Автор |
Сообщение |
MAXHO ®
Стаж: 17 лет
Сообщений: 10
Ratio: 26.922
Поблагодарили: 343
100%
|
Kokaku kidotai / Ghost in the Shell / Призрак в доспехах (1995) DVD5Жанр: киберпанк, фантастика, боевик, полиция Тип: Фильм Продолжительность: 80 мин. Дата премьеры / период выхода: 18.11.1995 Производство/студия: Production I.G. Автор оригинала: Сиро Масамунэ Режиссёр: Осии Мамору Битрейт видео: 7501Kbps Вес: 4,33 ГБ Формат: dvd Видео: Размер изображения 854 x 480 Звук: 3 дорожки: русская, японская, английская Характеристика звука: Dolby AC3 48000Hz 6ch 384Kbps Перевод: Любительский одноголосый Встроенные субтитры: Русские Описание: В недалеком 2029 году сети и компьютеры развились до того, что появилась возможность создавать высокотехнологичных киборгов с полной интеграцией в Сеть. Главная героиня Кусанаги Мотоко - киборг, с человеческим разумом внутри кибернетического тела, майор Девятого отдела, созданного для спецопераций правительства. В Сети объявляется некий Кукловод, манипулирующий людьми через ту же Сеть, заставляя их действовать в его интересах. Его поимкой и занимается Девятый отдел. Но не все так просто, Кукловод оказывается разумным вирусом, разработанным "коллегами" из Шестого отдела для промышленного шпионажа и т.д., в деле оказывается замешана политика... world-art.ru
|
Ghost_in_the_Shell_Movie_DVD5_jp_ru_en_Yakasama_AnimeReactor_Ru.iso.torrent |
Торрент: |
Зарегистрирован |
Скачать
|
Зарегистрирован: |
17 Июл 2007 20:34:33 |
Размер: |
4.34 GB () |
Рейтинг: |
4.8 (Голосов: 63)
|
Поблагодарили: |
133 |
Проверка: |
Оформление проверено модератором 18 Июл 2007 11:56:53 |
Как cкачать · Как раздать · Правильно оформить · Поднять ратио!
|
|
|
|
|
An0nym
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 2234
Ratio: 13.449
Поблагодарили: 1895
100%
|
Классика, респект! Русская дорога - Гланца? Фраза есть? |
_________________ Сайонара
|
|
|
t1nker
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 847
Ratio: 30.39
Поблагодарили: 7108
100%
|
alex14n Чесное слово от Вас такое я не ожидал, пожалуйста уберите спойлер. |
|
|
|
Tark
Зам. Куратора Аниме
Стаж: 17 лет 3 мес.
Сообщений: 2769
Ratio: 58.317
Раздал: 8.797 TB
Поблагодарили: 4539
100%
Откуда: Питер
|
Хы, а у меня именно такой перевод.. Когда услышал - не поверил своим ушам, до этого мата в переводах вообще не слышал.. |
_________________ И помните: просмотр аниме прививает людям кучу странных фетишей должную широту взглядов.
Скриншоты к HD должны быть в png. Правила размещения Аниме, Манга и Арт, OST |
|
|
Lin Thei
Стаж: 17 лет 7 мес.
Сообщений: 800
Ratio: 4.796
Поблагодарили: 1212
100%
Откуда: Narva
|
смотрел два или три перевода гитса... тот самый про дорогу, самым интересным и правдоподобным оказался.. ^_^
to t1nker вот чесно по моему спойлера на то и даны, что-бы те кому что-то не нравиться под них не лезли... |
_________________ Epic Fail
|
|
|
Caleb_Crow
Стаж: 17 лет
Сообщений: 16
Ratio: 1.979
54.55%
|
Да, этот перевод мне больше всех нравиться. |
|
|
|
DeadlyMercury
Стаж: 16 лет 3 мес.
Сообщений: 2575
Ratio: 142.828
Раздал: 103.7 TB
Поблагодарили: 1326
100%
Откуда: Tokyo
|
Tark писал(а): | Хы, а у меня именно такой перевод.. Когда услышал - не поверил своим ушам, до этого мата в переводах вообще не слышал.. |
хы, а второй мат я услышал в GITS Innocence фраза была что то вроде сказана была когда к якузде приехали вопросов задать |
_________________ — Я всегда хотел знать, — горько проговорил Ипслор, — что в этом мире есть такого, ради чего стоит жить?
Смерть обдумал его вопрос и наконец ответил:
— Кошки. Кошки — это хорошо.
|
|
|
headgear
Стаж: 16 лет 7 мес.
Сообщений: 200
Ratio: 5.231
Поблагодарили: 368
100%
Откуда: Ukraine, Zp
|
Значит это Гланц.. классный мужик)) А фраза в Невинности особенно радует тем, что это официальный перевод)) |
_________________ "He who makes a beast of himself gets rid of the pain of being a man."
Dr. Johnson
|
|
|
Specter1
Стаж: 15 лет 10 мес.
Сообщений: 2
Ratio: 51.035
100%
|
А это исправлена версия от Супербита? Если да то там удалена знаменитая фраза на базере во время погони. |
|
|
|
Red_Elf
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 224
Ratio: 12.648
Раздал: 2.961 TB
Поблагодарили: 237
100%
|
а все знают что GitS собственно переводится как "Дух в оболочке", или кто-то еще не в курсах? Сразу смысл названия появляется. |
_________________ Даже если массовые расстрелы уже не спасут, попытаться надо.
|
|
|
hohmahohma
Стаж: 14 лет 8 мес.
Сообщений: 194
Ratio: 45.104
Раздал: 18.95 TB
Поблагодарили: 197
100%
Откуда: Moscow
|
Вопрос важный. Я так и не понял из обсуждения, есть ли фраза на рынке "а ну идите все ... отсюда"? Не пойму, качать или нет |
|
|
|
|
Топик был перенесен из форума Аниме DVD в форум Архив АнимеПричина переноса: Длительное отсутствие сида на протяжении более 6 месяцев. Исправил релиз - напиши ЛС ElSwanko, дав ссылку на релиз. Если нет ответа 24 часа - нажми на кнопку "Обратить внимание модераторов". |
|
|
|
|
|