Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 377

А. А. Алексеев | Новый завет на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык (2001) [PDF, DJVU] [4-е издание]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Разное (категория книг) -> Религиозная литература
Автор Сообщение
Dimoka27 ®
Стаж: 3 года 5 мес.
Сообщений: 2
Поблагодарили: 82
А. А. Алексеев | Новый завет на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык (2001) [PDF, DJVU] [4-е издание]
Автор: А. А. Алексеев
Издательство: Российское Библейское Общество
ISBN: 5-85524-116-5
Жанр: Христианство
Язык: Русский
Формат: PDF, DJVU
Качество: Черно-белый скан
Иллюстрации: Без иллюстраций

Описание:
Издание «Новый Завет на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык» — содержит полный пословный подстрочный перевод греческого текста Нового Завета. В качестве оригинала использован греческий текст 4-го издания Объединенных Библейских обществ. Параллельно в книгу включены соответствующие тексты в Синодальном переводе, помещаемые в левой части каждой страницы. В подстраничных примечаниях приводятся разночтения греческого текста, которые объясняют чтения Синодального перевода. Книга адресована исследователям и переводчикам Св. Писания, учащимся духовных учебных заведений, студентам-филологам, а также читателям, стремящимся к углубленному пониманию священного текста и его языка

Скриншоты:


Время раздачи: 24/7 (до появления первых 3-5 скачавших)
[NNMClub.to]_A. A. Alekseev - Novyiy zavet na grecheskom yazyike s podstrochnyim perevodom na russkiy yazyik - 2001.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   23 Дек 2020 12:02:04
 Размер:   146 MB  (
 Рейтинг:   4.4 (Голосов: 22)
 Поблагодарили:   82
 Проверка:   Оформление проверено модератором 23 Дек 2020 21:03:56
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
mishanj
Стаж: 13 лет 7 мес.
Сообщений: 243
Ratio: 1.119
12.44%
ussr.gif
Нужно на древнеарамейском в первом издании
ybeliaev
Стаж: 8 лет 7 мес.
Сообщений: 249
Ratio: 41.641
100%
ukraine.gif
ну, такое...это для тех, кто древнегреческий учит. Для себя больше пользы вижу в переводах ещё и греческих слов с различными значениями
mishanj, греческое Писание(Новый Завет) писался соответственно на греческом. Но сарказм понял и отвечу: различных частей всех книг Библии найдено несколько тысяч. Особенно значимы находки Мёртвого моря. Учёные уже давно сделали вывод, что Писание дошло в неизменённом виде, так что шутка говорит о вашей безграмотности в данном вопросе.
Irugan
Стаж: 14 лет 11 мес.
Сообщений: 220
Ratio: 39.739
Раздал: 25.11 TB
Поблагодарили: 58
100%
nnm-club.gif
ybeliaev писал(а): Перейти к сообщению
ну, такое...это для тех, кто древнегреческий учит. Для себя больше пользы вижу в переводах ещё и греческих слов с различными значениями
mishanj, греческое Писание(Новый Завет) писался соответственно на греческом. Но сарказм понял и отвечу: различных частей всех книг Библии найдено несколько тысяч. Особенно значимы находки Мёртвого моря. Учёные уже давно сделали вывод, что Писание дошло в неизменённом виде, так что шутка говорит о вашей безграмотности в данном вопросе.


В неизменном от чего? Христианские тексты на древнегреческом, латыни, библия 9 века, 1200-х годов 14, 16,19 веков и современная отличаются друг от друга, не говоря даже о разделении на католическую, протестантскую и ортодоксальную ветви. За прошедшие века тексты многократно адаптировали под "текущую апологетику". Плюс варианты перевода ветхого завета с иудейского.
ybeliaev
Стаж: 8 лет 7 мес.
Сообщений: 249
Ratio: 41.641
100%
ukraine.gif
Irugan писал(а): Перейти к сообщению
ybeliaev писал(а): Перейти к сообщению
ну, такое...это для тех, кто древнегреческий учит. Для себя больше пользы вижу в переводах ещё и греческих слов с различными значениями
mishanj, греческое Писание(Новый Завет) писался соответственно на греческом. Но сарказм понял и отвечу: различных частей всех книг Библии найдено несколько тысяч. Особенно значимы находки Мёртвого моря. Учёные уже давно сделали вывод, что Писание дошло в неизменённом виде, так что шутка говорит о вашей безграмотности в данном вопросе.


В неизменном от чего? Христианские тексты на древнегреческом, латыни, библия 9 века, 1200-х годов 14, 16,19 веков и современная отличаются друг от друга, не говоря даже о разделении на католическую, протестантскую и ортодоксальную ветви. За прошедшие века тексты многократно адаптировали под "текущую апологетику". Плюс варианты перевода ветхого завета с иудейского.

