Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 169

Звездный путь IV: Дорога домой / Star Trek IV: The Voyage Home (1986) BDRemux [1080p]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Классика кино и Старые фильмы до 90-х -> Старые Зарубежные Фильмы (HD, FHD, UHD, 3D)
Автор Сообщение
SNAUTS ®
Ценитель HD
Uploader 1000+
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 2111
Ratio: 70K
Поблагодарили: 152742
100%
Откуда: .. и только свежий космос
ussr.gif
Звездный путь IV: Дорога домой / Star Trek IV: The Voyage Home (1986) [1080p] BDRemux
«Beaming down to Earth December 12 1986»
Русское название: Звездный путь IV: Дорога домой
Оригинальное название: Star Trek IV: The Voyage Home
Страна: США, Paramount Pictures
Год выпуска: 1986
Жанр: Фантастика, Приключения

Описание фильма:
Время действия : 2286 и 1986 года
(звездная дата: 8390.0)
Возвращаясь домой с Вулкана на экспроприированном клингонском космическом корабле, Керк и его команда заранее готовятся к худшему. Хотя долг чести выполнен, и Спок снова с нами живой и здоровый, у команды нет более причин радоваться, особенно когда они начинают вспоминать о попутно содеянных проступках. Неподчинение приказу, угнанный, а затем и самоликвидированный "Энтерпрайз", саботированный "Эксцельсиор" - все это заставляет их строить отнюдь не радужные предположения относительно того, чем их встретит Земля.
Но реальность оказывается куда мрачнее - к Земле приблизился огромный космический корабль неизвестной конструкции, транслирующий на планету запросы на языке китов, к 23-му веку окончательно вымерших. Странный корабль имеет свойство воздействовать на погоду, которая устраивает на Земле сплошные ливни, грозы, ураганы и смерчи. Анализ ситуации позволяет предположить, что если благодаря какому-то чуду на Земле снова появятся киты, то это стабилизирует ситуацию и разрешит надвигающийся конфликт. И как вы думаете, кто способен сотворить чудо? Естественно, капитан Керк и его команда! Они готовы отправиться в прошлое для того, чтобы найти китов и доставить их в будущее ради спасения всей планеты.
Их путешествие начинается...

Режиссер: Леонард Нимой
Актеры: Уильям Шатнер, Леонард Нимой, Де'Форест Келли, Джеймс Духан, Джордж Такей, Уолтер Кёниг, Нишель Никольс

Продолжительность: 01:58:51
Перевод: Многоголосый закадровый, Одноголосый закадровый
Субтитры: Английский


Рейтинг MPAA: PG- Детям до 13 лет обязательно присутствие родителей!!!

Дата мировой премьеры: 26 ноября 1986

Видеокодек: MPEG-4 AVC
Битрейт видео: ~ 27827 kbps
Размер кадра: 1920х1080
Качество видео: BDRemux

