Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 161

Преподобный Иоанн Лествичник | Лествица, возводящая на небо (1862) [DJVU]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Разное (категория книг) -> Религиозная литература
Автор Сообщение
Rubec ®
Стаж: 11 лет 10 мес.
Сообщений: 1484
Ratio: 145.008
Поблагодарили: 212928
100%
russia.gif
Преподобный Иоанн Лествичник | Лествица, возводящая на небо (1862) [DJVU]
Автор: Преподобный Иоанн Лествичник
Название: Лествица, возводящая на небо
Год: 1862
Издательство: Москва. Синодальная типография
Отрасль (жанр): Святоотеческое наследие
Язык: Русский, церковно-славянский
Формат: DJVU
Качество: Сфотографированные страницы, без илл.
Количество страниц: 291

Описание:
"Старец Макарий(Оптинский) немало потрудился над творением также великого учителя жизни иноческой св. Иоанна Лествичника, подвизавшегося в Синайской горе. Высоко ставя творение сего св. отца в ряду писаний других св. отцов-подвижников, старец изучал и сличал между собой все известные дотоле печатные издания и рукописные переводы сего бессмертного творения. Наконец, приняв в основание перевод старца Паисия, как мужа, исполненного духовного разума, прошедшего опытом изложенные св. Иоанном советы, старец Макарий приложил особое усердие к тому, чтобы пояснить перевод старца Паисия через сличение оного с другими рукописными позднейшими переводами, печатными изданиями и с греческим текстом. Цель же его была та, чтобы сделать перевод Лествицы доступным не для одного лишь голого чтения, но особенно для общего практического руководства содержащимися в сей книге духовными наставлениями. Таким образом и составился перевод Лествицы на упрощенном славянском языке, коим прилежно занимался сам старец Макарий при деятельном пособии близкого своего ученика иеромонаха Амвросия, преемника его по старчеству. К этому переводу по окончании его сам же старец Макарий составил алфавитный указатель предметам, содержащимся в Лествице, и собственноручно переписал оный, забывая и немощь своего тела, и недосуги, жертвуя для сего временем краткого своего отдыха...Но как упрощенный славянский, так и русский переводы Лествицы, неизвестно по каким причинам, не были изданы в свет при жизни старца Макария. Они напечатаны были уже после его кончины. Вероятно, это было потому, что издание Лествицы на славянском языке принадлежит собственно Св. Синоду; а потому Оптина Пустынь и не имела права издать от себя славянский, хотя бы и упрощенный ею, текст книги".

Скриншоты:


Время раздачи: 24/7 (круглосуточно)
[NNM-Club.ru]_Lestvica, vozvodjashhaja na nebo.1862.djvu.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   10 Сен 2013 21:17:27
 Размер:   19 MB  (
 Рейтинг:   3.9 (Голосов: 40)
 Поблагодарили:   89
 Проверка:   Оформление проверено модератором 11 Сен 2013 16:31:09
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
ptichkina_
Стаж: 11 лет 4 мес.
Сообщений: 98
Ratio: 55.349
Поблагодарили: 3
100%
Откуда: Владивосток
russia.gif
Почему 100% не дозагружается?

_________________
Делай добро и бросай его в воду, оно не пропадёт, добром тебе вернётся
snusmr
Стаж: 7 лет 3 мес.
Сообщений: 10
Ratio: 49.855
Поблагодарили: 446
6.25%
На самом деле это не церковно-славянский, а просто русский язык 19-го века, только набранный церковными буквами с апострофами и т.д. Видимо хотели сделать церковную книгу, понятную всем монашествующим. К сожалению книга не нашла распространения в данном виде.
kerlkit
Стаж: 6 лет 11 мес.
Сообщений: 72
Ratio: 0.958
Поблагодарили: 143
7.51%
совсем не церковно-славянский, а гражданский русски язык. просто текст набран шрифтом схожим с церковнославянским.
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Разное (категория книг) -> Религиозная литература Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1