Автор |
Сообщение |
CrimeanFox ®
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 1021
Ratio: 201.692
Поблагодарили: 35184
100%
Откуда: Крым
|
[It / RU Sub] Святой Августин / Sant'Agostino (2010) SATRip
Русское название: Святой Августин Оригинальное название: Sant'Agostino Год выпуска: 2010 Жанр: Драма, Исторический Страна: Германия, Италия Описание фильма:Фильм Святой Августин, состоит из двух частей и повествует о влиятельном богослове и одном из отцов церкви - Августине Блаженном. Произведение рассказывает о его жизни с подросткового возраста до самой смерти в возрасте 69 лет. Последние несколько недель жизни епископа Гиппо, во время осады города вандалами, выступают в качестве обрамления воспоминаний о его жизни и обращении в христианство. Доп.информация: Августин (Аврелий) родился 13 ноября 354 г. в африканской провинции Нумидия, в Тагасте (ныне Сук-Ахрас в Алжире). Первоначальным своим образованием он обязан матери, христианке Св. Монике, умной, благородной и благочестивой женщине, влияние которой на сына, однако, нейтрализовалось отцом-язычником (римским гражданином, мелким землевладельцем).Августин умер 28 августа 430 г., во время первой осады Гиппона вандалами. Imperium — серия фильмов о Древнем Риме. Это британо-итальянский проект, охватывающий 5 веков истории Имперского Рима, начиная с времён правления 1-го императора Августа и заканчивая падением Римской Империи. Согласно замыслам создателей, проект Imperium стремится реконструировать мир Имперского Рима, оставаясь верным исторической реальности и уделяя внимание вкусам современной аудитории Режиссер: Кристиан Дюге / Christian Duguay Актеры: Алессандро Прециози, Моника Гуэрриторе, Геральд Александр Хельд, Йоханнес Брэндрап, Wenanty Nosul, Кэти Луиз Саундерс, Серена Росси, Себастьян Штробель, Дитрих Холлиндербаумер, Aglaia Szyszkowitz Продолжительность: 01:31:55 + 01:38:24 Язык: Итальянский Автор русских субтитров: Alp - специально для NNM-Club Язык субтитров: русский Вид субтитров: Отдельным файлом, srt
Дата мировой премьеры: 31 января 2010 Тех.данные одинаковые для 1 и 2 частиВидеокодек: Xvid Битрейт видео: ~889 Kbps Размер кадра: 624х352 Качество видео: SATRip Аудиокодек: MP3 2ch Битрейт аудио: 160 Kbps Сэмпл: СсылкаРип найден на итальянском трекере, огромная благодарность Alp, за перевод и русские субтитры!Внимание: Торрент был изменен 05 Апр 2012 , добавлены русские субтитры, для тех кто скачал ранее достаточно заново скачать торрент, снять "галочки" напротив AVI, скачать файлы с субтитрами в ту же папку, где и AVI файлы, указать путь к папке и встать на раздачу Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 700 MiB Duration : 1h 31mn Overall bit rate : 1 064 Kbps Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings, BVOP : 2 Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (H.263) Muxing mode : Packed bitstream Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 1h 31mn Bit rate : 889 Kbps Width : 624 pixels Height : 352 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 25.000 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.162 Stream size : 585 MiB (84%) Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio ID : 1 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Mode : Joint stereo Mode extension : MS Stereo Codec ID : 55 Codec ID/Hint : MP3 Duration : 1h 31mn Bit rate mode : Variable Bit rate : 160 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 107 MiB (15%) Alignment : Aligned on interleaves Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame) Interleave, preload duration : 447 ms Writing library : LAME3.90. Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 18 --abr 160 Скриншоты:
Время раздачи: С 10:00 до 24:00 |
|
_________________ «Добрым словом и револьвером можно добиться большего, чем одним добрым словом» (Аль Капоне) Мои релизы |
|
|
CrimeanFox ®
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 1021
Ratio: 201.692
Поблагодарили: 35184
100%
Откуда: Крым
|
|
_________________ «Добрым словом и револьвером можно добиться большего, чем одним добрым словом» (Аль Капоне) Мои релизы |
|
|
Laturus
Стаж: 12 лет 1 мес.
