Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 231 993

Гринч - похититель Рождества / How the Grinch Stole Christmas (2000) [1080p] BDRemux


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (HD, FHD)
Автор Сообщение
ElektrAа ®
Uploader 500+
Стаж: 13 лет 2 мес.
Сообщений: 2788
Ratio: 3824.335
Раздал: 508.5 TB
Поблагодарили: 394309
100%
Откуда: Южная столица
ukraine.gif
Гринч - похититель Рождества / How the Grinch Stole Christmas (2000) BDRemux
Русское название: Гринч - похититель Рождества
Оригинальное название: How the Grinch Stole Christmas
Страна: Германия, США
Год выпуска: 2000
Жанр: Фэнтези, Комедия, Семейный
Описание фильма:
Жил-был в городе Ктограде человечек, и звали его — Гринч. Был он весь зеленый и волосатый, никто его не любил. Обиделся Гринч на ктовичей и ушел жить на одинокую, обдуваемую всеми ветрами гору. Сидел там в своей пещере и злился на весь свет. Больше всего Гринч ненавидел Рождество. В то время, как все население Ктограда веселилось от души, барометр и без того всегда плохого настроения Гринча показывал нечто ужасное.
Каждое Рождество становилось для зеленого отшельника страшной пыткой. И вот однажды злобный житель горы решил покончить с этим праздником раз и навсегда. Пока беззаботные ктовичи сладко спали впредпраздничную ночь, вероломный Гринч решил украсть у горожан их Рождество.
Режиссер: Рон Ховард / Ron Howard
Актеры: Джим Керри, Тейлор Момсен, Джефри Тэмбор, Кристин Барански, Билл Ирвин, Молли Шеннон, Клинт Ховард, Джош Райан Эванс, Мелинда Стерлинг, Рэйчел Уинфри
Продолжительность: 01:44:56
Перевод: 3x Профессиональный |многоголосый, закадровый| + Одноголосый закадровый |Ю.Живов|
Субтитры: Russian (2 варинта), English, English (комментарии), Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Spanish

Видеокодек: VC-1
Битрейт видео: ~26226 kbps
Размер кадра: 1920x1080p
Качество видео: BDRemux
Аудио 1: Russian: DTS-HD MA, 48 kHz/24-bit, 5.1, ~4298.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Карусель#1|
Аудио 2: Russian: DTS, 48 kHz, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Карусель#2|
Аудио 3: Russian: AC3, 48 kHz, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Премьер-Видео|
Аудио 4: Russian: DTS-HD MA, 48 kHz/24-bit, 5.1, ~3653.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю.Живов|
Аудио 5: English: DTS-HD MA, 48 kHz/24-bit, 5.1, ~4191.00 kbps avg |Original|
Аудио 6: English: AC3, 48 kHz, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Комментарии Рона Ховарда|

Скриншоты:

Оскар, 2001 год
Победитель (1):

* Лучший грим

Номинации (2):

* Лучшие декорации
* Лучшие костюмы

Золотой глобус, 2001 год
Номинации (1):

* Лучшая мужская роль (комедия или мюзикл) (Джим Керри)

Премия канала «MTV», 2001 год
Победитель (1):

* Лучший злодей (Джим Керри)

* Роль Гринча могли исполнить Джек Николсон и Эдди Мерфи.
* Энтони Хопкинс записал весь закадровый текст к фильму за один день.
* При работе над картиной потребовалось: применение работы гримеров — 8000 раз, бутафорских предметов — 300 штук, конфетных тростников — 1938 штук, мраморной крошки, используемой в качестве снега — 69 тонн, сценических костюмов — 443.
* Каждый день Джиму Керри приходилось проводить около 3 часов в гримерке.
* Как-то раз режиссер картины Рон Ховард пришел на съемочную площадку пораньше, нацепил на себя костюм Гринча, провел все те же 3 часа в гримерке и в таком виде проработал весь съемочный день.
* Джим Керри, увидев своего «двойника», пришел в бешенство, по ошибке приняв режиссера за собственного дублера. Узнав, кто скрывается за гримом, Джим не смог сдержать эмоций и проникся огромным уважением к Рону.
* Джим Керри возненавидел желтые контактные линзы, которые ему приходилось одевать во время съемок. Они были настолько неудобными, что некоторые сцены пришлось снимать без них, а уже позднее с помощью компьютерной графики глаза Джима приобретали соответствующий цвет.
* Этот фильм стал самым кассовым в 2000 году, заработав в североамериканском прокате 260 миллионов долларов (было продано 50 миллионов билетов).

