Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 248

Доктор Хаус (Сезон 5, Серия 1) (LostFilm) / House M.D. (2008) HDTVRip


Страницы:  1, 2  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Торрент-трекер NNM-Club -> Архив торрентов -> Архив Сериалов и Архив Старого многосерийного кино до 90-х
Автор Сообщение
fixter ®
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 8
Ratio: 85.916
Поблагодарили: 22
28.57%
Откуда: Москва
russia.gif
[font:04c93931b1="Tahoma"]Доктор Хаус (Сезон 5, Серия 1) (LostFilm) / House M.D. (2008) HDTVRip



Русское название: Доктор Хаус (Сезон 5, Серия 1) (LostFilm)
Оригинальное название: House M.D.
Год выпуска: 2008
Жанр: Драма, Комедия

Описание фильма:
Доктор Грегори Хауз (Хью Лори) не отличается проникновенностью в общении с больными и с удовольствием избегает их, если только есть возможность. Он сам всё время проводит в борьбе с собственной болью, а трость в его руке только подчеркивает его жесткую ядовитую манеру общения. Порой его поведение можно назвать почти бесчеловечным, (Мама, а кто это ? Это сынок - подонок, который спас тебе жизнь. ) и при этом он прекрасный врач, обладаюший нетипичным умом и безупречным инстинктом, что снискало ему глубокое уважение. Будучи инфекционистом, он ещё и замечательный диагност, который любит разгадывать медицинские загадки, чтобы спасти кому-то жизнь.

--------------------------------------------------------------------------------

1. Смерть всё меняет

Режиссер: David Shore (автор идеи)
Актеры:
Хью Лори, Лиза Эдельштейн, Омар Эппс, Роберт Шон Леонард, Дженифер Моррисон, Джесси Спенсер и другие

Продолжительность: ~ 41 минута на серию
Перевод: Многоголосый закадровый
Перевод: Relicit
Мед. редакторы: AlexDocov, Mirra
Озвучка: Студия "Kravec"
Релиз группа: LostFilm.TV

IMDB-рейтинг: 9.2/10 (449 votes) Ссылка
Дата мировой премьеры: 16.09.2008
Дата российской премьеры: 21.09.2008

Видеокодек: XviD
Битрейт видео: 1013Kbps 23.98fps
Размер кадра: 624x352
Качество видео: HDTVRip
Аудиокодек: MP3
Битрейт аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 127Kbps
Сэмпл: Ссылка

Скриншоты:


Время раздачи: 24/7
[NNM-Club.info] House.s05e01.rus.LostFilm.TV.avi.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


 Зарегистрирован:   23 Сен 2008 01:50:01
 Размер:   351 MB  (
 Рейтинг:    (Голосов: 7)
 Поблагодарили:   22
 Проверка:   Оформление проверено модератором 23 Сен 2008 09:11:42
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
powerv5000
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 465
Ratio: 426.727
Поблагодарили: 576
100%
Откуда: SPb
russia.gif
и где торрент файл?
fixter ®
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 8
Ratio: 85.916
Поблагодарили: 22
28.57%
Откуда: Москва
russia.gif
Вот, про не успел сразу. Я первый раз раздаю на nnm.

Перевод, очень качественный и профессиональный! В сравнение даже не идет с "Палатой №6".
Качаем и смотрим. LostFilm рулит!
An0nym
Стаж: 16 лет 9 мес.
Сообщений: 2234
Ratio: 13.449
Поблагодарили: 1895
100%
roody.gif
а по-моему это в http://nnmclub.to/forum/viewforum.php?f=235
fixter ®
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 8
Ratio: 85.916
Поблагодарили: 22
28.57%
Откуда: Москва
russia.gif
alex14san писал(а):
а по-моему это в http://nnmclub.to/forum/viewforum.php?f=235


может ошибся разделом(((
:( Извините! Пусть модератор, поместит куда надо, после проверки.
powerv5000
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 465
Ratio: 426.727
Поблагодарили: 576
100%
Откуда: SPb
russia.gif
дружище, тебя опередили... сам модератор...
http://nnmclub.to/forum/viewtopic.php?t=98391
rofi
Стаж: 17 лет
Сообщений: 4
Ratio: 15.379
0%
russia.gif
Здесь от LostFilm и это хорошо
Топик был перенесен из форума Зарубежные новинки DVDrip'ы в форум Зарубежные сериалы

Alx
mdHouse
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 143
Ratio: 2.929
Раздал: 264 GB
Поблагодарили: 43
100%
Откуда: Владивосток
russia.gif
А семпл можно??? хотелось бы посмотреть на перевод...А то от Палаты никуда не годится..
Nighthaze
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 230
20%
russia.gif
fixter писал(а):
Вот, про не успел сразу. Я первый раз раздаю на nnm.

