Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 472

Мрачные тени / Dark Shadows (2012) [1080p] Blu-Ray


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (HD, FHD)
Автор Сообщение
Oops_Smile ®
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 1539
Ratio: 51.395
Раздал: 56.9 TB
Поблагодарили: 49140
100%
Откуда: Симферополь
Мрачные тени / Dark Shadows (2012) [1080p] Blu-Ray
«В семье не без вампира»
Русское название: Мрачные тени
Оригинальное название: Dark Shadows
Год выпуска: 2012
Жанр: Фэнтези, Мелодрама, Комедия

Описание фильма:
Владелец поместья Коллинвуд, Барнабас Коллинз, богат, властен и слывет неисправимым Казановой, пока не совершает роковую ошибку, разбив сердце Анжелики Бошар. Будучи ведьмой в буквальном смысле этого слова, она обрекает его на судьбу, худшую, чем сама смерть - обращает его в вампира и хоронит заживо. Два века спустя Барнабаса случайно освобождают из склепа, и тот оказывается в очень изменившемся мире 1972 года. Он возвращается в Коллинвуд и находит в руинах это некогда величественное здание. Жалкие потомки его семьи сохранились лишь немногим лучше родового гнезда, и у каждого из них есть свои «скелеты в шкафу».

Режиссер: Тим Бёртон
Актеры: Джонни Депп, Мишель Пфайффер, Хелена Бонем Картер, Ева Грин, Джеки Эрл Хейли, Джонни Ли Миллер, Белла Хиткот, Хлоя Грейс Морец, Гулливер МакГрат, Кристофер Ли

Продолжительность: 01:53:04
Перевод: Дублированный

Дата мировой премьеры: 9 мая 2012
Премьера РФ: 10 мая 2012, «Каро-Премьер»
Релиз на DVD: 4 октября 2012, «CP Дистрибуция»
Релиз на Blu-Ray: 4 октября 2012, «CP Дистрибуция»
Качество видео: Blu-Ray
Видеокодек: AVC
Аудиокодек: AC-3, DTS-HD MA
Bидео: MPEG-4 AVC Video, ~23939 kb/s, 1080p, 23,976 fps, 16:9, High Profile 4.1
Аудио#1: Английский: DTS-HD Master Audio, 5.1 / 48 kHz / 2267 kb/s / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kb/s / 16-bit)
Аудио#2: Чешский AC-3, 448 kb/s, 5.1 / 48 kHz / DN -4dB
Аудио#3: Венгерский AC-3, 448 kb/s, 5.1 / 48 kHz / DN -4dB
Аудио#4: Польский AC-3, 448 kb/s, 5.1 / 48 kHz / DN -4dB
Аудио#5: Русский: AC-3, ~ 448 kb/s, 5.1 / 48 kHz / DN -4dB |Дубляж|
Аудио#6: Туркменский AC-3, 192 kb/s, 2.0 / 48 kHz / DN -4dB
Аудио#7: Украинский: AC3, ~ 448 kb/s, 5.1 / 48 kHz / DN -4dB |Дубляж|
Субтитры: Арабские, Болгарские, Хорватские, Чешские, Эстонские, Датские, Финские, Иврит, Венгерские, Исландские, Латвийские, Литовские, Норвежские, Польские, Португальские, Румынские, Русские, Сербские, Словенские, Шведские, Турецкие


Скриншоты:



Disc Title: DARK_SHADOWS
Disc Size: 33 965 204 799 bytes
Protection: AACS
BD-Java: Yes
BDInfo: 0.5.8

Notes:

BDINFO HOME:
Cinema Squid
http://www.cinemasquid.com/blu-ray/tools/bdinfo

INCLUDES FORUMS REPORT FOR:
AVS Forum Blu-ray Audio and Video Specifications Thread
http://www.avsforum.com/avs-vb/showthread.php?t=1155731

********************
PLAYLIST: 00100.MPLS
********************

<--- BEGIN FORUMS PASTE --->
Код: выделить все

                                                                                                                Total   Video
Title                                                           Codec   Length  Movie Size      Disc Size       Bitrate Bitrate Main Audio Track                          Secondary Audio Track
-----                                                           ------  ------- --------------  --------------  ------- ------- ------------------                        ---------------------
00100.MPLS                                                      AVC     1:53:04 28 314 986 496  33 965 204 799  33,39   23,94   DTS-HD Master 5.1 2267Kbps (48kHz/16-bit)