Цель ваших букв? Понятно же, что речь об неизменности смысла библейского текста. Например, имя Иисус в еврейском и греческом вариантах звучат по разному.
Irugan
Стаж: 14 лет 11 мес.
Сообщений: 220
Ratio: 39.739
Раздал: 25.11 TB
Поблагодарили: 58
100%
nnm-club.gif
ybeliaev писал(а): Перейти к сообщению
Irugan писал(а): Перейти к сообщению
ybeliaev писал(а): Перейти к сообщению
ну, такое...это для тех, кто древнегреческий учит. Для себя больше пользы вижу в переводах ещё и греческих слов с различными значениями
mishanj, греческое Писание(Новый Завет) писался соответственно на греческом. Но сарказм понял и отвечу: различных частей всех книг Библии найдено несколько тысяч. Особенно значимы находки Мёртвого моря. Учёные уже давно сделали вывод, что Писание дошло в неизменённом виде, так что шутка говорит о вашей безграмотности в данном вопросе.


В неизменном от чего? Христианские тексты на древнегреческом, латыни, библия 9 века, 1200-х годов 14, 16,19 веков и современная отличаются друг от друга, не говоря даже о разделении на католическую, протестантскую и ортодоксальную ветви. За прошедшие века тексты многократно адаптировали под "текущую апологетику". Плюс варианты перевода ветхого завета с иудейского.

Цель ваших букв? Понятно же, что речь об неизменности смысла библейского текста. Например, имя Иисус в еврейском и греческом вариантах звучат по разному.


Как раз смысл и был изменен в разных версиях, а потом унифицирован. В Апокрифах можно найти строки о том, что Христос за грехи людские сошёл в ад не взошёл на небеса, поэтому в средние века и был страх второго пришествия. Потом главенствующим сановникам это стало неудобно и осталась только одна точка зрения.
bahron
Только чтение
Стаж: 13 лет 4 мес.
Сообщений: 2422
Ratio: 25.326
100%
russia.gif
Irugan судя по словам Вы не разбираетесь в понятии "церковное сознание". Окунитесь в библиотеку своей памяти и вспомните то что Вы несомненно знаете - как ссорились из-за: даты празднования Пасхи, монофизитства и нововведений Западной Церкви. Теперь Вы вспомнили насколько консервативно Восточное христианство и стало очевидно что там не то чтобы слово поменять в вероучительном тексте не дадут, но и букву. Больше тысячи лет прошло с тех пор как копты и армяне отпали от православной Церкви, а мы помним даже тот день когда это случилось. Православие - это ультраконсервативное объединение людей, распознававшее и отметавшее гностические апокрифы. И главное, и первое: Церковь - Божия, Он сохраняет её, так что как о существовании, так и истинности её учения переживать не приходиться, главное самому не отколоться.

Если подытожить, то чтобы верить что вероучительная сторона Церкви отличается от апостольской, нужно быть невеждой и сказочником, либо безумцем и лжецом, а то и безбожником.
Irugan
Стаж: 14 лет 11 мес.
Сообщений: 220
Ratio: 39.739
Раздал: 25.11 TB
Поблагодарили: 58
100%
nnm-club.gif
bahron писал(а): Перейти к сообщению
Irugan судя по словам Вы не разбираетесь в понятии "церковное сознание". Окунитесь в библиотеку своей памяти и вспомните то что Вы несомненно знаете - как ссорились из-за: даты празднования Пасхи, монофизитства и нововведений Западной Церкви. Теперь Вы вспомнили насколько консервативно Восточное христианство и стало очевидно что там не то чтобы слово поменять в вероучительном тексте не дадут, но и букву. Больше тысячи лет прошло с тех пор как копты и армяне отпали от православной Церкви, а мы помним даже тот день когда это случилось. Православие - это ультраконсервативное объединение людей, распознававшее и отметавшее гностические апокрифы. И главное, и первое: Церковь - Божия, Он сохраняет её, так что как о существовании, так и истинности её учения переживать не приходиться, главное самому не отколоться.

Если подытожить, то чтобы верить что вероучительная сторона Церкви отличается от апостольской, нужно быть невеждой и сказочником, либо безумцем и лжецом, а то и безбожником.


Я не говорю здесь правильности той или иной ветви христианства и более мелких её ответвлений. Здесь имеет место изучать тексты и их преобразование на протяжении веков. Тогда можно будет понять трансформацию религии в историческом процессе. Для этого, соответственно, приходится получать доступ к текстам, желательно на языке оригинала и привлекать специалистов, которые в состоянии их грамотно перевести, а не подогнать под конкретные догмы какого-либо из ответвлений.
bahron
Только чтение
Стаж: 13 лет 4 мес.
Сообщений: 2422
Ratio: 25.326
100%
russia.gif
Irugan так это же не проблема.
Во-первых тексты септуагинты и масоретский находятся в открытом доступе.
Во-вторых даже если человек не знает языка на котором они написаны, есть сайты которые к каждому слову там уже подвели подстрочный перевод.
В-третьих, Библия - самая читаемая книга в мире; книга по которой написано неимоверное количество книг. Соответственно при умелой сноровке не составит труда найти труды которые иллюстрируют раскрытие догматов, формирование литургической практики, толкование и переводы Писания и т.д. во времени.

Тайн нет.
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Разное (категория книг) -> Религиозная литература Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1