Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 172

Фильмы в правильном переводе Гоблина


Страницы:  1, 2, 3  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Форум Видео -> Ищу/Предлагаю Фильмы, Сериалы, Концерты, Телепередачи

Какой выложить первым ?
Плохой Санта
10%
 10%  [ 12 ]
Не грози Южному Централу попивая сок в своем квартале
22%
 22%  [ 27 ]
Отчаянный
6%
 6%  [ 8 ]
Святые из трущоб
15%
 15%  [ 18 ]
Цельнометаллическая оболочка
10%
 10%  [ 12 ]
Pulp Fiction - Криминальное чтиво
6%
 6%  [ 8 ]
Pulp Fiction - Криминальное чтиво
6%
 6%  [ 8 ]
Pulp Fiction - Криминальное чтиво
6%
 6%  [ 8 ]
Thursday - Четверг
7%
 7%  [ 9 ]
Thursday - Четверг
7%
 7%  [ 9 ]
Всего голосов : 119

Автор Сообщение
GenEv ®
Релизер
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 732
Ratio: 28.676
Поблагодарили: 12432
100%
Откуда: Москва
russia.gif
Есть несколько фильмов в достаточно хорошем качестве в правильном переводе Гоблина. Но из-за малой отдачи (12 кБайт/с) могу выкладывать по одному.

_________________
На отдачу 100 Мб/с Пн-Пт: 20:00-24:00, Сб-Вс: 11:00-24:00
epislon
Гость
а в переводе гоблина название фильмап "Карты, деньги, 2 дымящихся ствола" так и звучит?
GenEv ®
Релизер
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 732
Ratio: 28.676
Поблагодарили: 12432
100%
Откуда: Москва
russia.gif
epislon писал(а):
а в переводе гоблина название фильмап "Карты, деньги, 2 дымящихся ствола" так и звучит?


Да вроде как

_________________
На отдачу 100 Мб/с Пн-Пт: 20:00-24:00, Сб-Вс: 11:00-24:00
ithome
Стаж: 17 лет 1 мес.
Сообщений: 1067
Ratio: 5.423
Поблагодарили: 5505
100%
Откуда: Глухое Подмосковье...
ussr.gif
Цитата:
а в переводе гоблина название фильмап "Карты, деньги, 2 дымящихся ствола" так и звучит?

Вообще то и в оригинале название фильма так и звучит
Lock, Stock and Two Smoking Barrels
Я смотрю этот фильм лидирует, жалко, он у меня есть :)
Кстати есть два варианта перевода Гоблина. Перевод полной режисерской версии и урезаной. Но они не сильно отличаются.
GenEv ®
Релизер
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 732
Ratio: 28.676
Поблагодарили: 12432
100%
Откуда: Москва
russia.gif
Цитата:
Вообще то и в оригинале название фильма так и звучит
Lock, Stock and Two Smoking Barrels

В оригинале конечно звучит не как "Деньги, карты" но перевести это название на русский не так уж и просто.
Есть такая идиома Lock Stock and Barell - полностью, целиком. То есть побольше и побыстрей.
И еще...
Бейте меня ногами но Lock, Stock and Two Smoking Barrels не будет выкладываться по тех.причинам :кругом голова: Файл повредился. В 2 местах косяк с картинкой (пикселя) может кто знает можно ето поправить?
:(

_________________
На отдачу 100 Мб/с Пн-Пт: 20:00-24:00, Сб-Вс: 11:00-24:00
epislon
Гость
вот-вот...
"Lock, Stock and Two Smoking Barrels" в "правильном" переводе гоблина звучит как "Карты, деньги, 2 дымящихся ствола". Перевод названия фильма красноречиво говорит о качесве перевода фильма.
GenEv ®
Релизер
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 732
Ratio: 28.676
Поблагодарили: 12432
100%
Откуда: Москва
russia.gif
epislon писал(а):
вот-вот...
"Lock, Stock and Two Smoking Barrels" в "правильном" переводе гоблина звучит как "Карты, деньги, 2 дымящихся ствола". Перевод названия фильма красноречиво говорит о качесве перевода фильма.


Приведи свой вариант перевода.

_________________
На отдачу 100 Мб/с Пн-Пт: 20:00-24:00, Сб-Вс: 11:00-24:00
ithome
Стаж: 17 лет 1 мес.
Сообщений: 1067
Ratio: 5.423
Поблагодарили: 5505
100%
Откуда: Глухое Подмосковье...
ussr.gif
Собственно, с названием кому интересно, может и сам разобраться... Радует то, что Гоблин стремится донести внятный смысл сюжета и диалогов.
А починить можно сделав новый рип :)
GenEv ®
Релизер
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 732
Ratio: 28.676
Поблагодарили: 12432
100%
Откуда: Москва
russia.gif
Цитата:
А починить можно сделав новый рип Smile

Не получиться так как оригинала нет :огорчение:
Давай лутче ты выложишь Карты, деньги, 2 дымящихся ствола
Цитата:
Я смотрю этот фильм лидирует, жалко, он у меня есть

А я выложу Отчаянный
И все будут довольны :-)

_________________
На отдачу 100 Мб/с Пн-Пт: 20:00-24:00, Сб-Вс: 11:00-24:00
ithome
Стаж: 17 лет 1 мес.
Сообщений: 1067
Ratio: 5.423
Поблагодарили: 5505
100%
Откуда: Глухое Подмосковье...
ussr.gif
Цитата:
Давай лутче ты выложишь

Скорость аплода 4 кБ максимум, выкачать смогут думаю только настоящие мазохисты.
И потом я немного приврал, говоря что он есть, докачиваю с осла... Могу дать ослосцылку.
bombolik
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 235
Ratio: 78.318
Поблагодарили: 29311
100%
Откуда: SPb
russia.gif
есть почти все фильмы в "правильном" переводе Гоблина.
кому надо пишите в личку, выложу
GenEv ®
Релизер
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 732
Ratio: 28.676
Поблагодарили: 12432
100%
Откуда: Москва
russia.gif
bombolik
Выкладывай Карты, деньги, 2 дымящихся ствола
Самому хочется!!!! :-)

_________________
На отдачу 100 Мб/с Пн-Пт: 20:00-24:00, Сб-Вс: 11:00-24:00
epislon
Гость
GenEv
Цитата:
Приведи свой вариант перевода
я не переводчик и даже не человек возомнивший себя таковым
ithome
Стаж: 17 лет 1 мес.
Сообщений: 1067
Ratio: 5.423
Поблагодарили: 5505
100%
Откуда: Глухое Подмосковье...
ussr.gif
epislon
Тогда приведи лучший вариант другого переводчика.
bombolik
Стаж: 17 лет 2 мес.
Сообщений: 235
Ratio: 78.318
Поблагодарили: 29311
100%
Откуда: SPb
russia.gif
2GenEv
http://www.nnmclub.to/forum/viewtopic.php?t=5178
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Форум Видео -> Ищу/Предлагаю Фильмы, Сериалы, Концерты, Телепередачи Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:  1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3