Код: выделить все


DISC INFO:

Disc Title:     DARK_SHADOWS
Disc Size:      33 965 204 799 bytes
Protection:     AACS
BD-Java:        Yes
BDInfo:         0.5.8

PLAYLIST REPORT:

Name:                   00100.MPLS
Length:                 1:53:04.819 (h:m:s.ms)
Size:                   28 314 986 496 bytes
Total Bitrate:          33,39 Mbps

(*) Indicates included stream hidden by this playlist.

VIDEO:

Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
MPEG-4 AVC Video        23939 kbps          1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
* MPEG-4 AVC Video      1915 kbps           480p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 3.2

AUDIO:

Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
DTS-HD Master Audio             English         2267 kbps       5.1 / 48 kHz / 2267 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio             Czech           448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Hungarian       448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Polish          448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Turkmen         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio             Ukrainian       448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
* DTS Express                   English         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / 16-bit

SUBTITLES:

Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Presentation Graphics           English         28,363 kbps
Presentation Graphics           Arabic          12,825 kbps
Presentation Graphics           Bulgarian       25,084 kbps
Presentation Graphics           Croatian        22,345 kbps
Presentation Graphics           Czech           23,418 kbps
Presentation Graphics           Danish          24,856 kbps
Presentation Graphics           Estonian        21,174 kbps
Presentation Graphics           Finnish         22,042 kbps
Presentation Graphics           Hebrew          19,128 kbps
Presentation Graphics           Hungarian       25,297 kbps
Presentation Graphics           Icelandic       24,169 kbps
Presentation Graphics           Latvian         19,547 kbps
Presentation Graphics           Lithuanian      23,242 kbps
Presentation Graphics           Norwegian       22,945 kbps
Presentation Graphics           Polish          22,023 kbps
Presentation Graphics           Portuguese      26,599 kbps
Presentation Graphics           Romanian        23,801 kbps
Presentation Graphics           Russian         20,739 kbps
Presentation Graphics           Serbian         23,023 kbps
Presentation Graphics           Slovenian       20,667 kbps
Presentation Graphics           Swedish         23,974 kbps
Presentation Graphics           Turkish         24,350 kbps
Presentation Graphics           Czech           0,180 kbps
Presentation Graphics           Hungarian       0,088 kbps
Presentation Graphics           Russian         0,512 kbps
Presentation Graphics           Turkish         0,473 kbps
Presentation Graphics           English         42,707 kbps
* Presentation Graphics         Czech           35,336 kbps
* Presentation Graphics         Hungarian       34,870 kbps
* Presentation Graphics         Polish          35,386 kbps
* Presentation Graphics         Russian         35,100 kbps
* Presentation Graphics         Turkish         36,308 kbps

FILES:

Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate
----            -------         ------          ----            -------------
00002.M2TS      0:00:00.000     1:53:04.819     28 314 986 496  33 386

CHAPTERS:

Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time
------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------
1               0:00:00.000     0:12:25.202     24 320 kbps     39 746 kbps     00:00:02.043    29 935 kbps     00:01:24.250    28 094 kbps     00:01:23.958    126 788 bytes   455 537 bytes   00:00:02.502
2               0:12:25.202     0:07:32.577     24 019 kbps     31 894 kbps     00:16:18.102    26 138 kbps     00:14:09.765    25 480 kbps     00:15:37.853    125 226 bytes   313 795 bytes   00:15:28.344
3               0:19:57.779     0:10:23.706     23 655 kbps     33 409 kbps     00:25:50.549    25 911 kbps     00:23:26.363    25 184 kbps     00:28:54.232    123 327 bytes   333 810 bytes   00:25:45.043
4               0:30:21.486     0:08:33.554     24 202 kbps     30 639 kbps     00:31:44.277    26 746 kbps     00:31:59.751    26 056 kbps     00:31:59.667    126 181 bytes   397 339 bytes   00:35:39.178
5               0:38:55.041     0:10:53.194     24 338 kbps     35 502 kbps     00:49:34.179    27 777 kbps     00:49:30.217    26 616 kbps     00:39:34.372    126 885 bytes   367 212 bytes   00:48:47.633
6               0:49:48.235     0:10:22.830     23 613 kbps     31 212 kbps     00:55:44.340    26 057 kbps     00:51:35.050    24 810 kbps     00:51:35.842    123 107 bytes   435 560 bytes   00:56:17.040
7               1:00:11.065     0:09:36.325     24 039 kbps     30 953 kbps     01:02:37.211    27 550 kbps     01:02:36.919    25 882 kbps     01:02:31.914    125 329 bytes   445 677 bytes   01:00:17.447
8               1:09:47.391     0:09:49.380     23 844 kbps     31 703 kbps     01:18:31.415    26 320 kbps     01:13:20.396    25 506 kbps     01:17:51.958    124 309 bytes   459 328 bytes   01:10:05.784
9               1:19:36.772     0:09:28.567     24 311 kbps     37 363 kbps     01:21:27.090    27 574 kbps     01:21:40.812    26 032 kbps     01:28:43.651    126 744 bytes   316 647 bytes   01:21:27.549
10              1:29:05.340     0:10:31.547     23 971 kbps     32 670 kbps     01:36:14.685    26 868 kbps     01:32:34.048    26 061 kbps     01:32:29.085    124 974 bytes   303 180 bytes   01:36:15.436
11              1:39:36.887     0:08:49.153     24 616 kbps     40 815 kbps     01:46:51.905    28 117 kbps     01:42:13.085    26 839 kbps     01:46:37.307    128 336 bytes   311 138 bytes   01:41:02.890
12              1:48:26.041     0:04:38.778     20 615 kbps     34 576 kbps     01:53:01.483    29 867 kbps     01:52:08.763    29 176 kbps     01:52:06.719    107 493 bytes   739 545 bytes   01:52:59.814

STREAM DIAGNOSTICS:

