Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 066

Пора Приключений (Время Приключений) / Adventure Time (2017) WEB-DL [H.264/720p] (Сезон: 8(9), Серии: 1-14 из 14) [EN, RU Sub] [Обновляемая]


Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Мультфильмы -> Зарубежные Мультсериалы
Автор Сообщение
Tanis138 ®
Стаж: 9 лет 10 мес.
Сообщений: 468
Ratio: 27K
Раздал: 9.06 TB
Поблагодарили: 4705
100%
Пора Приключений (Время Приключений) / Adventure Time (2017) WEB-DL [720p] (Сезон: 8) [EN, RU Sub]
Год выпуска: 2017
Жанр: Рисованная анимация, Приключения, Комедия

Описание:
Пора Приключений - американский анимационный сериал, созданный Пендлтоном Вордом. Сериал повествует о необыкновенных и весёлых приключениях двух лучших друзей: мальчика Финна и его собаки Джейка. Действие сериала происходит в волшебной стране Ууу. Финн - 13-летний мальчик, который обожает путешествовать и спасать принцесс из лап ужасных монстров и злодеев, населяющих Землю Ууу. Джейк - лучший друг Финна. Это волшебная собака со способностью растягивать своё тело до практически любых размеров и форм. Джейку 28 лет и он исполняет роль эдакого приятеля-наставника Финна, а его волшебные способности помогают мальчику в его борьбе со злом.
Доп. информация: 8 сезон выходил с января по июль 2017. Видео взято с iTunes.

Создатель: Пендлтон Ворд / Pendleton Ward
Режиссер: Ларри Лэйчлитер / Larry Leichliter
Персонажи: Jeremy Shada - Finn the Human, John DiMaggio - Jake the Dog, Hynden Walch - Princess Bubblegum, Niki Yang - Lady Rainicorn, Tom Kenny - The Ice King, Olivia Olson - Marceline the Vampire Queen



Продолжительность: ~00:22:00 х Серия
Качество видео: WEB-DL
Перевод: Отсутствует
Язык озвучки: Английский
Субтитры: Русские (отдельным файлом), перевод Павел Самойлов aka Tanis

Видео: AVC/H.264, 1280x720, 2500-4500 Kbps, 23.976 fps
Аудио: AAC, 2ch, ~192 Kbps VBR
1 Two Swords / Do No Harm
2 Wheels / High Strangeness
3 Horse and Ball / Jelly Beans Have Power
4 The Invitation (Islands pt. 1) / Whipple the Happy Dragon (Islands pt. 2)
5 Mysterious Island (Islands pt. 3) / Imaginary Resources (Islands pt. 4)
6 Hide and Seek (Islands pt. 5) / Min and Marty (Islands pt. 6)
7 Helpers (Islands pt. 7) / The Light Cloud (Islands pt. 8)
8 Orb / Skyhooks (Elements pt. 1)
9 Bespoken For (Elements pt. 2) / Winter Light (Elements pt. 3)
10 Cloudy (Elements pt. 4) / Slime Central (Elements pt. 5)
11 Happy Warrior (Elements pt. 6) / Hero Heart (Elements pt. 7)
12 Skyhooks II (Elements pt. 8) / Abstract
13 Ketchup / Fionna and Cake and Fionna
14 Whispers / Three Buckets
Cartoon Network неожиданно для всех сменил нумерацию серий 7-8 сезонов. Согласно новой нумерации:
7 сезон: C "S07E01a - Bonnie and Neddy" по "S07E13b - The Thin Yellow Line" (26 эпизодов)
8 сезон: C "S07E14a - Broke His Crown" по "S08E07b - Islands - The Light Cloud" (27 эпизодов)
9 сезон: C "S08E08a - Orb" по "..." (?? эпизодов)

В своей раздаче я буду придерживаться оригинальной нумерации, задуманной авторами. В соответствии с ней, 8 сезон заканчивается серией Three Buckets.
2017 - Marcy & Hunson
2017 - The Wild Hunt

Внимание!
Дата выхода в эфир - это дата, когда серию покажут по американскому каналу Cartoon Network. Раздача будет обновляться только после того, как видео будет выложено на iTunes и её рип появится на просторах интернета. На iTunes новую серию выкладывают после выхода обеих половинок (a и b). Рип обычно появляется через 2-4 дня после выхода на iTunes.
Q: У меня неправильно/коряво/перевёрнуто отображаются субтитры надписей в Media Player Classic. Что делать?
A: Отключите "Стиль по умолчанию" (Правая кнопка по видео->Субтитры->Стиль по умолчанию)

Q: У меня Mac и субтитры отображаются коряво либо вместо текста белиберда. Что делать?
A: Используйте MPlayerX или последнюю версию VLC.

Q: Очень понравился перевод, хочу поблагодарить переводчика материально. Как это сделать?
A: Пишите в ЛС - скину кошельки для доната. Спасибо!
Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий.
Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!
Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
Скриншоты:



Все одноименные релизы, Сезоны 1-7, BDRip 1080p, Комикс,
Храбрейшие Воины


31.07.2017 Внимание! Торрент обновлён! Добавлена серия Three Buckets.
Adventure Time (season 8) [NNMClub.to].torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   31 Июл 2017 17:29:39
 Размер:   8.56 GB  (
 Рейтинг:   4.9 (Голосов: 212)
 Поблагодарили:   444
 Проверка:   Оформление проверено модератором 31 Июл 2017 19:15:58
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
Tanis138 ®
Стаж: 9 лет 10 мес.
Сообщений: 468
Ratio: 27K
Раздал: 9.06 TB
Поблагодарили: 4705
100%
Торрент обновлён!
Добавлена серия Jelly Beans Have Power

The Invitation в Вс.
Tanis138 ®
Стаж: 9 лет 10 мес.
Сообщений: 468
Ratio: 27K
Раздал: 9.06 TB
Поблагодарили: 4705
100%
Торрент обновлён!
Добавлены серии The Invitation и Whipple the Happy Dragon.