Аудио:
1. DTS-HD Английский 7.1 / 48 kHz / 4902 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
2. Dolby Digital Русский 5.1 / 48 kHz / 448 kbps (Многоголосый закадровый, SDI Media)
3. Dolby Digital Русский 2.0 / 48 kHz / 192 kbps (Одноголосый закадровый, Ю.Живов)
4. Dolby Digital Английский 2.0 / 48 kHz / 224 kbps (Commentary by William Shatner and Leonard Nimoy)
5. Dolby Digital Английский 2.0 / 48 kHz / 224 kbps (Commentary by Roberto Orci and Alex Kurtzman)
• Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
• Это единая дополнительная информация для всех 11 фильмов, которая скопирована во все раздачи. Прежде, чем задавать какие-либо вопросы - ознакомьтесь с ней, возможно ответы уже даны ниже.
• Во-первых, полагаю стоит перечислить всех, кто имел то или иное отношение к данным релизам. Спасибы уходят Brablay888, markinscor и Slim9174 за записи дорожек SDI Media с канала TV1000, gmouse и yanusbeda за СТС на первые две части в 5.1, Leomard за оцифровки с VHS дорожек СТС на 1, 2 и 7 части, Fikaloid за оцифровки Премьер Видео на 7-9 части, _int_ за оцифровку Гаврилова на 7 часть, Panas за DTS-HD дорожку Сербина на 11 часть, dunhill200 за перевод Гаврилова на 11 часть, Slimka за попытки "облагородить" голос Гаврилова на 6 часть, а также многим неизвестным мне личностям, которые способствовали появлению в интернетах всех остальных дорожек к этим фильмам.
• Во-вторых, если вы не смотрели Оригинальный сериал и Следующее поколение - идите смотреть их, для начала, там всего 10 сезонов, после чего можно браться за фильмы.
• В-третьих, наверное один из самых животрепещущих вопросов, в каком переводе смотреть, лично я рекомендую 1 - СТС, 2-6 - SDI Media, 7-9 - Премьер Видео, 10 - SDI Media, 11 - дубляж. Подробнее ниже.
• Итак, дорожка SDI Media поставлена первой во 2-10 частях, т.к этот перевод есть на наибольшее количество частей. Перевод весьма неплохой, хотя в 7-10 частях оставляет желать лучшего, одна из вещей, которые наиболее режут слух, это "Дата" вместо "Дейты".
• СТС на 1 и 2 часть представлен в 2 вариантах, в 5.1, в который вставлялись реплики перевода, вырванные с исходной записи, и 2.0 - оригинальная оцифровка. Я счел оба 5.1 достаточно удовлетворительными для включения их в релиз, чего не могу сказать об аналогичных дорожках Первого Канала на 8-9 часть (поэтому их нет в релизе).
• Что касается авторских переводов - рекомендую смотреть в них исключительно фанатам авторского перевода, которые жить не могут без вздохов Живова и тембра Гаврилова. Серьезно. Авторские переводы на эту серию если и не ужасны, то по меньшей мере плохи, хотя на этом фоне выделяется правильный, но не вполне "каноничный" перевод Сербина на последнюю часть. Собственно, в связи с неудовлетворительностью авторских переводов, голоса Живова на 4-5, 8-9 части, а также Визгунов на 7 часть - не были наложены на оригинал с BD и остались в виде ac3-дорожек взятых из сети, тем более качество некоторых из этих голосов было ужасным. Перевод Рудого на 10 часть не присутствует в силу огромного количества щелчков в исходном голосе, которые можно убрать только руками, что крайне и неоправданно долго.
• 1, 2, 3, и 6 части имеют DTS-HD дорожки с авторскими переводами, это вызвано тем, что 1-3 части не имели аналогичных переводов в сети, а Гаврилов на 6 часть был наложен с ужасными косяками, так что был смысл переделать. DTS-HD и 7.1 оставлены из уважения к оригинальному звуку фильма.
• В раздачу 1 части не включены переводы Неизвестного и Михалева по причине того, что они на другую версию фильма, и подогнать к текущей не представляется возможным, кто сомневается - смотрим здесь - http://www.movie-censorship.com/report.php?ID=2400 . Визгунов был тоже на другую версию, но его удалось "приспособить" и под эту, с голосом в этом плане проще, хотя в фильме есть несколько фраз, которые им не переведены из-за этого.
• Озвучка Mystery Film на 3-6 части не включена в силу того, что она уж совсем любительская и довольно низкого качества.
• 10 часть, как выяснилось, мало того, что сама по себе довольно слаба, так еще и не имеет нормальной озвучки, фактически, опять же, Дейта во всех из них - дата, так что можно смотреть в любой, но по приятности голосов и прочего, лучше выбрать SDI Media.
• Украинские дорожки, помимо дубляжа на последнюю часть, не включены по причине того, что я не доверяю гуртомовским 5.1, сделанных из 2.0.