File            PID             Type            Codec           Language                Seconds                 Bitrate                 Bytes           Packets
----            ---             ----            -----           --------                --------------          --------------          -------------   -----
00002.M2TS      4113 (0x1011)   0x1B            AVC                                     6784,736                23 939                  20 302 792 789  110 436 718
00002.M2TS      4352 (0x1100)   0x86            DTS-HD MA       eng (English)           6784,736                2 267                   1 922 281 720   11 553 708
00002.M2TS      4353 (0x1101)   0x81            AC3             ces (Czech)             6784,736                448                     380 006 144     2 120 570
00002.M2TS      4354 (0x1102)   0x81            AC3             hun (Hungarian)         6784,736                448                     380 006 144     2 120 570
00002.M2TS      4355 (0x1103)   0x81            AC3             pol (Polish)            6784,736                448                     380 006 144     2 120 570
00002.M2TS      4356 (0x1104)   0x81            AC3             rus (Russian)           6784,736                448                     380 006 144     2 120 570
00002.M2TS      4357 (0x1105)   0x81            AC3             tuk (Turkmen)           6784,736                192                     162 859 008     1 060 280
00002.M2TS      4358 (0x1106)   0x81            AC3             ukr (Ukrainian)         6784,736                468                     396 822 272     2 214 410
00002.M2TS      4608 (0x1200)   0x90            PGS             eng (English)           6784,736                28                      24 054 996      139 364
00002.M2TS      4609 (0x1201)   0x90            PGS             ara (Arabic)            6784,736                13                      10 876 952      67 223
00002.M2TS      4610 (0x1202)   0x90            PGS             bul (Bulgarian)         6784,736                25                      21 273 629      123 503
00002.M2TS      4611 (0x1203)   0x90            PGS             hrv (Croatian)          6784,736                22                      18 951 050      108 526
00002.M2TS      4612 (0x1204)   0x90            PGS             ces (Czech)             6784,736                23                      19 860 680      115 505
00002.M2TS      4613 (0x1205)   0x90            PGS             dan (Danish)            6784,736                25                      21 080 778      120 319
00002.M2TS      4614 (0x1206)   0x90            PGS             est (Estonian)          6784,736                21                      17 958 057      105 131
00002.M2TS      4615 (0x1207)   0x90            PGS             fin (Finnish)           6784,736                22                      18 694 209      108 175
00002.M2TS      4616 (0x1208)   0x90            PGS             heb (Hebrew)            6784,736                19                      16 222 281      96 040
00002.M2TS      4617 (0x1209)   0x90            PGS             hun (Hungarian)         6784,736                25                      21 454 520      124 387
00002.M2TS      4618 (0x120A)   0x90            PGS             isl (Icelandic)         6784,736                24                      20 497 756      119 212
00002.M2TS      4619 (0x120B)   0x90            PGS             lav (Latvian)           6784,736                20                      16 578 102      97 685
00002.M2TS      4620 (0x120C)   0x90            PGS             lit (Lithuanian)        6784,736                23                      19 711 247      115 117
00002.M2TS      4621 (0x120D)   0x90            PGS             nor (Norwegian)         6784,736                23                      19 459 545      112 309
00002.M2TS      4622 (0x120E)   0x90            PGS             pol (Polish)            6784,736                22                      18 677 697      109 100
00002.M2TS      4623 (0x120F)   0x90            PGS             por (Portuguese)        6784,736                27                      22 558 813      130 442
00002.M2TS      4624 (0x1210)   0x90            PGS             ron (Romanian)          6784,736                24                      20 185 600      116 074
00002.M2TS      4625 (0x1211)   0x90            PGS             rus (Russian)           6784,736                21                      17 588 791      103 332
00002.M2TS      4626 (0x1212)   0x90            PGS             srp (Serbian)           6784,736                23                      19 525 525      113 838
00002.M2TS      4627 (0x1213)   0x90            PGS             slv (Slovenian)         6784,736                21                      17 528 095      100 920
00002.M2TS      4628 (0x1214)   0x90            PGS             swe (Swedish)           6784,736                24                      20 332 711      117 033
00002.M2TS      4629 (0x1215)   0x90            PGS             tur (Turkish)           6784,736                24                      20 651 049      120 134
00002.M2TS      4630 (0x1216)   0x90            PGS             ces (Czech)             6784,736                0                       152 939         897
00002.M2TS      4631 (0x1217)   0x90            PGS             hun (Hungarian)         6784,736                0                       74 299          442
00002.M2TS      4632 (0x1218)   0x90            PGS             rus (Russian)           6784,736                1                       434 329         2 560
00002.M2TS      4633 (0x1219)   0x90            PGS             tur (Turkish)           6784,736                0                       400 893         2 334
00002.M2TS      4634 (0x121A)   0x90            PGS             eng (English)           6784,736                43                      36 220 247      207 055
00002.M2TS      4635 (0x121B)   0x90            PGS             ces (Czech)             6784,736                35                      29 968 405      172 898
00002.M2TS      4636 (0x121C)   0x90            PGS             hun (Hungarian)         6784,736                35                      29 573 513      170 679
00002.M2TS      4637 (0x121D)   0x90            PGS             pol (Polish)            6784,736                35                      30 010 955      173 013
00002.M2TS      4638 (0x121E)   0x90            PGS             rus (Russian)           6784,736                35                      29 768 516      172 147
00002.M2TS      4639 (0x121F)   0x90            PGS             tur (Turkish)           6784,736                36                      30 792 827      177 455
00002.M2TS      6656 (0x1A00)   0xA2            DTS Express     eng (English)           6784,736                192                     162 861 056     954 264
00002.M2TS      6912 (0x1B00)   0x1B            AVC                                     6784,736                1 915                   1 623 970 266   8 916 569

• Основой для фильма послужил одноимённый культовый телесериал, шедший в США со второй половины 60-х до начала 70-х. Первый эпизод вышел 27 июня 1966 года и последний почти пять лет спустя 2 апреля 1971. За это время было показано 1225 эпизодов, по количеству которых «Мрачные тени» занимают второе место среди всех сериалов подобного рода.