Mysterious Island во Вт.
helpersan
Стаж: 9 лет 10 мес.
Сообщений: 26
Ratio: 30.16
96.72%
Ае!
Tanis138 ®
Стаж: 9 лет 10 мес.
Сообщений: 468
Ratio: 27K
Раздал: 9.06 TB
Поблагодарили: 4705
100%
Торрент обновлён!
Добавлена серия Mysterious Island

Imaginary Resources в Чг.
helpersan
Стаж: 9 лет 10 мес.
Сообщений: 26
Ratio: 30.16
96.72%
Отлично, все интереснее и интереснее)
NeoLogiNN
Стаж: 8 лет 4 мес.
Сообщений: 351
Ratio: 5.176
61.94%
Выложите также с русской озвучкой пожалуйста.
caxapakaared
Стаж: 11 лет
Сообщений: 4
Ratio: 52.388
0%
NeoLogiNN писал(а): Перейти к сообщению
Выложите также с русской озвучкой пожалуйста.

Дело в том, что раздачу создал тот же человек что и перевел. Говорить ему "выложите с озвучкой" так же бесполезно, как и говорить это самому себе))) В мыслях не было нагрубить или задеть
Tanis138 ®
Стаж: 9 лет 10 мес.
Сообщений: 468
Ratio: 27K
Раздал: 9.06 TB
Поблагодарили: 4705
100%
Торрент обновлён!
Добавлена серия Imaginary Resources

Hide and Seek в Сб.

NeoLogiNN
По моим субтитрам озвучки нет. А озвучку от других авторов искать и выкладывать лично я не буду.
ilizion
Стаж: 13 лет 4 мес.
Сообщений: 17
Ratio: 1.359
42.86%
Pony4hour писал(а): Перейти к сообщению

( хотя до сих пор не покидает чувство что тут много не подходящих детскому шоу моментов )


Я в свое время его нашел, как "мультсериалы для взрослых" =) Собсно, таковым его и считаю, по некоторым смысловым моментам
mpenzi
Стаж: 9 лет 8 мес.
Сообщений: 3
Ratio: 70.326
26.92%
Шерлок Холмс тоже для взрослых, кокаинист-эксцентрик расследует убийства – нуэтожеужасчтотакое! и так далее
если серьезно, то я рад за нынешнее поколение, что и них есть такой прекрасный мультфильм, из которого и взрослым есть что почерпнуть
Tanis138 ®
Стаж: 9 лет 10 мес.
Сообщений: 468
Ratio: 27K
Раздал: 9.06 TB
Поблагодарили: 4705
100%
Торрент обновлён!
Добавлена серия Hide and Seek

Min and Marty в Пн.
Nekrosvet
Стаж: 7 лет 9 мес.
Сообщений: 1
0%
Tanis138, спасибо за старания,превосходная работа. Есть один персонаж "доктор Гадость", разве её имя не "доктор Гросс" или доктор Гроус? Неужели её прямо так зовут?
Tanis138 ®
Стаж: 9 лет 10 мес.
Сообщений: 468
Ratio: 27K
Раздал: 9.06 TB
Поблагодарили: 4705
100%
Nekrosvet
Переводить или не переводить имена и фамилии - вечная дилемма для переводчика. Я, начиная с первых сезонов, решил её в пользу перевода. В моём переводе нет Принцессы Баблгам, Леди Рейникорн, Айс Кинга и т.п. Все имена персонажей в моём переводе несут для русского зрителя такую же смысловую нагрузку, как оригинальные имена для английского. Между Бильбо Бэггинсом и Бильбо Торбинсом(Сумкинсом) я выбираю Торбинса(Сумкинса). ;)

Одно из значений слова gross - гадкий, грубый, вульгарный, пошлый; грязный, неприличный, непристойный, похабный.
Если бы я оставил доктор Гросс, то на третьей минуте серии S07E20a - Preboot было бы неясно, чего Финн смеётся с её фамилии. Сама фамилия описывает её поведение - гадкие эксперименты над животными и людьми.
Darth Niemand
Стаж: 12 лет 11 мес.
Сообщений: 9
Ratio: 9.434
35.63%
И в этом конкретном случае правильно сделаете =) Потому что сам Профессор давал указания о том, как переводить (!) имена своих персонажей.

И перевод имен персонажей АТ всецело поддерживаю, так как они здесь все до невозможности говорящие. Так что Танис, спасибо Вам огромное за то, что выбрали именно такой подход!
Tanis138 ®
Стаж: 9 лет 10 мес.
Сообщений: 468
Ratio: 27K
Раздал: 9.06 TB
Поблагодарили: 4705
100%
Darth Niemand
Пожалуйста))
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Мультфильмы -> Зарубежные Мультсериалы Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Страница 2 из 7