Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 114 731

Волнообразная лихорадка (Когда я почувствую море) / Umi wo kanjiru toki / Undulant Fever (2014) BDRip [H.264/1080p] [JAP / RU, EN, FRA, VIE, CHI Sub]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Фильмы в оригинале (HD, UHD, UHD-LQ)
Автор Сообщение
Translate-2000 ®
Стаж: 1 мес. 1 день
Сообщений: 20
Ratio: 308,412
Поблагодарили: 303
0%
russia.gif
Волнообразная лихорадка (Когда я почувствую море) / Umi wo kanjiru toki / Undulant Fever (2014) BDRip [JAP / RU, EN, FRA, VIE, CHI Sub]
Производство: Япония / Klockworx Co. Ltd., King Records, Phantom Film, Arcimboldo Y.K., Broccoli, Wilco Japan Inc.
Жанр: драма

Режиссер: Хироси Андо
Продюсер: Наоя Нарита, Ёитиро Ониси, Итару Фудзимото
Актеры: Юи Итикава, Сосукэ Икэмацу, Мадока Сакаи, Сакико Такао, Куми Накамура, Масаки Миура

Описание:
Старшеклассница Эмико начинает встречаться с Хироси, который на класс старше неё. Каждый воспринимает эту связь по-своему: она любит Хироси всем сердцем, в то время как он ясно даёт ей понять, что ему от неё нужен только секс. Девушка терпит его унижения, позволяет ему всё, что он хочет и занимается с ним сексом при каждой встрече, лишь бы любимый оставался рядом. В центре фильма — неразделённая любовь, навязчивая страсть и бурные взаимоотношения.



Релиз от: Translate-2000

Продолжительность: 01:59:06
Качество видео: BDRip
Перевод: Отсутствует
Язык озвучки: Японский
Субтитры: Русские, английские, французские, вьетнамские, китайские
Автор перевода русских субтитров: Константин Трианов (Translate-2000)

Видео: AVC/H.264, 1920x1036, 10.0 Mbps
Аудио: AC3, 6 ch, 448 kbps - японский
Скриншоты:
Все одноименные релизы в Клубе

Время раздачи: 24/7 (до появления первых 3-5 скачавших)
[NNMClub.to]_Undulant.Fever.2014.BDRip.1080p.x264.Jap.sub.Rus.Translate-2000.mkv.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   06 Май 2020 14:48:22
 Размер:   8,71 GB  (
 Рейтинг:    (Голосов: 9)
 Поблагодарили:   87
 Проверка:   Оформление проверено модератором 06 Май 2020 20:07:29
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
Translate-2000 ®
Стаж: 1 мес. 1 день
Сообщений: 20
Ratio: 308,412
Поблагодарили: 303
0%
russia.gif
Чтобы сделать грамотный и литературный перевод, используют несколько источников.
Основным были английские субтитры (любительские). Профессионального перевода, даже английского, в сети нет, поэтому чтобы уточнить смысл многих трудных мест, приходилось копаться, сравнивать с французским переводом, с китайским и даже с вьетнамским, ну и вслушиваться в саму японскую речь.

Трудных мест в этом фильме хватает, чего только стоит одна игра слов "дзиндзя" ("синтоистское святилище" и "имбирь"). Англоязычным повезло, у них есть коктейль в честь актрисы Ширли Темпл (фамилия означает "храм"), им японскую игру слов было легко обыграть. Мне пришлось выкручиваться.

Или длинная тирада Хироси на 01:43:06,894. В японском оригинале там такая матрёшка из сложноподчинённых предложений, что продраться через неё до хотя бы буквального смысла было бы нелегко даже японцу :-). Тем более передать смысл по-русски в форме, понятной и лёгкой для широкой публики.

"Язык какой-то" профессионально знаю, и не один, образование профессиональное филологическое. Ещё больше других языков в той или иной степени продвинутости. Однако это всё слова. Профессионализм и качество литературного перевода может оценить зритель, посмотрев фильмы в моём переводе.
didiops
Стаж: 3 года 6 мес.
Сообщений: 31
Ratio: 0,649
Поблагодарили: 29
11.25%
Спасибо за ваш труд!
dvadzatka
Стаж: 3 года 4 мес.
Сообщений: 128
Ratio: 0,864
49.97%
russia.gif
в эту японскую хрень русскому человеку не въехать...

_________________
дважды забанен намертво...
Zolushok
Стаж: 9 лет 1 мес.
Сообщений: 174
Ratio: 14,235
100%
russia.gif
Спасибо. Сюжетно напоминает сразу несколько произведений русской классической литературы. Любопытно наблюдать как в 21 веке западная культура и ценности всё глубже вторгается в многовековой уклад японской жизни. В целом свежо и искренне сделанное произведение. Ждём профессионального литературного озвучания и в коллекцию достойного японского кино.
Translate-2000 ®
Стаж: 1 мес. 1 день
Сообщений: 20
Ratio: 308,412
Поблагодарили: 303
0%
russia.gif
Да, не у всех получается. Но это не зависит от национальности, русский человек или, например, индеец сиу...

dvadzatka писал(а): Перейти к сообщению
в эту японскую хрень русскому человеку не въехать...


Добавлено спустя 1 минуту 46 секунд:

Спасибо за Вашу оценку!

didiops писал(а): Перейти к сообщению
Спасибо за ваш труд!


Добавлено спустя 1 минуту 17 секунд:

Спасибо за рецензию и Вашу оценку!

Zolushok писал(а): Перейти к сообщению
Спасибо. Сюжетно напоминает сразу несколько произведений русской классической литературы. Любопытно наблюдать как в 21 веке западная культура и ценности всё глубже вторгается в многовековой уклад японской жизни. В целом свежо и искренне сделанное произведение. Ждём профессионального литературного озвучания и в коллекцию достойного японского кино.
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Фильмы в оригинале (HD, UHD, UHD-LQ) Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1