• Русские субтитры оставлены опять же только на последнюю часть, т.к на первые 10 фильмов все существующие русские субтитры - любительские, и, честно говоря, перевод в них оставляет желать лучшего.
• Все DTS-HD дорожки были получены из декодированного оригинального TrueHD, для удобства. Разумеется, авторские DTS-HD дорожки получены наложением чистого голоса на центр.
Уильям Шатнер (William Shatner) - капитан Керк
Леонард Нимой (Leonard Nimoy) - Спок
Де'Форест Келли (DeForest Kelley) - доктор Мак-Кой
Джеймс Духан (James Doohan) - Скотти
Джордж Такей (George Takei) - Сулу
Уолтер Кёниг (Walter Koenig) - Чехов
Нишель Никольс (Nichelle Nichols) - Ухура
Награды
• 1987 — премия «Сатурн» за лучшие костюмы (Роберт Флетчер)
Номинации
• 1987 — 4 номинации на премию «Оскар»: лучшая операторская работа (Дональд Питерман), лучший звук, лучший монтаж звуковых эффектов (Марк Манджини), лучший оригинальный саундтрек (Леонард Розенман)
• 1987 — 10 номинаций на премию «Сатурн»: лучший научно-фантастический фильм, лучший режиссёр (Леонард Нимой), лучший актёр (Уильям Шатнер и Леонард Нимой), лучший актёр второго плана (Джеймс Духан и Уолтер Кениг), лучшая актриса второго плана (Кэтрин Хикс), лучший сценарий (Харв Беннетт, Стив Мирсон, Питер Крайкс, Николас Мейер), лучший грим, лучшие спецэффекты
• 1987 — номинация на премию «Хьюго» за лучшую постановку
• 1988 — номинация на премию «Молодой актёр» за лучший семейный фильм — драма
Шел 1985 год. Собравшиеся для обсуждения сценария нового фильма Леонард Нимой, бессменный продюсер сериала Хэрв Беннетт и сценаристы Стив Мирсон (Steve Meerson) и Питер Крайкс (Peter Krikes) после всестороннего обсуждения пришли к выводу, что за последние два фильма вселенная Звездного пути стала чересчур уж мрачной. Гибель Спока (правда, за которой последовало его воскрешение), разрушение Энтерпрайза и смерть Девида Маркуса отнюдь не способствовали повышению жизнерадостности сериала, каким он был во время своего появления на телевизионных экранах. Леонард Нимой предложил создать что-то более легкое, в стиле сюжета старой телевизионной серии "Город на краю вечности" ("The City On The Edge Of Forever"), написанной Харланом Эллисоном (Harlan Ellison). Несколько устав за три фильма от отсутствия хорошего юмора и постоянной гибели персонажей, он заявил, что на этот раз никто не должен умирать. Более того, Нимой настоял на отсутствии в сюжете злодея, концепция которого за два последних фильма изрядно ему наскучила. Он предложил сделать обстоятельства главной проблемой, требующей немедленного решения, с которыми и будет сражаться команда космического корабля "Энтерпрайз".
Еще ранее, обсуждая сценарий будущего фильма Нимой с Беннеттом нашли неплохой идеей отправить бывший экипаж "Энтерпрайза" в путешествие во времени. Правда, в тот момент они еще даже не были уверены, следует ли им сделать это путешествие спонтанным, или же вынужденным - так что, вполне возможно, что мы увидели бы в "Звездном пути IV", как "Хищная птица" ("Bird Of Prey") под командованием Керка попадает в какую-нибудь трещину во времени, ну или на худой конец в искривление пространственно- временного континуума.
Обсуждая эту идею, кто-то из сценаристов предложил ввести в сюжет тему исчезающих видов животных или растений, тут же подхваченную Леонардом в свете теории "ключевых видов" - он был большим поклонником этой теории, по которой при изъятии одного "ключевого вида" происходит эволюционная цепочка небольших изменений, за большой промежуток времени вызывающая просто огромные и зачастую катастрофические последствия (эта теория весьма популярна среди писателей-фантастов, например, у Рэя Бредбери есть рассказ "И грянул гром...", в основе которого лежит та же концепция). Вначале они обсудили, как клетки становятся планктоном, затем - как им питаются рыбы и, наконец, Стив Мирсон упомянул про китов. Идея уже сама по себе казалась интересной, а когда Питер Крайкс предложил упростить замысел до китов и их "песни", она оказалась просто блестящей. Мирсону и Крайксу было предложено написать на основе этого сюжета сценарий фильма; но каково же было их удивление, когда руководство студии попросило их создать одного из персонажей специально для... Эдди Мерфи!
Оказывается, Эдди Мерфи был весьма активным Треккером (то есть фэном Звездного пути), и давно хотел принять участие в съемках одного из фильмов сериала; к тому же, в этот момент руководство Paramount отнеслось благосклонно к идее объединения в одном фильме двух своих самых прибыльных торговых марок того времени - "Эдди Мерфи" и "Звездного пути".
