Цельнометаллическая оболочка / Full Metal Jacket (1987) UHD BDRip [H.264/2160p] [4K, SDR, 8-bit] « Born to Kill »Производство: США, Великобритания / Warner Bros. Pictures, Natant Жанр:драма, Военный
Режиссер: Стэнли Кубрик Актеры: Мэттью Модайн, Адам Болдуин, Винсент Д’Онофрио, Р. Ли Эрми, Дориан Хэрвуд, Кевин Мейджор Ховард, Арлисс Ховард, Эд О’Росс, Кирон Джеккинис
Описание: Американская база подготовки новобранцев корпуса морской пехоты. Жесточайшая, бесчеловечная система призвана превратить домашних мальчишек в натренированных хладнокровных убийц. Их готовят к войне во Вьетнаме, где им придется часто задавать себе вопрос «Разве война - это не ад?», а иначе просто невозможно убивать каждый день, не понимая, для чего это?
Возраст:16+ (зрителям, достигшим 16 лет) Рейтинг MPAA:R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого)
Продолжительность: 01:56:33 Качество видео: UHD BDRip Язык озвучки: Русский, украинский, английский Перевод: Многоголосый закадровый, Авторский Субтитры: Русские, Английские
Видео: AVC/H.264, 3840x2160, 50.2 Mbps Аудио 1: AC3, 5.1, 448 Kbps - Русский (MVO, R5) Аудио 2: AC3, 2.0, 192 Kbps - Русский (MVO, НТВ) Аудио 3: AC3, 2.0, 192 Kbps - Украинский (MVO, ICTV) Аудио 4: AC3, 2.0, 192 Kbps - Русский (AVO, А. Гаврилов) Аудио 5: DTS, 5.1, 1509 Kbps - Русский (AVO, Д. Пучков) Аудио 6: DTS, 5.1, 1509 Kbps - Русский (AVO, Л. Володарский) Аудио 7: DTS, 5.1, 1509 Kbps - Русский (AVO, А. Багичев) Аудио 8: DTS, 5.1, 1509 Kbps - Английский (Оригинал)
» Дорожки 5,6,7 получены путем наложения чистого голоса на центр декодированого оригинального LPCM. » Converted from 10 bit HDR to 8 bit SDR using tripple mixed Hable-Reinhard-JJ per scene+frame analysis algorithm.
Только сейчас, увидев название в оригинале, догнал, что это значит. Цельнометаллическая оболочка))) Цинковый гроб же это)
Вообще-то, вид пули...
donttake
Стаж: 14 лет 6 мес.
Сообщений: 132
Ratio: 118.068
Раздал: 66.28 TB
100%
Откуда: Как и все - оттуда...
Kimble писал(а):
mobigamer писал(а):
Только сейчас, увидев название в оригинале, догнал, что это значит. Цельнометаллическая оболочка))) Цинковый гроб же это)
Вообще-то, вид пули...
"Собственно, по-английски фильм называется full metal jacket -- это первая часть термина "Full Metal Jacket Bullet", оно же оболоченная пуля, самый распространенный тип боеприпасов в мире. И главная идея ленты в том, что в условиях войны невозможно сохранить индивидуальность (=человечность), ты рано или поздно сам станешь таким же боеприпасом."
_________________ На полпути к раздвоению личности...
Снег2342
Стаж: 9 лет 11 мес.
Сообщений: 54
Ratio: 1.693
25.93%
mobigamer писал(а):
Только сейчас, увидев название в оригинале, догнал, что это значит. Цельнометаллическая оболочка))) Цинковый гроб же это)
Нет, это тип боеприпасов такой. Рядовой Куча как раз про них и говорит.
bahron
Только чтение
Стаж: 13 лет 4 мес.
Сообщений: 2422
Ratio: 25.326
100%
Optimus писал(а):
В смысле? Пучков есть в релизе
Я не писал что в релизе нет озвучки Пучкова.
WalterVI
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 335
Ratio: 3.692
100%
Друзья, посоветуйте, чей перевод лучше, если не Пучкова.
Pioneer2712
Стаж: 12 лет 5 мес.
Сообщений: 166
Ratio: 10.93
100%
WalterVI писал(а):
Друзья, посоветуйте, чей перевод лучше, если не Пучкова.
Тут на любителя. Лично для меня только Пучков.
Nightmareqw
Стаж: 12 лет 6 мес.
Сообщений: 4
Ratio: 27.55
Раздал: 6.509 TB
10.56%
mobigamer писал(а):
Только сейчас, увидев название в оригинале, догнал, что это значит. Цельнометаллическая оболочка))) Цинковый гроб же это)
Нет же, это описание пули. Куча, сидя в туалете называет характеристики винтовки и пуль к ней.
ihsoft
Стаж: 10 лет 3 мес.
Сообщений: 85
Ratio: 69.658
100%
mobigamer писал(а):
Только сейчас, увидев название в оригинале, догнал, что это значит. Цельнометаллическая оболочка))) Цинковый гроб же это)
Оргинальное название, как и его перевод, отсылает к стандартной пуле, используемой в войсках: FMJ, или full metal jacket bullet. На русский язык перевели вполне близко к оригиналу: в русском языке есть термин "пуля с цельнометаллической оболочкой", хотя чаще всего гроворят просто "оболочечная пуля".
Свинцовый гроб сюда, конечно, можно прифантазировать, но это будет именно, что личная фантазия. С таким же успехом сюда и танк подойдет: металический, цельный и про войну.