Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 229

Уильям Шекспир | Собрание произведений на русском языке [FB2]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Художественная литература -> Собрания книг иностранных авторов
Автор Сообщение
Satirov ®
Стаж: 13 лет 11 мес.
Сообщений: 1962
Ratio: 253.626
Раздал: 150.1 TB
Поблагодарили: 163216
100%
Откуда: Дальний восток
ussr.gif
Уильям Шекспир | Собрание произведений на русском языке [FB2]

Автор: Уильям Шекспир / William Shakespeare
Название: Собрание произведений на русском языке
Отрасль (жанр): поэзия, драма, комедия
Язык: Русский
Формат: FB2
Качество: Изначально электронное (ebook)

Описание:
ШЕКСПИР, УИЛЬЯМ (Shakespeare, William) (1564–1616), английский драматург, поэт, актер эпохи Возрождения. В мировой истории – несомненно, самый знаменитый и значимый драматург, оказавший огромное влияние на развитие всего театрального искусства.
Литературное наследие Шекспира распадается на две неравные части: стихотворную (поэмы и сонеты) и драматическую. В. Г. Белинский писал, что «слишком было бы смело и странно отдать Шекспиру решительное преимущество пред всеми поэтами человечества, как собственно поэт, но как драматург он и теперь остается без соперника, имя которого можно б было поставить подле его имени»
Пьесы Шекспира по сей день составляют основу мирового театрального репертуара. Большинство из них было многократно экранизировано для кино- и телеэкрана.

Время раздачи: (24/7 - круглосуточно)
[NNM-Club.ru]_Uil'yam SHekspir William Shakespeare Sobranie proizvedeniy (60 knig) na russkom yazyike.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   26 Окт 2012 03:04:02
 Размер:   10.6 MB  (
 Рейтинг:   4.9 (Голосов: 145)
 Поблагодарили:   556
 Проверка:   Оформление проверено модератором 26 Окт 2012 08:33:00
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
Rafaell
Библиотекарь Клуба
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 4787
Ratio: 16.154
Поблагодарили: 40383
100%
Откуда: планета Земля
Вот тут Уильям Шекспир | собрание сочинений [FB2]
Шекспир без повторов, с отобранными переводами. Переводы отбирали мной лично, поэтмоу взгляд на перевод был субъективный.
Так как у теюя переводжов больше и форматы разные я эту раздачу готов одобрить.
Только количество убери из заголовка. не понимаю как мировую классику цифрами можно мерять, тем более что тут реально книг не 60, а значительно меньше.

_________________
Satirov ®
Стаж: 13 лет 11 мес.
Сообщений: 1962
Ratio: 253.626
Раздал: 150.1 TB
Поблагодарили: 163216
100%
Откуда: Дальний восток
ussr.gif
Rafaell писал(а): Перейти к сообщению
Вот тут Уильям Шекспир | собрание сочинений [FB2]
Шекспир без повторов, с отобранными переводами. Переводы отбирали мной лично, поэтмоу взгляд на перевод был субъективный.
Так как у теюя переводжов больше и форматы разные я эту раздачу готов одобрить.
Только количество убери из заголовка. не понимаю как мировую классику цифрами можно мерять, тем более что тут реально книг не 60, а значительно меньше.


сделал :смущение:
m.puzirew
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 93
Ratio: 3.293
100%
russia.gif
Satirov
Вкралась небольшая ошибка - в файле Gamlet...(Pasternak) на самом деле перевод Лозинского, а в файле без пометки "Pasternak" - перевод Пастернака.
Dymokh
Стаж: 15 лет
Сообщений: 11
Ratio: 5.311
100%
Откуда: Санкт-Петербург
russia.gif
Замечательно, что "Гамлет" - и в переводе Лозинского, который, по общему мнению, лучше (или удачнее).
m.puzirew
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 93
Ratio: 3.293
100%
russia.gif
Dymokh
Согласен. Мне переводы Лозинского тоже нравятся больше. Все-таки Пастернак взялся за Шекспира не в последнюю очередь от безденежья, в чем сам и признавался...
andrucio
Стаж: 12 лет 8 мес.
Сообщений: 56
Ratio: 54.734
1.27%
m.puzirew писал(а): Перейти к сообщению
Dymokh
Согласен. Мне переводы Лозинского тоже нравятся больше.


Плюсодин:)
Сравните, к примеру, из Гамлета..

Но может статься,
Тот дух был дьявол. Дьявол мог принять
Любимый образ.

Это Пастернак.

Дух, представший мне,
Быть может, был и дьявол; дьявол властен
Облечься в милый образ;

А это Лозинский
( а "Собака на сене" в его же переводе? Читаю - и смеюсь, и плачу. Шедевр!)
tADeush2
 
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 323
Ratio: 89.459
100%
Откуда: Первый Наукоград России
russia.gif
Дорос и я.

_________________
Нужны ли мы нам?..
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Художественная литература -> Собрания книг иностранных авторов Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1