Перевод, очень качественный и профессиональный! В сравнение даже не идет с "Палатой №6".
Качаем и смотрим. LostFilm рулит!


Давно так не смеялся. Сел сейчас смотреть "профи" (knopf не поленился скачать и подсунул мне) не просто плакал, рыдалЪ!!! На первых минутах... офигительный перевод! Просто опустили место которое не знали как перевести, мало того что смысл поменялся, так такая отсебятина пошла... называется по отдаленным мотивам...
Возьмите английские сабы, нетрудно найти в сети, и сравните переводы... плохо знаете английский, возьмите словарь.

Если лень, вот Вам первые полторы минуты оригинала:
1
00:00:04,780 --> 00:00:06,380
who picked this dump?

2
00:00:06,390 --> 00:00:08,700
you suggested it.

3
00:00:08,890 --> 00:00:10,450
I suggestedyou look into it.

4
00:00:10,460 --> 00:00:12,020
Sorry.The
online reviews--

5
00:00:12,030 --> 00:00:15,030
were obviously writtenby some geek
in their own marketingdepartment.

6
00:00:15,040 --> 00:00:16,690
Next time,call someone you know.

7
00:00:16,710 --> 00:00:19,480
Stop relying on a computer
to do your job for you.

8
00:00:19,510 --> 00:00:22,270
Brightsize apparel-- eight sexual
harassment suitsin two years.

9
00:00:22,290 --> 00:00:24,060
- Who asked for the meeting?
- They did.

10
00:00:29,010 --> 00:00:31,660
patty michener, president
of women's majority.

11
00:00:31,670 --> 00:00:36,550
And wow-- do
you guys need me!

12
00:00:37,170 --> 00:00:39,130
Nine men.

13
00:00:39,140 --> 00:00:42,020
No one thoughtit might be a good
idea to put a suit on one of the gals

14
00:00:42,030 --> 00:00:44,530
from the steno pool to make
it look likeyou give a damn?

15
00:00:44,540 --> 00:00:47,110
We've made it a priorityto
promote more women, but--

16
00:00:47,120 --> 00:00:51,030
well, from now on you have me
standing beside you, which is good.

17
00:00:51,050 --> 00:00:53,400
Because your problem
is a national problem.

18
00:00:53,410 --> 00:00:54,860
with all due respect, miss michener,

19
00:00:54,880 --> 00:00:58,160
I'd hardly call a few isolated
incidents a national problem.

20
00:00:58,170 --> 00:01:02,180
six out of ten victims
never even report harassment.

21
00:01:02,190 --> 00:01:03,830
This is bigger than just eight women.

22
00:01:03,850 --> 00:01:05,440
That still only means 20.

23
00:01:05,450 --> 00:01:07,270
Not enough for you?

24
00:01:07,280 --> 00:01:11,140
How many asses does your
corporate policy allow you to grab?

25
00:01:11,150 --> 00:01:12,880
Tell you what you're gonna do.

26
00:01:12,890 --> 00:01:15,310
You're gonna settle with
anyoneyou haven't settled with.

27
00:01:15,330 --> 00:01:17,650
You're gonna fire any
manwho's even been accused.

28
00:01:17,660 --> 00:01:20,700
Somebody help me! Please
help me. I can't get 'em off!

29
00:01:20,710 --> 00:01:28,120
Please help me! Help me, please!
Somebody help me! Get 'em off.

30
00:01:28,130 --> 00:01:31,770
You gonna call an ambulance, or are
you just gonnasit there and stare?

31
00:01:31,790 --> 00:01:34,880
Help me, please!

:лол: :D пошел развлекаться дальше...

_________________
Хаус, заткнись! (c) Dr. Lisa Cuddy
Зингельшухер
Покровитель талантов
Стаж: 16 лет 1 мес.
Сообщений: 27835
Ratio: 23.83
Раздал: 6.782 TB
Поблагодарили: 4159
100%
Откуда: фан-клуб Ведьмаси!
estonia.gif
fixter писал(а):
Перевод, очень качественный и профессиональный! В сравнение даже не идет с "Палатой №6".

