Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 331

Ограбление по-итальянски / Italian Jobм [HDTV 720p]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Архив торрентов -> Архив Видео. Кино, Театра
Автор Сообщение
OLqqq ®

Online
Стаж: 16 лет 11 мес.
Сообщений: 845
Ratio: 4.888
Поблагодарили: 1656
100%
ussr.gif
[font:b5edeb488d="Tahoma"]Ограбление по-итальянски / Italian Jobм [HDTV 720p]

Обложка:


Жанр: Боевик, Приключения, Триллер
Описание фильма:
Банда грабителей под руководством Чарли Крокера во всю прыть несется на миниатюрных БМВ по улицам Лос-Анджелеса и даже заныривает в подземку. Банда стремится увезти в безопасное место добычу оdash; сейф, набитый золотом.В Лос-Анджелесе с его чудовищными пробками просто так не поездишь, поэтому банда предварительно позаботилась о "зеленой улице" для себя: на всех светофорах по пути их следования горит только зеленый свет. Для остальных, соответственно, горит красный, что провоцирует грандиознейшую в истории Лос-Анджелеса дорожную пробку.
Продолжительность: 1ч 47мин
Видеокодек: XviD
Битрейт видео: 2644 Кбит/сек
Размер кадра: 1280х544
Качество видео: HDTV
Аудиокодек: AC3 5.1
Битрейт аудио: 448 Кбит/сек
Перевод: Студийный синхронный
Скриншоты:

Время раздачи: до 01.10.07 - 24/7
Ограбление по итальянски (the_italian_job_hdvideo_1280x544).avi.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


 Зарегистрирован:   26 Сен 2007 18:29:18
 Размер:   4.26 GB  (
 Рейтинг:    (Голосов: 8)
 Поблагодарили:   15
 Проверка:   Оформление проверено модератором 26 Сен 2007 21:43:29
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
gene.m
Стаж: 16 лет 11 мес.
Сообщений: 1764
Ratio: 3.661
Поблагодарили: 180
100%
Откуда: Питер
"Закадровый дубляж" - что под этим подразумевается?
Есть ли другие звуковые дорожки?
NRave
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 721
Ratio: 4.566
Поблагодарили: 103
100%
"Закадровый дубляж" - видимо, профессиональный многоголосый перевод или же студийный синхронный перевод. Вообще, нужно уже отказываться от термина "Закадровый дубляж", используемый на телевидении при показе фильмов..чтобы люди с ума не сошли со всем этим разнообразием одного и того же..
OLqqq ®

Online
Стаж: 16 лет 11 мес.
Сообщений: 845
Ratio: 4.888
Поблагодарили: 1656
100%
ussr.gif
Именно - студийный синхронный.
NRave
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 721
Ratio: 4.566
Поблагодарили: 103
100%
Вообще, интересно на счет терминов.. "Interfilm" тоже записываются на студии, но перевод далеко не синхронный - слишком отстает для такого, да и мало голосов. Поэтому, нужно отказываться в терминалогии, наверное, от слов студийный и закадровый..
Просто, либо многоголосый (Interfilm, например - двухголосый), либо профессиональный многоголосый (3 и более голосов), либо синхронный (с лицензионное издания) - предполагают закадровость; и дубляж (с 'кинотеатра' или же с лицензии), и конечно же: одноголосый (любительский) либо авторский (Володарский, Карцев и т.д.)
Топик был перенесен из форума Зарубежные фильмы (HD Movie) в форум Архив видео

gene.m
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Архив торрентов -> Архив Видео. Кино, Театра Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1