Назад в будущее / Back to the Future (1985) BDRip [H.264/1080p] [Коллекционное издание]Производство: США / Amblin Entertainment, U-Drive Productions, Universal Pictures Жанр: фантастика, комедия, приключения
Режиссер: Роберт Земекис Актеры: Майкл Дж. Фокс, Кристофер Ллойд, Лиа Томпсон, Криспин Гловер, Томас Ф. Уилсон, Клаудия Уэллс, Марк МакКлюр, Уэнди Джо Спербер, Джордж ДиЧенцо, Фрэнсис Ли МакКейн
Описание: Подросток Марти с помощью машины времени, сооруженной его другом профессором Доком Брауном, попадает из 80-х в далекие 50-е. Там он встречается со своими будущими родителями, еще подростками, и другом-профессором, совсем молодым.
Идиотский перевод на всех дорожках. В оригинале он исковеркал слово "destiny" - предназначение (судьба). Так как в сцене фильма речь шла о приглашении на выпускной бал, то персонаж думал о танцах. Волновался. Танец - dance. Смешав от волнения два слова: dance + destiny, персонаж произносит "I am your dancetiny!". Dancetiny - танцевальный.
Правильный перевод был бы: Я твоя танцотьба! (Я твой танцевальный!)
fant1966
Uploader 100+
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 264
Ratio: 330.942
100%
Mironische писал(а):
Идиотский перевод на всех дорожках.
На двд, чёрти какого года, как раз искомая озвучка была. Оч. в тему.
Mironische писал(а):
Правильный перевод был бы: Я твоя танцотьба!
Обалденно бы звучало. Но нет.
SergeyAms ®
RG NNM Club Video
Релизер
Стаж: 9 лет 5 мес.
Сообщений: 2276
Ratio: 56.098
Поблагодарили: 168358
28.78%
Mironische писал(а):
SergeyAms писал(а):
fant1966 писал(а):
"Сета будьба" есть ? Тогда забираю.
Да, есть. Третья дорога, на 1:04:45
Идиотский перевод на всех дорожках. В оригинале он исковеркал слово "destiny" - предназначение (судьба). Так как в сцене фильма речь шла о приглашении на выпускной бал, то персонаж думал о танцах. Волновался. Танец - dance. Смешав от волнения два слова: dance + destiny, персонаж произносит "I am your dancetiny!". Dancetiny - танцевальный.
Правильный перевод был бы: Я твоя танцотьба! (Я твой танцевальный!)
Нет, там не так. Он вместо "destiny" произносил "density" - плотность (физический термин). Посмотрите английские сабы.
Шурибас
Стаж: 10 лет 2 мес.
Сообщений: 57
Ratio: 1.348
100%
Всё ОК! Удаляем лишний звук, 120fps нормализация звука и коллекцию
hagatnik
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 311
Ratio: 0.977
0.51%
А третья часть когда планируется в такой же подборке?
lexer2
Стаж: 10 лет 9 мес.
Сообщений: 81
Ratio: 12.006
0%
Где бы найти версию, в которой полностью присутствует эпизод, когда Марти в желтом костюме и шлеме является ночью к Джоржду МакФлаю и обещает ему размельчение мозга, если тот не приглалит Лорейн на танцы? Уже весь инет обыскал, но везде этот эпизод обрезан.
dizzzy
Стаж: 15 лет
Сообщений: 21
Ratio: 737.339
100%
Спасибо за релиз! Ребёнок подрастает, сегодня посмотрел с ним НвБ и E.T., заодно вспомнил своё детство.
Отличное, всё-таки, снималось кино, пока снималось кино, а не выпускался продукт.
Vastik
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 290
Ratio: 9.992
95.33%
Прослушал все переводы когда Марти в кафе заказывал колу, и как ни странно дубляж самый точный к оригиналу. А вот гланц это вообще ересь какая то про табаско))