Этот американский суперхит в оригинале называется полностью Dr. Seuss’s How the Grinch Stole Christmas, что можно перевести примерно так: «От д-ра Сойсса — Как Гринч украл Рождество», где под загадочным для нас д-ром Сойссом скрывается вовсе не психоаналитик a la Dr. Freud, а популярный в США детский писатель. Его стихотворное произведение 1957 года о Гринче, который считается злым чудовищем, в отместку похитившим Рождество (на самом-то деле, Гринч готов со всеми дружить, если, конечно, и к нему будут хорошо относиться), уже переносилось на телеэкран в середине 60-х. А спустя три с половиной десятилетия дошла очередь до этого сочинения стать Большим Фильмом, что превратилось чуть ли не в навязчивую идею режиссёров из поколения «бэби-бум» (к нему принадлежит и Рон Хауард), которые уже экранизировали почти все любимые сказки и комиксы из своего детства.

И всё равно трудно постичь невероятный кассовый успех (94-е место за всю историю американского кино) вроде бы обычной рождественской ленты, где только неисправимый интеллектуал увидит нечто типа «Доктора Сойсса и мистера Гринча» с аллюзиями по поводу «Доктора Джекила и мистера Хайда». Известный комик Джим Кэрри, занятый в главной роли, старается изо всех сил, хотя это трудно ему делать, постоянно пребывая на экране в сложном спецгриме, который как раз заслуженно был отмечен «Оскаром» (так что мастер этого дела Рик Бейкер вот уже в шестой раз за 20 лет стал обладателем позолоченной статуэтки). Забавно, что наряду с широким признанием «Как Гринч украл Рождество» удостоился и более позорной чести, поскольку был выдвинут на соискание «Золотой малины» по двум номинациям — «худший римейк» и «худший сценарий».

2000

Сергей Кудрявцев

Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
Дорожки №1,2,4 получены наложением чистого голоса на центр декодированного DTS-HD.
Переводы Карусели #1 и #2 отличаются как текстом, так и актерским составом.

General
ID : 1
Complete name : O:\HOW_THE_GRINCH_STOLE_CHRISTMAS\BDMV\STREAM\00000.m2ts
Format : BDAV
Format/Info : Blu-ray Video
File size : 32.1 GiB
Duration : 1h 44mn
Overall bit rate : 43.8 Mbps
Maximum Overall bit rate : 35.5 Mbps

Video
ID : 4113 (0x1011)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : VC-1
Format profile : AP@L3
Duration : 1h 44mn
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 8 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive

Audio #1
ID : 4352 (0x1100)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Muxing mode : Stream extension
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 24 bits
Language : Russian / /

Audio #2
ID : 4353 (0x1101)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 24 bits
Stream size : 1.11 GiB (3%)
Language : Russian / /

Audio #3
ID : 4354 (0x1102)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 144 MiB (0%)
Language : Russian / /

Audio #4
ID : 4355 (0x1103)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Muxing mode : Stream extension
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 24 bits
Language : Russian / /

Audio #5
ID : 4356 (0x1104)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Muxing mode : Stream extension
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 24 bits
Language : English / /

Audio #6
ID : 4357 (0x1105)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format profile : Dolby Digital
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 144 MiB (0%)
Language : English / /

Text #1
ID : 4608 (0x1200)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Russian / /