• Ставший в фильме центральным персонаж вампира Барнабаса Коллинза, которого играет Джонни Депп, впервые появился только на двести десятом эпизоде сериала. Это произошло 22 марта 1967 года. На тот момент рейтинги сериала резко упали, и всё его существование находилось под угрозой. Барнабас Коллинз должен был остаться предварительно всего на тринадцать недель, однако с его появлением популярность сериала настолько возросла, что его решили сделать постоянным героем вплоть до самого конца.

• Джонни Депп с детства был огромным поклонником Барнабаса Коллинза и, по собственному признанию, был просто одержим этим героем. Спустя много лет при первой же возможности он стал одним из главных вдохновителей проекта по созданию полнометражного фильма на основе этого сериала.

• В июле 2007 года студия Warner Bros. и Джонни Депп приобрели права у наследников создателя сериала «Мрачные тени» Дэна Кёртиса. Почти сразу же работу над проектом пришлось отложить из-за начавшейся в Голливуде забастовки сценаристов.

• Первоначально в 2009 году на работу со сценарием был отряжён многолетний партнёр по проектам Джонни Деппа Джон Огаст. Летом 2010 года его сменил известный писатель и сценарист Сет Грэм-Смит.

• Эксклюзивная премьера трейлера «Мрачных теней» состоялась 15 марта 2012 года на популярном американском ток-шоу Эллен ДеДженересс. На следующий день трейлер стал доступен он-лайн.

• «Мрачные тени» это восьмой по счёту совместный проект Тима Бёртона и Джонни Деппа.

• Для небольшого городка Коллинспорт, в котором происходит действие фильма, продюсеры первоначально надеялись найти подходящую рыболовецкую деревеньку в Великобритании или же в американском штате Мэн. Однако проведённые поиски и разведка на британском побережье не дали нужных результатов. Художнику-постановщику Рику Хайнрихсу пришлось воссоздавать всё с чистого листа в павильонах британской студии Pinewood.

• Ключевыми моментами в дизайне Коллинспорта были два противостоящие друг другу консервных завода. Один из них носил название «Ангельская бухта» и представлял собой несколько красных и белых деревянных строений с одной стороны гавани. Напротив него через залив располагался Консервный завод Коллинза. Строения консервных заводов были не просто пустыми фасадами зданий. В них находилось реальное консервное оборудование, взятое у консервных компаний. Офисные помещения этих зданий со всей мебелью и прочим антуражем тоже были воссозданы в павильонах студии Pinewood.

• Построенный для съёмок фильма на студии Pinewood городок Коллинспорт в стороне от воды имел несколько улиц с самыми разнообразными заведениями. Туда входили таверна «Синий кит», магазины морских принадлежностей, одежды, электроники и бытовых товаров, ресторан, салон таксидермиста и даже кинотеатр. В его репертуаре можно заметить такие известные фильмы того времени как «Заводной апельсин» (1971), «Избавление» (1972) и «Суперфлай» (1972).

• По сравнению с оригинальным телесериалом особняк Коллинвуд получился несколько больше по размерам. В то же время по многим архитектурным особенностям он был похож на запомнившийся телезрителям дом из сериала.

• Одноэтажный фасад особняка Коллинвуд был построен в сосновом лесу Bourne Woods, в графстве Сюррей, Юго-Восточная Англия. На протяжении последних пятнадцати лет этот преимущественно лесной район был местом съёмок для многих известных голливудских фильмов от «Гладиатора» (2001) до «Джека — покорителя великанов» (2013). Рядом с домом был закрытый внутренний двор с фонтаном. Всё это окружала внешняя стена длиной около ста метров. В дополнение к этой постройке была построена точная копия особняка размером в 1/3 натуральной величины. Высота этой «миниатюрной модели» достигала десяти метров.

• Все внешние помещения особняка были воссозданы в павильонах студии Pinewood. При разработке их дизайна художники учитывали близость особняка к морю и многолетнюю связь владеющей им семьи с рыбной ловлей.

• На роль Анжелики пробовались Энн Хэтэуэй, Линдси Лохан и Дженнифер Лоуренс.

• Игравшие ключевые роли в оригинальном сериале Джонатан Фрид, Лара Паркер, Дэвид Селби и Кэтрин Ли Скотт все появляются в качестве гостей на бале в особняке Коллинвуд. Это камео стало последним появлением на экране для 87-летнего Джонатана Фрида. Известный актёр скончался 13 апреля 2012 года, менее чем за месяц до премьеры фильма.

