Subtitle Edit 3.6.0 + Portable [Multi/Ru]
Версия программы: 3.6.0
Официальный сайт: ссылкаЯзык интерфейса: Русский, Английский и другие
Лечение: не требуется
Системные требования:
Windows XP | Vista | 7 | 8 | 8.1 | 10
Microsoft .NET Framework 4-4.7
VLC для воспроизведения видео (визуальной синхронизации) Описание:Subtitle Edit - редактор субтитров. При помощи этой программы вы сможете синхронизировать субтитры с видео, а также создавать новые субтитры. Subtitle Edit позволяет импортировать субтитры (в т.ч. - OCR), объединять и разбивать их на несколько фрагментов, настраивать их кодировку и частоту кадров, переводить их с одного языка на другой и многое другое. Пользователи программы могут пользоваться функциями поиска и замены с поддержкой регулярных выражений, извлекать звуковые дорожки из фильмов и экспортировать субтитры в текстовые, бинарные или графические форматы.
Subtitle Edit поддерживает чтение, редактирование, и конвертацию более 200 форматов субтитров, например:- SubRip (*.srt)
- ABC iView
- Adobe Encore
- Advanced Sub Station Alpha
- AQTitle
- Avid
- CapMaker Plus (*.cap, binary)
- Captionate
- Cavena890 (*.890, binary)
- Cheetah Caption (*.cap, binary)
- D-Cinema (Cinecanvas, both interop and smpte)
- Dvd Studio Pro
- Dvd Subtitle
- EBU Subtitling data exchange format (*.stl, binary)
- F4 (several variations)
- Flash xml
- Json (two variations, for use with JavaScript)
- MicroDvd
- MPlayer2
- OpenDvt
- PAC (*.pac, binary)
- Pinnacle Impression
- QuickTime Text
- RealTime Text
- Scenarist
- Sony DVD Architect
- Sub Station Alpha
- SubViewer 1.0
- SubViewer 2.0
- Sami (*.smi)
- Son (*.son, import only)
- Subtitle Editor Project
- Timed Text 1.0 (*.xml), also know as TTML or DFXP
- Timed Text Draft (*.xml)
- TMPlayer
- TTXT
- TurboTitle
- Ulead Subtitle Format
- Ultech (*.cap, binary, only read)
- UTX
- WebVTT
- YouTube Annotations
- YouTube Sbv
- Zero G
- Xml
- Csv
- VobSub (*.sub/*.idx, binary - can also be read from Matroska/mp4 files)
- DVD Vob (*.vob, binary, read only)
- Blu-ray sup (*.sup, binary, can also be read from Matroska files)
- Bdn xml (*.xml + png images, read+write)
- ps1
- Netflix IMSC 1.1 Japanese
- ESUB-XF
- D-Cinema Smpte 2014
- + several formats of unknown name
Subtitle Edit конвертирует субтитры через командную строку (только текстовые форматы) Официальная с сайта от разработчиков.
3.6.0 (18th February 2021)
NEW:
* Use dotnet framework 4.7.2 (WinXP/Vista no longer supported)
* Add edit/sync of bdsup with position - thx von Suppé/Janusz
* Add internal store for ASSA styles - thx Leon/z3us
* Add dark theme - thx OmrSi/dvjrickkraft/MuhammadiJK
* Add copy-paste translate
* Add "Delete lines" to "Batch convert" - thx Milenko
* Add two new sub formats - thx Matthew
* Add new ttml/dfxp variant - thx Mikhail
* Add shortcut "Set start and set end of previous" - thx Jeff
* Add shortcut "Play from beginning of video" - thx Kimberly
* Add shortcut for toggle casing - thx LeonCheung
* Add shortcut toggle focus between list view/waveform - thx OmrSi
* Add toggle color shortcuts - thx Jan
* Add optional syntax coloring for textbox w live spell check - thx OmrSi
* Add compare reload - thx Leon/OmrSi
* Add split subtitle by "Time" - thx natasha
IMPROVED:
* Update Greek translation - thx PMitsakis
* Update Finnish translation - thx Teijo S
* Update Chinese translation - thx nkh0472
* Update Korean translation - thx domddol
* Update Macedonian translation - thx Gorgi
* Update French (Belgian) translation - thx Pierre
* Update French translation - thx Pierre
* Update Turkish translation - thx ismail0100
* Update Catalan translation - thx Juansa
* Add Catalan installer translation - thx Juansa
* Source view is now hidden (more space), use F2 to toggle view, thx omrSi
* Update Tesseract 5 Alpha to "2020-11-27"
* Add more options to Tesseract image pre-processing - thx maknol
* Translate: Refactor + paragraph handling strategies - thx Brummochse
* Add new SE icon - thx LeonCheung
* Add installer graphics - thx LeonCheung
* Add toolbar icons for ASSA style+properties - thx LeonCheung
* Set default subtitle text box font size to 12
* Use "Min gap between subtitles" when loading scc - thx batatop
* Improve SoftNi format - thx EduGomes
* List possible Bing translator token endpoints
* Internal project restructure + readying for .NET 5
* Networking feature now uses REST instead of WCF
* Do not show full file path in title bar - thx Kristo
* "File - Import" grouping - thx OmrSi/ivandrofly
* Allow em-dash for sentence ending - thx Boulder08
* Auto fix mkv subs without duration - thx uckthis
* Optimize writing Blu-ray .sup files
* Enable "Add new" for nOCR char inspect
* Add "Subtitle.Parse" methods for simpler loading of subtitles (libse)
* Change ms to "Seconds" in Karaoke/Typewriter - thx frenchiveruti/OmrSi
* Add toggle preview on video (mpv) - thx LeonCheung/OmrSi
* Focus text box after first insert
* Add FCP xml 1.9 - thx Dvid
* Allow blank lines in DCinema - thx Axel
* Autodetect encoding in .mxf files - thx Markus
* Netflix quality check improved - thx OmrSi/Flitskikker
FIXED:
* Fix frame rate bug in FCP+image - thx Christopher
* Fix issues with ismt format - thx Bersu
* Fix bdsup right align export issue - thx von Suppé
* Fix for "set start" (lmb+shift) for original in waveform - thx OmrSi
* Fix export FAB image script save path - thx rotorwave
* Fix crash loading Cheetah Caption - thx mook1975
* Fix crash in video menu with video without audio - thx GrampaWildWilly
* Fix crash in nhunspell suggest - thx SeproDE
* Minor fixes for bilangual split - thx LeonCheung/OmrSi
* Fix crash on invalid time codes from ts files
* Fix resolution when exporting dvbsub - thx Janusz
* Fix translate with weird new lines - thx MarianTum
* Fix crash in .ASS preview - thx LeonCheung
* Fix crashes in OCR image pre-processing - thx VoodooFX
* Fix list view column auto size w style - thx Jamakmake
* Fix Tesseract lang parameter in cmd line OCR on Linux - thx depeo
* Fix crash in binOcr - thx jpinto0
* Don't log tag change info when no sub - thx Jamakmake
* Fix ANSI writing for a few chars (…/®/©) - thx fr
* Fix case-change issue in nOcr - thx Janusz
* Fix reading SCC with uppercase hex codes - thx Mike
* Fix DCinema SMPTE line ordering - thx user024
* Fix laggy waveform when dragging sub w syntax error - thx LeonCheung
Скриншоты:
Время раздачи: 24/7 (до появления первых 3-5 скачавших) (до появления первых 3-5 скачавших) (до появления первых 3-5 скачавших)