По первому варианту сценария Стива Мирсона и Питера Крайкса, для Эдди Мерфи была создана роль профессора английского языка, который по-настоящему верит в существование НЛО. Каждую среду он ведет в колледже семинар по этой теме, обсуждая со студентами связь "летающих тарелок" с китами и демонстрируя в качестве учебного пособия записи "песни" китов - именно этот сигнал и пеленгует "Хищная птица", находясь на орбите Земли уже в нашем времени. Во время снижения на планету корабль вываливается из облаков прямо над стадионом, на котором в этот момент начинается Супербол (SuperBowl, финальная игра чемпионата по американскому футболу), и восторженная аудитория стадиона аплодирует им, считая это лишь частью грандиозного шоу. Поняв, что их заметили, Керк приказывает включить маскирующее поле, и корабль исчезает. Все зрители остаются в полной уверенности, что это было всего лишь представление; и только персонаж Эдди Мерфи считает "Хищную птицу" настоящим космическим кораблем - именно этим эпизодом планировалось представить в фильме его персонаж. Весь фильм он доказывает свою правоту журналистке из газеты, гоняясь за командой Керка и пытаясь достать доказательства их инопланетного происхождения. Также в сценарии был и морской биолог, специалист по китам Джиллиан Тейлор (Gillian Taylor), на роль которой выбрали Кэтерин Хикс (Catherine Hicks), с которой персонаж Эдди Мерфи знакомится во время преследования Керка и Спока.
Но фэны Звездного пути, на протяжении почти что двадцати лет бывшие движущей силой сериала, стали присылать до нескольких тысяч писем в неделю, в которых крайне негативно высказывались относительно предполагаемого участия Эдди Мерфи. Они считали, и не без основания, что Звездный путь с его участием будет сродни третьей части Супермена (Superman 3) с участием Ричарда Прайора, своим провалом практически похоронившей весь сериал. Позже и сами актеры стали высказывать опасение, что присутствие в сценарии персонажа, написанного для Эдди Мерфи превратит "фантастику с некоторыми элементами комедии" в "комедию с некоторыми элементами фантастики", а он сам отодвинет Керка и экипаж "Энтерпрайза" на задний план. Когда же по данным финансового анализа рынка выяснилось, что в этом году "Звездный путь" и Эдди Мерфи по отдельности могут принести для Paramount большую сумму, руководство компании высказалось резко против "слияния". Эдди Мерфи принял предложение сняться в фильме "Золотой ребенок" ("Golden Child"), а сценарий Стива Мирсона и Питера Крайкса был заново переписан Хэрвом Беннеттом и Николасом Майером в рекордно короткие сроки - 12 дней (время уже поджимало). В их варианте сценария роль Эдди Мерфи вместе с ролью журналистки была объединена в единый персонаж, биолога Джиллиан Тейлор.
Кстати, в сценарии Беннетта и Майера по сравнению с оригинальным пропал не только персонаж Эдди Мерфи. Помимо нескольких несущественных сцен наподобие сцены с котом, играющим со случайно попавшем в дом к Джиллиан Тейлор заряженным фазером (что, кстати, могло было выглядеть весьма забавно), разговора на заводе по производству полимеров или диалогов в госпитале, также были сокращены и несколько весьма важных сцен. Например, никто так и не узнал о том, что лейтенант Саавик была беременна от Спока (это был побочный результат ее ментального общения с растущим Споком на планете Генезис), потому что те пять строк, в которые уместился разговор Саавик и Керка на эту тему, были удалены из сценария. Также была удалена интересная сцена, в которой МакКой и Скотти, сидя на скамейке площади Содружества (Union Square) разговаривают о том, что они "становятся слишком стары для всего этого", и обсуждают свою отставку по возвращении домой; но к концу разговора они оба приходят к выводу, что не могут просто так, по собственному желанию оставить службу во флоте Федерации, потому что это и есть вся их жизнь. А имевший место в самом конце фильма диалог Спока и Сарека подвергся сокращению примерно на полстраницы, став от этого гораздо менее интересным - например, из него были удалены слова Сарека "Ты наполовину человек, и я никогда не пойму тебя; но я принимаю тебя таким, какой ты есть" ("You're half-human and I'll never understand that, but I accept you").
С другой стороны, за учетом этих изменений, сценарий фильма по-прежнему оставался таким, каким он был написан Стивом Мирсоном и Питером Крайксом, что привело к рассмотрению дела в Гильдии сценаристов (Writer's Guild). Их правота была настолько очевидна, что на первом же слушании они выиграли дело и получили свои права на данный сценарий и упоминание в титрах своих фамилий.