Text #2
ID : 4609 (0x1201)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Russian / /

Text #3
ID : 4610 (0x1202)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Japanese / /

Text #4
ID : 4611 (0x1203)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : English / /

Text #5
ID : 4612 (0x1204)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : French / /

Text #6
ID : 4613 (0x1205)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Italian / /

Text #7
ID : 4614 (0x1206)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : German / /

Text #8
ID : 4615 (0x1207)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Spanish / /

Text #9
ID : 4616 (0x1208)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Dutch / /

Text #10
ID : 4617 (0x1209)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Greek / /

Text #11
ID : 4618 (0x120A)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Portuguese / /

Text #12
ID : 4619 (0x120B)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Chinese / /

Text #13
ID : 4620 (0x120C)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Korean / /

Text #14
ID : 4621 (0x120D)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Video delay : 3s 795ms
Language : Japanese / /

Text #15
ID : 4622 (0x120E)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Video delay : 3s 795ms
Language : English / /

Text #16
ID : 4623 (0x120F)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Duration : 1h 44mn
Video delay : 3s 795ms
Language : French / /

Text #17
ID : 4624 (0x1210)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Duration : 1h 44mn
Video delay : 3s 795ms
Language : Italian / /

Text #18
ID : 4625 (0x1211)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Duration : 1h 44mn
Video delay : 3s 795ms
Language : German / /

Text #19
ID : 4626 (0x1212)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Duration : 1h 44mn
Video delay : 3s 795ms
Language : Spanish / /

Text #20
ID : 4627 (0x1213)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Japanese / /

Text #21
ID : 4628 (0x1214)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : French / /

Text #22
ID : 4629 (0x1215)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Italian / /

Text #23
ID : 4630 (0x1216)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : German / /

Text #24
ID : 4631 (0x1217)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Dutch / /

Text #25
ID : 4632 (0x1218)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Language : Spanish / /

Disc Title: HOW_THE_GRINCH_STOLE_CHRISTMAS
Disc Size: 34 449 641 691 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.8

Notes:

BDINFO HOME:
Cinema Squid
http://www.cinemasquid.com/blu-ray/tools/bdinfo

INCLUDES FORUMS REPORT FOR:
AVS Forum Blu-ray Audio and Video Specifications Thread
http://www.avsforum.com/avs-vb/showthread.php?t=1155731

********************
PLAYLIST: 00000.MPLS
********************

<--- BEGIN FORUMS PASTE --->
Код:

                                                                                                                Total   Video
Title                                                           Codec   Length  Movie Size      Disc Size       Bitrate Bitrate Main Audio Track                          Secondary Audio Track
-----                                                           ------  ------- --------------  --------------  ------- ------- ------------------                        ---------------------
00000.MPLS                                                      VC-1    1:44:56 34 449 377 280  34 449 641 691  43,77   26,23   DTS-HD Master 5.1 4191Kbps (48kHz/24-bit)


Код:


DISC INFO:

Disc Title:     HOW_THE_GRINCH_STOLE_CHRISTMAS
Disc Size:      34 449 641 691 bytes
Protection:     AACS
BD-Java:        No
BDInfo:         0.5.8

PLAYLIST REPORT:

Name:                   00000.MPLS
Length:                 1:44:56.298 (h:m:s.ms)
Size:                   34 449 377 280 bytes
Total Bitrate:          43,77 Mbps

VIDEO:

Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
VC-1 Video              26226 kbps          1080p / 23,976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3

AUDIO:

Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
DTS-HD Master Audio             English         4191 kbps       5.1 / 48 kHz / 4191 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         4298 kbps       5.1 / 48 kHz / 4298 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         3653 kbps       5.1 / 48 kHz / 3653 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS Audio                       Russian         1509 kbps       5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit
Dolby Digital Audio             English         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio             Russian         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB

SUBTITLES:

Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Presentation Graphics           English         57,666 kbps
Presentation Graphics           English         36,389 kbps
Presentation Graphics           Chinese         24,780 kbps
Presentation Graphics           Dutch           31,126 kbps
Presentation Graphics           Dutch           0,445 kbps
Presentation Graphics           French          30,352 kbps
Presentation Graphics           French          51,212 kbps
Presentation Graphics           French          0,383 kbps
Presentation Graphics           German          35,158 kbps
Presentation Graphics           German          55,031 kbps
Presentation Graphics           German          0,493 kbps
Presentation Graphics           Greek           34,954 kbps
Presentation Graphics           Italian         30,669 kbps
Presentation Graphics           Italian         50,941 kbps
Presentation Graphics           Italian         0,457 kbps
Presentation Graphics           Japanese        24,178 kbps
Presentation Graphics           Japanese        22,045 kbps
Presentation Graphics           Japanese        2,528 kbps
Presentation Graphics           Korean          20,628 kbps
Presentation Graphics           Portuguese      30,126 kbps
Presentation Graphics           Russian         16,146 kbps
Presentation Graphics           Russian         34,359 kbps
Presentation Graphics           Spanish         31,217 kbps
Presentation Graphics           Spanish         51,139 kbps
Presentation Graphics           Spanish         0,461 kbps

FILES:

Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate
----            -------         ------          ----            -------------
00000.M2TS      0:00:00.000     1:44:56.298     34 449 377 280  43 771

CHAPTERS:

Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time
------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------
1               0:00:00.000     0:03:38.383     25 598 kbps     41 475 kbps     00:00:03.545    32 970 kbps     00:00:03.378    31 386 kbps     00:02:29.983    133 736 bytes   550 327 bytes   00:02:19.347
2               0:03:38.383     0:06:48.408     26 957 kbps     38 086 kbps     00:07:48.551    31 818 kbps     00:04:52.792    30 447 kbps     00:05:42.800    140 544 bytes   577 523 bytes   00:03:46.392
3               0:10:26.791     0:07:24.026     27 596 kbps     39 258 kbps     00:15:34.975    32 906 kbps     00:15:24.214    30 923 kbps     00:15:34.975    143 875 bytes   556 523 bytes   00:13:59.547
4               0:17:50.818     0:01:31.133     28 474 kbps     34 708 kbps     00:18:33.904    31 078 kbps     00:18:07.252    30 708 kbps     00:18:02.247    148 453 bytes   485 595 bytes   00:18:50.420
5               0:19:21.951     0:04:14.547     28 917 kbps     38 717 kbps     00:19:39.177    33 292 kbps     00:19:39.177    31 729 kbps     00:19:39.177    150 760 bytes   490 548 bytes   00:21:23.323
