Описание: Кристина МакФерсон учится в консервативной католической школе в Сакраменто. Она ищет себя, своё место в мире и пытается быть не похожей на других. Её волосы выкрашены в странный красно-розовый цвет, а имя Леди Бёрд она дала себе сама и именно так просит её называть. И главная её мечта — вырваться из этого провинциального захолустья и поехать учиться в Нью-Йорк.
Возраст:18+(зрителям, достигшим 18 лет. запрещено для детей) Рейтинг MPAA:R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого) Дата российской премьеры: 15 марта 2018
Продолжительность: 01:34:04 Качество видео: BDRip 1080p Перевод: Дублированный (iTunes) Субтитры: Русские (full), английские Реклама: Без рекламы
а имя Леди Бёрд она дала себе сама Так что это прозвище. Не знающим английский будет непонятно, чем это странное прозвание могло выделить ее из толпы, коль она так стремилась быть непохожей на других.
_________________ Раньше при встрече снимали шляпу. Сейчас достают из уха наушник. В знак особого уважения достают оба.
Arthur7182
Стаж: 14 лет
Сообщений: 37
Ratio: 31.804
100%
Egg писал(а):
Кара писал(а):
Да, имя собственное давно уже не переводится.
а имя Леди Бёрд она дала себе сама Так что это прозвище. Не знающим английский будет непонятно, чем это странное прозвание могло выделить ее из толпы, коль она так стремилась быть непохожей на других.
Не знающим английский итак уже пропихивают совершенно интерпретации названий с незапамятных времен. Не знающим даже базовый английский вообще не стоит смотреть фильмы, в которых надо думать, для этого есть Мстители. Понимаю еще в Уганде бы жили, но вроде в цивилизованной стране живем, а английский вроде еще международный. Считайте это транслитом, так будет легче писать всякие глупости по поводу перевода отдельно взятых слов в комментах. А вообще лучше сходите на фильм "Конченная", это как раз та самая любимая ситуация с переводом.
encelad08
Стаж: 11 лет 9 мес.
Сообщений: 191
Ratio: 2.389
100%
Spiteful Mouse писал(а):
бёрд у нас уже не переводится?
Исходя из описания фильма, получается что бёрд в переводе на наш - брёд.
maxnos2
Стаж: 7 лет 1 мес.
Сообщений: 125
Ratio: 0.671
0%
ребята хватит ругаться, я вам помогу. Леди Птичка переводиться фильм!
Mindkilla
Стаж: 11 лет 1 мес.
Сообщений: 2681
Ratio: 25.795
100%
Откуда: Amalfi
Хороший фильм, кстати. Только это не комедия. Последние 15 минут можно было вообще без диалогов снять, но тогда бы он уже был не таким попсовым и пролетел с оскаром.
_________________ Учиться,учиться и учиться!!!
Иехиел-Лейб Арьевич Файнзильберг и Е. П. Катаев
Spiteful Mouse
Только чтение
Стаж: 10 лет 7 мес.
Сообщений: 557
Ratio: 328.672
Раздал: 230.8 TB
100%
Кара писал(а):
Spiteful Mouse писал(а):
бёрд у нас уже не переводится?
Да, имя собственное давно уже не переводится.
Кристина МакФерсон
Добавлено спустя 59 секунд:
maxnos2 писал(а):
ребята хватит ругаться, я вам помогу. Леди Птичка переводиться фильм!
что делает?
Neuromantic17
Стаж: 10 лет 11 мес.
Сообщений: 66
Ratio: 6.682
Раздал: 8.51 TB
Поблагодарили: 9
39.38%
Неплохо тут раскатали визгливых неграмотных животных, даже фильм теперь посмотрю.
_________________ My Hate Stronger Than You Faith.
boxy
Стаж: 11 лет 11 мес.
Сообщений: 38
Ratio: 10.346
Поблагодарили: 83
100%
Egg писал(а):
а имя Леди Бёрд она дала себе сама Так что это прозвище.
О боже, я сегодня многословен. Итак, даже если она себе его дала сама, даже если это прозвище... "Имя собственное" - не значит, что это имя данное при рождении Почитайте на досуге вики. Так что правильно было замечено, что имена собственные уже давно не переводятся
soft2002
Uploader 500+
Стаж: 12 лет 10 мес.
Сообщений: 177
Ratio: 187.06
Раздал: 506.2 TB
100%
Откуда: Рождённный в СССР
Arthur7182 писал(а):
Не знающим даже базовый английский вообще не стоит смотреть фильмы...Понимаю еще в Уганде бы жили, но вроде в цивилизованной стране живем...
Цивилизованный, Вы, наш. Уганда Официальный язык: английский и суахили
_________________ CHARTA NON ERUBESCIT
dedrik7
Стаж: 9 лет 10 мес.
Сообщений: 94
Ratio: 21.763
100%
Я смотрю портал полнится интеллектуалами. Философские и лингвистические темы становятся превыше обыденного обсуждения сюжета, эмоциональной составляющей, игры актеров и насыщенности фильма спецэффектами.