Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 233 371

Пацаны / The Boys (2022) WEB-DL [H.264/1080p] (сезон 3, серии 1-8 из 8) Red Head Sound


Страницы:  1, 2  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежные сериалы -> Сериалы DC Comics
Автор Сообщение
Russian Mafia ®
RG Releasers
Стаж: 9 лет 5 мес.
Сообщений: 7420
Ratio: 16M
Поблагодарили: 603050
100%
russia.gif
Пацаны / The Boys (2022) WEB-DL [H.264/1080p] (сезон 3, серии 1-8 из 8)
Производство: США / Amazon Studios, Kickstart Entertainment, Kripke Enterprises
Жанр: фантастика, боевик, драма, криминал

Режиссер: Филип Сгриккиа, Стефан Шварц, Фред Туа
Актеры: Карл Урбан, Джек Куэйд, Энтони Старр, Эрин Мориарти, Доминик МакЭллигот, Джесси Ашер, Лас Алонсо, Чейс Кроуфорд, Томер Капон, Карен Фукухара

Описание:
Действие сериала разворачивается в мире, где существуют супергерои. Именно они являются настоящими звездами. Их все знают и обожают. Но за идеальным фасадом скрывается гораздо более мрачный мир наркотиков и секса, а большинство героев — в жизни не самые приятные люди. Противостоит им отряд, неофициально известный как «Пацаны».


Возраст: 18+ (зрителям, достигшим 18 лет. запрещено для детей)

Продолжительность: ~01:01:00 серия
Качество видео: WEB-DL
Перевод: Дублированный (Red Head Sound)
Язык озвучки: Русский

Видео: AVC/H.264, 1920x1080, ~8403 Kbps
Аудио: AC3, 2 ch, 384 Kbps, русский - 18+ без цензуры
Скриншоты:


Все одноименные релизы в Клубе

Время раздачи: 24/7 (мультитрекер)
[NNMClub.to]_Pacany_3_sezon_Red_Head_Sound_.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   13 Июл 2022 17:15:21
 Размер:   29.9 GB  (
 Рейтинг:   4.9 (Голосов: 82)
 Поблагодарили:   313
 Проверка:   Оформление проверено модератором 13 Июл 2022 17:31:59
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
Mrdiego
Стаж: 14 лет
Сообщений: 140
Ratio: 29.942
Раздал: 80.46 TB
Поблагодарили: 1157
1.61%
кто оценил дубляж Рэдов? достойно на фоне алексов и хдрезки?
KimonoVIP
Стаж: 6 лет 8 мес.
Сообщений: 8
Ratio: 11.091
0.2%
Очень крутой перевод
Mrdiego
Стаж: 14 лет
Сообщений: 140
Ratio: 29.942
Раздал: 80.46 TB
Поблагодарили: 1157
1.61%
посмотрел пару фрагментов - молодцы, хорошо сделали. у французика акцент, матюги на месте)
russel_vince
Стаж: 10 лет 6 мес.
Сообщений: 172
Ratio: 36.459
100%
pirates.png
Хороший дубляж и перевод =) . Стал смотреть именно в этом варианте , после рекомендаций Руслана (кубик в кубе) :респект: :поклоняется: :приветствую:
ArtSar
Стаж: 12 лет 10 мес.
Сообщений: 92
Ratio: 43.215
100%
russia.gif
Народ, столько раздач в разных дубляжах, а кубиков почему то нет нигде...Они больше не будут пацанов озвучивать, кто-то в курсе?
remix98
Стаж: 3 года 5 мес.
Сообщений: 1
Ratio: 0.957
4.6%
ArtSar писал(а): Перейти к сообщению
Народ, столько раздач в разных дубляжах, а кубиков почему то нет нигде...Они больше не будут пацанов озвучивать, кто-то в курсе?

Кубики теперь работают только официально, на Кинопоиск. А там пацанов не купили
write
Стаж: 14 лет 8 мес.
Сообщений: 97
Ratio: 6.986
100%
russia.gif
remix98 писал(а): Перейти к сообщению
ArtSar писал(а): Перейти к сообщению
Народ, столько раздач в разных дубляжах, а кубиков почему то нет нигде...Они больше не будут пацанов озвучивать, кто-то в курсе?

Кубики теперь работают только официально, на Кинопоиск. А там пацанов не купили

О, как! Еще вроде недавно им жопа светила, а сейчас на контракте- молодцы, заслужили хорошей работой!
Jack Hunt
 
Стаж: 17 лет
Сообщений: 428
Ratio: 46.613
Раздал: 134.2 TB
17.83%
Откуда: Perm
russia.gif
Начал смотреть шестую серию. Вы серьезно? Патриот, Солдат, Стрела, Звездочка, Глубина, Мясник? Б*я, многолоски себе такого не позволяли, все знают Хайлендера, Солдатика, Поезд-А, Подводного, Бутчера... Не рушьте мой мир дубляжом буквальным. A-Train перевести "стрелой" это надо очень сильно быть одаренным переводчиком. Как и Хайлендера обозвать Патриотом. :злость:
roma-ni4
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 280
Ratio: 23.425
Раздал: 45.09 TB
100%
Откуда: Кузбасс
russia.gif
Jack Hunt писал(а): Перейти к сообщению
Начал смотреть шестую серию. Вы серьезно? Патриот, Солдат, Стрела, Звездочка, Глубина, Мясник? Б*я, многолоски себе такого не позволяли, все знают Хайлендера, Солдатика, Поезд-А, Подводного, Бутчера... Не рушьте мой мир дубляжом буквальным. A-Train перевести "стрелой" это надо очень сильно быть одаренным переводчиком. Как и Хайлендера обозвать Патриотом. :злость:

Как он Хайлендером то стать мог? Если он Homelander.
Jack Hunt
 
Стаж: 17 лет
Сообщений: 428
Ratio: 46.613
Раздал: 134.2 TB
17.83%
Откуда: Perm
russia.gif
roma-ni4 писал(а): Перейти к сообщению
Jack Hunt писал(а): Перейти к сообщению
Начал смотреть шестую серию. Вы серьезно? Патриот, Солдат, Стрела, Звездочка, Глубина, Мясник? Б*я, многолоски себе такого не позволяли, все знают Хайлендера, Солдатика, Поезд-А, Подводного, Бутчера... Не рушьте мой мир дубляжом буквальным. A-Train перевести "стрелой" это надо очень сильно быть одаренным переводчиком. Как и Хайлендера обозвать Патриотом. :злость:

Как он Хайлендером то стать мог? Если он Homelander.

Ага, ошибся немного. Все равно дубляж фигня. Не стыкуется.

Добавлено спустя 6 минут 43 секунды:

Если не смотрели предыдущие сезоны в переводе других студий, может и зайдет. Если вы знаете как зовут главных героев из предыдущих сезонов, не стоить смотреть этот дубляж. Мозги сломаются точно.
roma-ni4
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 280
Ratio: 23.425
Раздал: 45.09 TB
100%
Откуда: Кузбасс
russia.gif
Jack Hunt писал(а): Перейти к сообщению
roma-ni4 писал(а): Перейти к сообщению
Jack Hunt писал(а): Перейти к сообщению
Начал смотреть шестую серию. Вы серьезно? Патриот, Солдат, Стрела, Звездочка, Глубина, Мясник? Б*я, многолоски себе такого не позволяли, все знают Хайлендера, Солдатика, Поезд-А, Подводного, Бутчера... Не рушьте мой мир дубляжом буквальным. A-Train перевести "стрелой" это надо очень сильно быть одаренным переводчиком. Как и Хайлендера обозвать Патриотом. :злость:

Как он Хайлендером то стать мог? Если он Homelander.

Ага, ошибся немного. Все равно дубляж фигня. Не стыкуется.

Добавлено спустя 6 минут 43 секунды:

Если не смотрели предыдущие сезоны в переводе других студий, может и зайдет. Если вы знаете как зовут главных героев из предыдущих сезонов, не стоить смотреть этот дубляж. Мозги сломаются точно.

В кубиках смотрел предыдущие. И у них он был Твердыней =)
Тут как всегда вкусовщина на самом-то деле.
tomasic
Стаж: 14 лет 6 мес.
Сообщений: 34
Ratio: 3.167
24.98%
7-ая серия краткое описание: Люк, я той отец!
TenaX3000
Стаж: 11 лет 10 мес.
Сообщений: 145
Ratio: 7.557
69.55%
ukraine.gif
Третий сезон - бомба. Герои и сюжет получили развитие, спецэффекты и игра актёров на высоте. Второй сезон как-то не очень зашёл, а этот прямо ух! Приятным сюрпризом стал трек Джейн Эйр в 5 эпизоде. Озвучка Red Head Sound - топ!

_________________
ASUS ROG Strix Scar 17: AMD R9 7945HX / 32Gb DDR5 / RTX4080 / Win 11
TenaX3000
Стаж: 11 лет 10 мес.
Сообщений: 145
Ratio: 7.557
69.55%
ukraine.gif
Jack Hunt писал(а): Перейти к сообщению
roma-ni4 писал(а): Перейти к сообщению
Jack Hunt писал(а): Перейти к сообщению
Начал смотреть шестую серию. Вы серьезно? Патриот, Солдат, Стрела, Звездочка, Глубина, Мясник? Б*я, многолоски себе такого не позволяли, все знают Хайлендера, Солдатика, Поезд-А, Подводного, Бутчера... Не рушьте мой мир дубляжом буквальным. A-Train перевести "стрелой" это надо очень сильно быть одаренным переводчиком. Как и Хайлендера обозвать Патриотом. :злость:

Как он Хайлендером то стать мог? Если он Homelander.

Ага, ошибся немного. Все равно дубляж фигня. Не стыкуется.

Добавлено спустя 6 минут 43 секунды:

Если не смотрели предыдущие сезоны в переводе других студий, может и зайдет. Если вы знаете как зовут главных героев из предыдущих сезонов, не стоить смотреть этот дубляж. Мозги сломаются точно.

Естественно, я смотрел предыдущие сезоны (в озвучке Кубиков, по-моему), иначе зачем качать третий?)
Так вот, там тоже масса нестыковок. Хоумлендера, Старлайт, Мэйв... оставили без перевода - ок. Но как быть с Подводным, Прозрачным, Поезд-А, Чёрный Нуар, Когтистая лапка..? Мне, например, как раз это в первых сезонах и резало слух - одних перевели, а других не смогли что-ли?)
Я к этому варианту привык буквально за половину первого эпизода и отторжения не возникло. Зато какой у них качественный дубляж и как шикарно они отыгрывают свои роли! И ругань всегда к месту.
Пробовал тут смотреть 8 эпизод от ruDUB, так не смог - не то! И дело даже не в именах героев, а в качестве озвучания и актёрской игры. Так что буду ждать 8 эпизод в этой раздаче)

_________________
ASUS ROG Strix Scar 17: AMD R9 7945HX / 32Gb DDR5 / RTX4080 / Win 11
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежные сериалы -> Сериалы DC Comics Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:  1, 2  След.
Страница 1 из 2