6               0:23:36.498     0:09:52.590     27 777 kbps     40 338 kbps     00:26:21.079    33 116 kbps     00:30:48.721    31 567 kbps     00:30:41.881    144 815 bytes   539 288 bytes   00:30:56.729
7               0:33:29.089     0:03:25.706     27 025 kbps     40 320 kbps     00:36:51.250    31 612 kbps     00:34:33.196    30 413 kbps     00:33:58.161    140 895 bytes   605 749 bytes   00:36:43.993
8               0:36:54.795     0:07:10.639     28 375 kbps     38 035 kbps     00:42:32.549    32 467 kbps     00:42:32.549    31 157 kbps     00:42:32.549    147 937 bytes   475 682 bytes   00:41:06.630
9               0:44:05.434     0:03:07.353     28 634 kbps     37 795 kbps     00:46:10.184    32 228 kbps     00:46:30.579    32 044 kbps     00:46:39.922    149 286 bytes   533 160 bytes   00:45:50.497
10              0:47:12.788     0:05:45.427     28 987 kbps     41 379 kbps     00:50:27.524    32 859 kbps     00:50:27.274    31 546 kbps     00:50:55.844    151 125 bytes   550 842 bytes   00:48:23.734
11              0:52:58.215     0:06:40.902     28 539 kbps     41 813 kbps     00:58:07.025    34 060 kbps     00:55:01.423    31 704 kbps     00:54:21.883    148 790 bytes   577 717 bytes   00:56:03.943
12              0:59:39.117     0:03:00.554     24 874 kbps     37 751 kbps     01:00:59.155    31 923 kbps     01:02:23.406    31 353 kbps     01:01:07.747    129 680 bytes   579 237 bytes   01:02:13.229
13              1:02:39.671     0:04:24.681     28 177 kbps     37 607 kbps     01:06:15.763    32 756 kbps     01:06:39.787    31 810 kbps     01:06:35.908    146 901 bytes   527 323 bytes   01:04:22.900
14              1:07:04.353     0:07:32.283     27 634 kbps     36 737 kbps     01:08:51.043    31 795 kbps     01:08:50.125    30 801 kbps     01:14:21.498    144 069 bytes   518 405 bytes   01:09:55.316
15              1:14:36.637     0:03:35.717     27 693 kbps     43 582 kbps     01:17:00.240    32 108 kbps     01:15:28.232    31 293 kbps     01:15:23.894    144 380 bytes   520 954 bytes   01:16:56.028
16              1:18:12.354     0:03:48.686     27 394 kbps     39 489 kbps     01:21:51.281    31 924 kbps     01:20:43.088    30 644 kbps     01:20:42.087    142 819 bytes   530 862 bytes   01:18:56.857
17              1:22:01.041     0:05:17.023     23 245 kbps     36 435 kbps     01:26:25.388    30 872 kbps     01:27:07.847    28 852 kbps     01:24:43.745    121 186 bytes   520 549 bytes   01:22:04.044
18              1:27:18.064     0:03:03.558     25 441 kbps     43 519 kbps     01:29:22.774    30 283 kbps     01:27:18.983    28 651 kbps     01:27:18.900    132 636 bytes   473 346 bytes   01:27:19.067
19              1:30:21.622     0:07:30.825     26 490 kbps     42 948 kbps     01:36:20.816    33 730 kbps     01:36:19.815    31 564 kbps     01:36:20.816    138 120 bytes   573 885 bytes   01:32:58.447
20              1:37:52.448     0:07:03.850     10 841 kbps     18 860 kbps     01:39:59.910    18 002 kbps     01:39:58.617    17 133 kbps     01:39:56.532    56 679 bytes    455 922 bytes   01:40:00.577

