ussr.gif
LeonidLuka писал(а): Перейти к сообщению
Трудности перевода?

Вам в эту тему надо
Ответ на вопрос - Почему перевод названий зарубежных фильмов на русский язык не дословный и часто не соответствует действительности? :подмигивание:
lefthander183
Стаж: 11 лет 5 мес.
Сообщений: 570
Ratio: 11.191
Раздал: 10.68 TB
100%
russia.gif
Тут даже не право локализаторов давать свой вариант названия, но и отход от самой устойчивой фразы - "[пуститься] во все тяжкие". Видимо, наши лингвисты хотели этим отходом нам что-то сказать, но до меня лично не дошло. Хотя м.б. дело в том, что уже есть американский сериал с вариантом названия для русских - "во все тяжкие". Но тогда почему бы не поискать просто другое название... хотя бы, например, - "Профессор".
and7610
Стаж: 12 лет 6 мес.
Сообщений: 1166
Ratio: 193.877
Раздал: 56.91 TB
Поблагодарили: 103859
100%
russia.gif
Да что тут не понятного? Хотели сыграть на громком названии популярного сериала, чтобы шли в кино. Большинство названий и меняют именно из за этого.

_________________
Резиновый Тюбик
Стаж: 11 лет 8 мес.
Сообщений: 149
Ratio: 2.243
1.9%
witch.png
batonchik писал(а): Перейти к сообщению


Это не аргумент! И ещё! Удалять сообщения не хорошо. Это свободный ресурс
Фильм классный! Качайте, смотрите, мне понравился
caute
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 93
Ratio: 14.36
79.96%
не иссякают знатоки точного перевода в клубе, но этот LeonidLuka ака Professor - редкостный мегамозг
TGK23
Стаж: 9 лет
Сообщений: 321
Ratio: 12.076
3.24%
The Professor перевели как "Во всё тяжкое". Гениально. Боюсь представить чё там дубляторы наворотили...
startseff
Стаж: 9 лет
Сообщений: 751
Ratio: 12.306
100%
Цитата:
"Во всё тяжкое"

А мне понравилось название ( хотя фильм пока ещё не смотрел ) , остроумно и с юмором , для комедии нормально ... :да:
vvz732
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 229
Ratio: 53.233
100%
TGK23 писал(а): Перейти к сообщению
The Professor перевели как "Во всё тяжкое". Гениально. Боюсь представить чё там дубляторы наворотили...

Во все тяжкие/Breaking Bad тогда нужно переводить как "Пробивая дно"...
Alexander80V
Стаж: 17 лет
Сообщений: 328
Ratio: 55.149
Раздал: 40.25 TB
Поблагодарили: 362
100%
ussr.gif
Помнится был фильм по ТВ лет 20 назад - "С меня хватит", а до этого в видео варианте он шёл под названием "Падение". Ну это про чела (его играет Майкл Дуглас) которого всё так достало, что всё, что его раздрожало начал крушить.
damien71
Стаж: 10 лет 11 мес.
Сообщений: 77
Ratio: 25.162
93.67%
batonchik
Здравствуйте! Ждём как всегда от вас Шестеро вне закона 720 LQ, гига в 2.5 было бы замечательно! :респект:
brutus813
Стаж: 7 лет 3 мес.
Сообщений: 73
Ratio: 3.087
0.26%
lefthander183 писал(а): Перейти к сообщению
Тут даже не право локализаторов давать свой вариант названия, но и отход от самой устойчивой фразы - "[пуститься] во все тяжкие". Видимо, наши лингвисты хотели этим отходом нам что-то сказать, но до меня лично не дошло. Хотя м.б. дело в том, что уже есть американский сериал с вариантом названия для русских - "во все тяжкие". Но тогда почему бы не поискать просто другое название... хотя бы, например, - "Профессор".


Препод - как вариант.
gmlVSV
Стаж: 13 лет 4 мес.
Сообщений: 602
Ratio: 25.548
25.07%
Откуда: Гомель
belarus.gif
лютая дичь - выключил
nero_caesar
Стаж: 4 года 11 мес.
Сообщений: 110
Ratio: 1.134
96.66%
russia.gif
Обалденный фильм.
Депп - молодчага!
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (HD, FHD) Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:  1, 2  След.
Страница 1 из 2