Сообщений: 26
Ratio: 0.394
0%
|
Субтитров английских или французских к нему нет? |
|
|
|
CrimeanFox ®
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 1021
Ratio: 201.692
Поблагодарили: 35184
100%
Откуда: Крым
|
Laturus писал(а): | Субтитров английских или французских к нему нет? |
Если бы были - это бы праздник был .., я бы тогда уже с переводом выложил сразу . А вот в итальянском я ну никак не силен, тем более на слух |
_________________ «Добрым словом и револьвером можно добиться большего, чем одним добрым словом» (Аль Капоне) Мои релизы |
|
|
Laturus
Стаж: 12 лет 1 мес.
Сообщений: 26
Ratio: 0.394
0%
|
Странно, разве фильм за пределы Италии не ыходил? |
|
|
|
CrimeanFox ®
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 1021
Ratio: 201.692
Поблагодарили: 35184
100%
Откуда: Крым
|
Проект телевизионный и этот фильм за пределами Италии ещё не выходил (официально), по крайней мере единственный в сети сатрип с итальянского TV.Потому и так хочется сделать перевод - эксклюзивчик однако |
_________________ «Добрым словом и револьвером можно добиться большего, чем одним добрым словом» (Аль Капоне) Мои релизы |
|
|
Laturus
Стаж: 12 лет 1 мес.
Сообщений: 26
Ratio: 0.394
0%
|
Жаль я бросил учить итальянский )) |
|
|
|
CrimeanFox ®
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 1021
Ratio: 201.692
Поблагодарили: 35184
100%
Откуда: Крым
|
Я и выложил в надежде, что найдется знаток итальянского |
_________________ «Добрым словом и револьвером можно добиться большего, чем одним добрым словом» (Аль Капоне) Мои релизы |
|
|
CrimeanFox ®
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 1021
Ratio: 201.692
Поблагодарили: 35184
100%
Откуда: Крым
|
Повторюсь: выложил в надежде, что найдется знаток итальянского , все лавры ему, пусть бы только субтитры сделал |
_________________ «Добрым словом и револьвером можно добиться большего, чем одним добрым словом» (Аль Капоне) Мои релизы |
|
|
Alp
Стаж: 17 лет 1 мес.
Сообщений: 240
Ratio: 1.989
Поблагодарили: 87
0.67%
Откуда: Hell
|
Я не то, чтобы считал себя знатоком итальянского, но попробовал ради эксперимента набросать субтитры для первой части. Сразу скажу, что пока довольно сыро, но если кому хочется посмотреть - пожалуйста. Если будет время и останется интерес, то попозже отполирую и сделаю вторую часть.
Добавлено спустя 4 часа 9 минут 10 секунд:
Вторая версия - немного причесал. |
_________________ Я был храбрым и отважным рыцарем, а захватив замок и прочитав кучу умных книг, стал еще и умным, и захотел изменить мир. Потом я стал мудрым и вместо этого я изменил себя. Так в мире стало одной сволочью больше.
|
|
|
CrimeanFox ®
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 1021
Ratio: 201.692
Поблагодарили: 35184
100%
Откуда: Крым
|
AlpОгромное спасибо, что откликнулись, сейчас, срочно посмотрю с Вашими субтитрами!!! Добавлено спустя 4 часа 29 минут 49 секунд:Посмотрел первую часть с субтитрами, по моему очень даже хорошо |
_________________ «Добрым словом и револьвером можно добиться большего, чем одним добрым словом» (Аль Капоне) Мои релизы |
|
|
Alp
Стаж: 17 лет 1 мес.
Сообщений: 240
Ratio: 1.989
Поблагодарили: 87
0.67%
Откуда: Hell
|
Отредактированные первые субтитры и вторая часть одним архивом: |
_________________ Я был храбрым и отважным рыцарем, а захватив замок и прочитав кучу умных книг, стал еще и умным, и захотел изменить мир. Потом я стал мудрым и вместо этого я изменил себя. Так в мире стало одной сволочью больше.
|
|
|
CrimeanFox ®
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 1021
Ratio: 201.692
Поблагодарили: 35184
100%
Откуда: Крым
|
Посмотрел, отлично ! огромное спасибо за перевод |
_________________ «Добрым словом и револьвером можно добиться большего, чем одним добрым словом» (Аль Капоне) Мои релизы |
|
|
Laturus
Стаж: 12 лет 1 мес.
Сообщений: 26
Ratio: 0.394
0%
|
Спасибо переводчику и раздатчику ! |
|
|
|
apokalupsis
Стаж: 13 лет
Сообщений: 21
Ratio: 4.544
Поблагодарили: 73
100%
|
Первый фильм, который захотелось просмотреть ещё раз! Великолепно! |
|
|
|
|
|