STREAM DIAGNOSTICS:

File            PID             Type            Codec           Language                Seconds                 Bitrate                 Bytes           Packets
----            ---             ----            -----           --------                --------------          --------------          -------------   -----
00000.M2TS      4113 (0x1011)   0xEA            VC-1                                    6296,165                26 227                  20 641 139 766  112 271 004
00000.M2TS      4352 (0x1100)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           6296,165                4 298                   3 382 351 204   19 363 989
00000.M2TS      4353 (0x1101)   0x82            DTS             rus (Russian)           6296,165                1 510                   1 188 227 601   7 083 324
00000.M2TS      4354 (0x1102)   0x81            AC3             rus (Russian)           6296,165                192                     151 110 912     983 795
00000.M2TS      4355 (0x1103)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           6296,165                3 653                   2 875 202 980   16 607 256
00000.M2TS      4356 (0x1104)   0x86            DTS-HD MA       eng (English)           6296,165                4 191                   3 298 568 580   18 909 214
00000.M2TS      4357 (0x1105)   0x81            AC3             eng (English)           6296,165                192                     151 111 680     983 800
00000.M2TS      4608 (0x1200)   0x90            PGS             rus (Russian)           6296,165                16                      12 707 248      76 162
00000.M2TS      4609 (0x1201)   0x90            PGS             rus (Russian)           6296,165                34                      27 041 819      157 444
00000.M2TS      4610 (0x1202)   0x90            PGS             jpn (Japanese)          6296,165                24                      19 028 577      111 112
00000.M2TS      4611 (0x1203)   0x90            PGS             eng (English)           6296,165                36                      28 639 775      165 316
00000.M2TS      4612 (0x1204)   0x90            PGS             fra (French)            6296,165                30                      23 888 144      138 106
00000.M2TS      4613 (0x1205)   0x90            PGS             ita (Italian)           6296,165                31                      24 137 617      139 511
00000.M2TS      4614 (0x1206)   0x90            PGS             deu (German)            6296,165                35                      27 670 359      158 762
00000.M2TS      4615 (0x1207)   0x90            PGS             spa (Spanish)           6296,165                31                      24 568 887      141 881
00000.M2TS      4616 (0x1208)   0x90            PGS             nld (Dutch)             6296,165                31                      24 496 976      141 463
00000.M2TS      4617 (0x1209)   0x90            PGS             ell (Greek)             6296,165                35                      27 510 245      157 952
00000.M2TS      4618 (0x120A)   0x90            PGS             por (Portuguese)        6296,165                30                      23 710 254      137 210
00000.M2TS      4619 (0x120B)   0x90            PGS             zho (Chinese)           6296,165                25                      19 503 049      114 043
00000.M2TS      4620 (0x120C)   0x90            PGS             kor (Korean)            6296,165                21                      16 234 973      96 729
00000.M2TS      4621 (0x120D)   0x90            PGS             jpn (Japanese)          6296,165                22                      17 350 504      98 769
00000.M2TS      4622 (0x120E)   0x90            PGS             eng (English)           6296,165                58                      45 385 276      257 470
00000.M2TS      4623 (0x120F)   0x90            PGS             fra (French)            6296,165                51                      40 305 870      229 000
00000.M2TS      4624 (0x1210)   0x90            PGS             ita (Italian)           6296,165                51                      40 092 678      227 891
00000.M2TS      4625 (0x1211)   0x90            PGS             deu (German)            6296,165                55                      43 311 708      245 378
00000.M2TS      4626 (0x1212)   0x90            PGS             spa (Spanish)           6296,165                51                      40 248 602      228 739
00000.M2TS      4627 (0x1213)   0x90            PGS             jpn (Japanese)          6296,165                3                       1 989 402       11 465
00000.M2TS      4628 (0x1214)   0x90            PGS             fra (French)            6296,165                0                       301 090         1 791
00000.M2TS      4629 (0x1215)   0x90            PGS             ita (Italian)           6296,165                0                       359 491         2 114
00000.M2TS      4630 (0x1216)   0x90            PGS             deu (German)            6296,165                0                       388 304         2 273
00000.M2TS      4631 (0x1217)   0x90            PGS             nld (Dutch)             6296,165                0                       350 126         2 076
00000.M2TS      4632 (0x1218)   0x90            PGS             spa (Spanish)           6296,165                0                       362 770         2 133


<---- END FORUMS PASTE ---->

Время раздачи: 24/7 - круглосуточно

Спасибо - это прекрасное словo, но если Вам реально хочется меня отблагодарить, оставайтесь на раздаче как можно дольше, и тогда наша благодарность будет обоюдной!!!!


[NNM-Club.ru]_HOW_THE_GRINCH_STOLE_CHRISTMAS.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


 Зарегистрирован:   13 Дек 2012 16:13:28
 Размер:   32.1 GB  (
 Рейтинг:   4.7 (Голосов: 32)
 Поблагодарили:   87
 Проверка:   Оформление проверено модератором 14 Дек 2012 22:25:21
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
dantezzz
Стаж: 12 лет 8 мес.
Сообщений: 303
Ratio: 14.899
Поблагодарили: 187
100%
Откуда: Nezhin
ukraine.gif
Отличная Новогодняя сказка, автору спасибо!!!
radioprokop
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 159
Ratio: 100.279
Раздал: 14.17 TB
100%
Откуда: Западная Сибирь
ussr.gif
Всем доброго времени! Прошу "поддать" скорости... :новый_год:
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (HD, FHD) Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1