Впоследствии все без исключения принявшие участие в работе над фильмом - от продюсера и до осветителей съемочной группы - отзывались о съемках "Путешествия домой" как о "самых интересных и запоминающися съемках, какие они когда-либо делали".
Являясь в известной степени римейком первой части сериала, этот фильм считается завершением трилогии "Гнев Хана", "Поиск Спока" и "Путешествие домой", этакого мини-сериала внутри сериала "Звездный путь".
Многие фаны и большенство кинокритиков до сих пор считают "Путешествие домой" лучшим фильмом киноэппопеи. В чем-то они безусловно правы.
Вновь, уже в третий раз подряд визуальные эффекты были созданы студией ILM.
Хотя в фильме участвовало лишь несколько космических кораблей - клингонский военный корабль "Хищная птица", окрещенный МакКоем "Баунти" ("Bounty"), "Эксцельсиор" ("Excelsior"), новый "Энтерпрайз-А" ("Enterprise-A") и еще несколько кораблей федерации, для содания большей реалистичности все модели были обновлены или полностью переделаны под руководством Джеффа Манна (Jeff Mann).
Также была создана новая модель космической базы Федерации, на этот раз шести (!) метров в диаметре (даже модель "Звезды смерти" имела всего 1,5 метра в диаметре, что казалось в то время просто огромным), а на освещение ее иллюминаторов ушло около трех тысяч метров световодов.
Исходя из финансовых соображений в фильме планировалось повторно использовать сохранившиеся со съемок третьего фильма декорации интерьеров космического дока; но после того, как все увидели разницу между великолепием внешней части дока и его интерьерами - настолько новая модель отличалась от старой - все было выполнено заново. Это потребовало гораздо больших затрат времени и денег, но полученный результат стоил того.
Для создания сцены путешествия сквозь время была применена новейшая технология - актеры были сканированы лазерным сканером (кстати, также созданным на ILM), а затем их трехмерные (объемные) оцифрованные изображения преобразовывались с использованием программ трехмерного моделирования, что являлось огромным шагом вперед по сравнению с преобразованием двумерных (плоских) изображений.
Модель инопланетного космического корабля была выполнена в различных масштабах; самый большой достигал около 10 метров в длину. Некоторые сцены его полета были сняты практически идентично сценам полета звездолетов в "Новой надежде" ("A New Hope" - четвертая часть "Звездных войн") - модель двигалась прямо на камеру, а затем пролетала над ней.
Особенно хочется отметить заслугу ILM в создании Солнца - до этого ни в одном фантастическом фильме не было продемонстрировано настолько детальное его подобие, хотя и не точное с научной точки зрения.
Съемки сцен на китобойном судне целиком принадлежали ILM, которые помимо визуальных эффектов выполняли в фильме роль второй съемочной группы (second unit). Для этой цели был найден корабль "Золотые ворота" ("The Golden Gate") - сорока двух метровый тральщик времен второй мировой войны, который был закамуфлирован под китобойное судно (были достроены верхний мостик и гарпунная палуба с гарпунной пушкой). Довольно-таки забавен тот факт, что по сценарию фильма китобойное судно являлось советским.
Но самым главным достижением ILM в работе над созданием визуальных эффектов является создание механических моделей китов (!). В фильме было около пятнадцати сцен с участием китов, и только в двух из них киты были настоящими (первая - кит, резвящийся в океане, а вторая - ныряющий кит в сцене с китобойным судном). В остальных же сценах были сняты различные модели, созданные под руководством Уолта Конти (Walt Conti), а именно - множество отдельных "частей" кита в масштабе один к одному (огромные плавники, семиметровые хвосты, двадцатиметровые спины китов с устройствами для выброса фонтана, и т.д.) и несколько точных моделей в масштабе один к трем. Эти небольшие (только по сравнению с их старшими собратьями - их длина составляла около 7 метров) модели могли плыть под водой и на поверхности при помощи действующих механических плавников и хвоста, развивая неплохую скорость, нырять, выбрасывать струю воды на пару метров вверх и при этом были настолько совершенны, что ни один зритель ни на секунду не усомнился в подлинности показанных на экране китов.