ААА это надо в ветку про анекдоты процитировать :)
(посмотрел только четверть, чуть со смеху не помер)

PS да, проф-озвучка это конечно хорошо, но вот перевод вообще походу не делали, просто взяли придумали свой сценарий чтоб примерно под смысл подходило...

_________________
мой принцип прост как 3.14159.... "Открыто говорить что думаю, и (если трезвый) думать что говорю." © Vladson
Swan51
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 2354
Ratio: 23.734
Поблагодарили: 18754
100%
Откуда: Гонконг - город контрастов
hong_kong.gif
fixter писал(а):
В сравнение даже не идет с "Палатой №6".

Наезд на Палату здесь приравнивается к наезду на администрацию. А наезд на администрацию карается предами, вплоть до бана (см. правила).


Как говорил Марк Твен - "Слухи о моей смерти несколько преувеличены". =) Если просто наезд, то как и любая грубость наказывается. Если критика по существу, наоборот приветствуется, за что банить-то? (Alien)
Alx
Ясновидящий телепат
Стаж: 16 лет 11 мес.
Сообщений: 9390
Ratio: 29.786
Поблагодарили: 8781
100%
Зингельшухер писал(а):
но вот перевод вообще походу не делали, просто взяли придумали свой сценарий чтоб примерно под смысл подходило...
под гоблина пытаются косить видимо, но и это не получается :]]

_________________
It is nice to be important, but it is more important to be nice!
FAQ
fixter ®
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 8
Ratio: 85.916
Поблагодарили: 22
28.57%
Откуда: Москва
russia.gif
Зингельшухер писал(а):
fixter писал(а):
Перевод, очень качественный и профессиональный! В сравнение даже не идет с "Палатой №6".

ААА это надо в ветку про анекдоты процитировать :)
(посмотрел только четверть, чуть со смеху не помер)

PS да, проф-озвучка это конечно хорошо, но вот перевод вообще походу не делали, просто взяли придумали свой сценарий чтоб примерно под смысл подходило...


От Домашнего, вот перевод никуда не годился. там не перевод а проф. озвучка. И не капле перевода.

От Палаты №6, это вообще ужас. Если будет нужен дословный перевод, посмотрю с субтитрами. Но не буду портить себе мнение о фильме. Володарский по сравнению с Палатой №6 кажется просто проф. дублированием. Что взять от любительского перевода... эх. Да и перевод есть ток 4 сезона...

От LostFilm по мнению зрителей лучший перевод! Подавляющему большинству он нравиться, в отличии от Палаты№6 он смешной, приятный и главное не напрягает!

Я не наезжаю на Палату №6! Хватит спорить! Какой перевод смотреть каждый выбирает сам. Давайте закроем это бессмысленный спор.
Dindar
Стаж: 16 лет 2 мес.
Сообщений: 146
Ratio: 49.382
Раздал: 34.53 TB
100%
Nighthaze писал(а):


Давно так не смеялся. Сел сейчас смотреть "профи" (knopf не поленился скачать и подсунул мне) не просто плакал, рыдалЪ!!! На первых минутах... офигительный перевод! Просто опустили место которое не знали как перевести, мало того что смысл поменялся, так такая отсебятина пошла... называется по отдаленным мотивам...
Возьмите английские сабы, нетрудно найти в сети, и сравните переводы... плохо знаете английский, возьмите словарь.


я не думаю, что он имел ввиду перевод. Просто часто люди думают одно, а говорят - совсем другое. Скорее всего он имел ввиду голос. Озвучку. Мне, например, тоже не нравиться ваш голос и дикция...но разве на вкус и цвет есть товарищ?

вам респект за перевод первыми...и за качественный перевод. его я скачал и посмотрел в первый день :)

_________________
"Второе заблуждение – это служба рыцарей народу, беззащитным гражданам, помощь им не только оружием, но и словом и делом. В реалии это не так...
...Зачем рыцарю помогать семье бедных крестьян, когда можно помочь семье богатых купцов?..
...И неважно, каковы реальные намерения рыцаря, получить личную выгоду или раздать деньги бедным – рыцарство и героизм всегда в ходу. А любой ходовой товар по законам рынка имеет приличную наценку..."
Д’Арк Фильян «О рыцарстве»
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Торрент-трекер NNM-Club -> Архив торрентов -> Архив Сериалов и Архив Старого многосерийного кино до 90-х Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:  1, 2  След.
Страница 1 из 2