• Готовясь к своей роли Барнабаса Коллинза, Джонни Депп соблюдал особый режим и диету из зелёного чая и низкокалорийных фруктов. Это помогло ему существенно сбросить свой вес до 63,5 килограммов.

• Платье Жосетты было точной копией костюма 18-го столетия из нейлона со слоем алюминия и ленточками, которые развевались на ветру. Особенно хорошо это платье выглядело под водой, что помогло добиться уникальной призрачной атмосферы этих сцен. Они были сняты в заполненном водой резервуаре на студии Pinewood. Сама вода была затем убрана постановщиками спецэффектов.

• Тим Бёртон хотел, чтобы фильм максимально точно отражал свою эпоху. С этой целью он показал оператору Брюно Дельбоннелю несколько вампирских хорроров 70-х.

• Услышав о готовящихся съёмках фильма Тимом Бёртоном, Мишель Пфайффер сама позвонила Тима Бёртону и обратилась к нему с просьбой о роли. По словам актрисы, такое она сделала впервые в жизни, поскольку была большой поклонницей оригинального телесериала.
Becoming Barnabus
Deleted Scenes
Welcome To Collinsport!
The Collinses: Every Family Has Its Demons
Reliving a Decade
Angelique: A Witch Scorned
Alice Cooper Rocks Collinsport!
Dark Shadowy Secrets
A Melee of Monstrous Proportions
Dark Shadows: The Legend Bites Back
Мрачные тени / Dark Shadows на NoName Club
Время раздачи: 24/7 - круглосуточно
[NNM-Club.ru]_DARK_SHADOWS.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


 Зарегистрирован:   05 Сен 2012 21:46:37
 Размер:   31.6 GB  (
 Рейтинг:   4.4 (Голосов: 52)
 Поблагодарили:   160
 Проверка:   Оформление проверено модератором 05 Сен 2012 22:06:08
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
semenich2
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 736
Ratio: 2.932
79.11%
а ремукс?(
sergey2925
Uploader 100+
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 3010
Ratio: 690.966
Раздал: 146.6 TB
Поблагодарили: 39920
100%
Откуда: Kostroma-city
pirates.png
semenich2
а если лучше поискать? ;)
Мрачные тени / Dark Shadows (2012) [1080p] BDRemux
sifa
Uploader 300+
Стаж: 16 лет 5 мес.
Сообщений: 1439
Ratio: 140.494
Раздал: 385.4 TB
Поблагодарили: 12625
100%
большое спасибо за [1080p] Blu-Ray
блин так хотел посмотреть этот фильм и так разочаровался когда посмотрел :) вообще не понравился
ampatara

Online
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 106
Ratio: 13.034
57.04%
Фильм в добрых традициях Джони Депа! Он умеет играть такие роли! Фильм очень понравился!
Tankist_1
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 19
Ratio: 14.234
Поблагодарили: 656
100%
Фильм на троечку - концовка никакая
vinokurov_78
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 36
Ratio: 33.691
100%
russia.gif
Привет. А что ни кто не раздает?
Качаю третий день, 0.6%.
dkonly
Стаж: 11 лет 1 мес.
Сообщений: 359
Ratio: 6.752
100%
Раздайте плиззз!
vinokurov_78
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 36
Ratio: 33.691
100%
russia.gif
Стараюсь) эффект 25.7% всего!
vinokurov_78
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 36
Ratio: 33.691
100%
russia.gif
Ну дык че, раздавать будет кто или нет?
dkonly
Стаж: 11 лет 1 мес.
Сообщений: 359
Ratio: 6.752
100%
Раздача совсем прекратилась...((
vinokurov_78
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 36
Ratio: 33.691
100%
russia.gif
Пошла закачка), спасибо.
vinokurov_78
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 36
Ratio: 33.691
100%
russia.gif
Ребза, почему опять ни кто не раздает?
vinokurov_78
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 36
Ratio: 33.691
100%
russia.gif
Чего с раздачей опять случилось?
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (HD, FHD) Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1