а че спорить-то?
"анимация" и "мультипликация" суть разные термины обозначающие одно и то же в разных странах. Так что анимэ - это мультфильмы, и - наоборот.
мне лично все равно, как называют анимэ - китайскими ли порномультиками, просто мультиками или именно анимэ - его суть от этого не изменится. Для меня.
имхо, что напрягает, так это неправильное понимание самой этой япоснкой реалии. Как уже было сказано, для некоторого количества людей, слабо представляющих что такое анимэ, оно мнится именно "китайскими порномультиками", и они не вдаются в такие подробности, как то, что анимэ - все-таки японский продукт, что, окромя хентая, аниме представленно большим разнообразием жанров и что есть аниме с глазами стандартоного размера
)
по поводу
анимэ или аним
э. Тут уже упоминался момент об отсуствии в яп языке силового ударения. У них оно тональное, а точнее - ритмическое. То есть, приоритет ставится не на ударение слога в слове, а слога в предложении. И если так уж случится, что на ударный слог попадет звук [а], то будет
анимэ, если слог, содержащий звук [э] - то аним
э. Лично я произношу это слово по-разному, уж не знаю от чего это зависит.