Даже сейчас, пересматривая этот фильм, до сих пор с трудом верится, что киты были ненастоящие - и именно это является причиной особой гордости ILM и Уолта Конти : "Когда вы создаете инопланетное существо, то почти никто не скажет вам "на самом деле оно выглядит совсем не так", потому что его никто не видел; воссоздание же реально существующего намного сложнее, потому что почти у каждого есть свое мнение о том, как оно должно выглядеть".
• «Путешествие домой» является самым кассовым из всех полнометражных фильмов эпопеи.
• В создании «В поисках Спока» Николас Мейер не принимал участия только потому, что ему не понравилась сама идея о воскрешении уже однажды погибшего персонажа. Однако, так как то, что Спок жив, являлось уже свершившимся фактом, он с большим удовольствием принял участие в работе над «Путешествием домой».
• Сюжет «Путешествия домой» напомнил Николасу Мейеру сюжет его первой режиссёрской работы, фильма «Время от времени» (Time After Time, 1982). Так как в обоих фильмах действие переносилось в современный Сан-Франциско, он предложил поменять место действия на какой-либо другой город, например Париж, в котором он всегда хотел побывать. Но продюсер компании отказался сделать это, мотивируя свой отказ тем, что штаб-квартира Звездного флота в 23-ем веке находится именно в Сан-Франциско; кроме того, студия Paramount расположена совсем неподалеку, в Лос-Анжелесе. Мейер согласился, но впоследствии, на съемках «Неоткрытой страны» (Star Trek VI: The Undiscovered Country) по сценарию он разместил офис Президента Федерации Планет в Париже, и на этот раз студия уже не смогла отказаться.
• Когда Харв Беннетт и Николас Мейер переписывали сценарий Стива Мирсона и Питера Крайкса, Беннетт работал над приключениями в космосе (то, что он назвал «Первый акт» и «Четвертый акт» сценария), а Мейер — над приключениями на Земле («Второй акт» и «Третий акт»). Затем они обменялись рукописями и каждый доработал часть другого. Таким образом был создан окончательный сценарий фильма.
• К началу съёмки финальная версия сценария имела 5 различных вариантов окончания фильма.
• Это первый фильм сериала, снятый с использованием натурных съёмок — первые три фильма были почти целиком сняты в павильонах.
• За несколько дней до начала работ над визуальными эффектами в залив Сан-Франциско приплыл кит, которого звали Хэмфри (Humphrey; все оставшиеся в мире киты имеют имена и идентификационные номера на плавниках), и по этому поводу члены съёмочной группы несколько дней шутили, что кит приплыл пробоваться на роль в фильме. Такой шанс нельзя было упустить, и операторская группа потратила два дня на его съёмку. К сожалению, плохая погода испортила все кадры, и ни один из отснятых дублей использовать в фильме не удалось.
• Эпизод, в котором Чехов опрашивает прохожих на улицах города, где находится ближайший ядерный реактор, именно так и снимался — идущие мимо прохожие ничего не подозревали и отвечали первое, что им приходило в голову. Тем более интересен тот факт, что одна из прохожих, женщина с длинными тёмными волосами, ответила, что ближайшие ядерные реакторы находятся на военных кораблях, стоящих в заливе или на военной базе в Аламиде. Её правильный ответ настолько удивил всю съёмочную группу, что Леонард Нимой прямо на месте предложил ей контракт на эту небольшую эпизодическую роль.
• Джордж Такей, исполнивший роли Сулу, был весьма недоволен отсутствием солирующих сцен его персонажа; поэтому он уговорил Беннетта написать специально для него одну сцену, в которой на улицах Сан-Франциско он встречается с маленьким мальчиком, являющимся его дальним пра-пра-прадедом (Сулу — его потомок в шестом поколении). Леонард Нимой согласился на съёмку этого эпизода, но впоследствии он был вырезан при монтаже и так и не вошёл ни в одну из окончательных версий фильма.
• Начальные титры фильма начинаются посвящением команде космического шаттла «Челленджер» (Challenger), трагически погибшей при взрыве во время старта 28 января 1986 года. Там написано: «Актёры и съёмочная группа фильма „Звёздный путь“ посвящают этот фильм команде космического корабля „Челенджер“, чей героический дух будет жить и в 23-м веке, и дальше…»
• Финальные титры фильма идут на фоне фотографий и кусочков из различных сцен фильма, включая рабочие моменты. В одном из таких рабочих моментов можно увидеть, как Джеймс Духан, исполнитель роли Скотти, покидая «Хищную птицу» после приводнения, теряет равновесие и ныряет в воду.
DISC INFO:

Disc Title: STAR_TREK_IV_1986_BD-REMUX_HDCLUB
Disc Size: 31 991 859 228 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No

PLAYLIST REPORT:

Name: 00000.MPLS
Size: 31 991 758 848 bytes
Length: 1:58:51 (h:m:s)
Total Bitrate: 36,41 Mbps
Description:

VIDEO:

Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 27827 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

AUDIO:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 4902 kbps 7.1 / 48 kHz / 4902 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio Russian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio Russian 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps
Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps

SUBTITLES:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 38,083 kbps
Скриншоты:

Без разрешения автора раздачи на первоисточнике запрещается выкладывать на других ресурсах!!!
Для сайта NNM-Club получено разрешение автора раздачи.

Раздача: 24/7
Не забываем говорить спасибо, Вам не сложно, а мне приятно)))
Прошу с раздачи не уходить! Скачал сам, дай и другим скачать!!!
Приятного просмотра)))
[NNM-Club.ru]_STAR_TREK_IV_1986_BD-REMUX.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


 Зарегистрирован:   26 Мар 2013 21:37:11
 Размер:   29.8 GB  (
 Рейтинг:   4.7 (Голосов: 19)
 Поблагодарили:   86
 Проверка:   Оформление проверено модератором 27 Мар 2013 01:02:57
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  

_________________
Я больше не делаю новых релизов и не поддерживаю раздачи! Спасибо тем, кто поддерживает раздачи!!!
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Классика кино и Старые фильмы до 90-х -> Старые Зарубежные Фильмы (HD, FHD, UHD, 3D) Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1