Автор |
Сообщение |
Ray Donovan ®
Стаж: 4 года 10 мес.
Сообщений: 1437
Ratio: 29.674
Поблагодарили: 188316
100%
|
Ларри Нивен, Джерри Пурнелл | Мошка в зенице Господней (2020) [FB2]
Автор: Ларри Нивен, Джерри Пурнелл Издательство: Эксмо ISBN: 978-5-04-106477-8 Жанр: Зарубежная фантастика, Классика фантастики, Научная фантастика Формат: FB2 Качество: Изначально электронное (ebook) Иллюстрации: Без иллюстраций Серия: Гиганты фантастики Цикл: Мошкиты Дата написания: 1974
Описание: Ларри Нивен и Джерри Пурнелл – классики научной фантастики, лауреаты премий Хьюго и Небьюла, ими вместе написаны романы «Молот Люцифера», «Клятва верности», «Инферно».
«Мошка в зенице Господней» – их общепризнанный шедевр, эпический роман о контакте человечества с иным разумом, ставший знаковым событием в истории жанра.
Время раздачи: 24/7 (круглосуточно) (до появления первых 3-5 скачавших) |
|
|
|
|
trel666
Стаж: 12 лет 7 мес.
Сообщений: 464
Ratio: 6.63
46.74%
|
Как-то начал читать, плохая книга, фантастики мало, больше описательная часть вселенной, взаимоотношения, интриги никакой, переоценённая книга. |
|
|
|
jakay
Стаж: 14 лет 11 мес.
Сообщений: 82
Ratio: 52.874
Раздал: 16.15 TB
100%
|
Старый перевод был просто ужасен. Книга была безнадежно испорчена. Если это именно старый перевод, лучше не браться за чтение. |
|
|
|
FormaCvt
Стаж: 16 лет 3 мес.
Сообщений: 609
Ratio: 7.817
100%
|
Цитата: | В 1975 году номинировался на премии «Хьюго», «Небьюла» и «Локус» как лучший роман, но не выиграл ни одну из них |
сложно воспринимать фантастику 75 года с 2020. |
|
|
|
Ray Donovan ®
Стаж: 4 года 10 мес.
Сообщений: 1437
Ratio: 29.674
Поблагодарили: 188316
100%
|
jakay писал(а): | Старый перевод был просто ужасен. Книга была безнадежно испорчена. Если это именно старый перевод, лучше не браться за чтение. |
Перевод Олега Колесникова. Его же перевод и в предыдущих изданиях, увы. |
|
|
|
герберт уэст
Стаж: 14 лет 10 мес.
Сообщений: 27
Ratio: 11.333
100%
|
Название прочитал, как "Мошка в зад..це господней". Немного прифигел. |
|
|
|
jakay
Стаж: 14 лет 11 мес.
Сообщений: 82
Ratio: 52.874
Раздал: 16.15 TB
100%
|
Ray Donovan писал(а): | jakay писал(а): | Старый перевод был просто ужасен. Книга была безнадежно испорчена. Если это именно старый перевод, лучше не браться за чтение. |
Перевод Олега Колесникова. Его же перевод и в предыдущих изданиях, увы. |
Я немного полистал разные издания. Самые стремные места отредактированы. Но все равно общий уровень плохой. Книга, как на мой вкус, очень крутая. Но перевод ее портит. |
|
|
|
Kir2328
Только чтение
Стаж: 12 лет 2 мес.
Сообщений: 1265
Ratio: 45.203
100%
Откуда: Новосибирск
|
Ray Donovan писал(а): | Перевод Олега Колесникова. Его же перевод и в предыдущих изданиях, увы.
|
Да там хоть как переводи, автор Нивен графоман. У него все такое. |
|
|
|
|
|