Описание: Мэтт и его говорящий пес Аллан ищут голливудской славы как дуэт стендап-комиков. Они — идеальные сценические партнеры и закадычные друзья, но только до тех пор, пока не влюбляются в одну девушку.
Дата мировой премьеры: 26 июня 2020 Цифровой релиз: 13 сентября 2021, «Экспонента»
Релиз от:Электричка & UNIONGANG
Продолжительность: 01:31:00 Качество видео: WEB-DLRip Перевод: Многоголосый профессиональный (Кинопоиск HD) Язык озвучки: Русский Субтитры: Отсутствуют
Allan the Dog или что то поменялось в инглише или...прокатчики вообще его не знают...хорошо хоть обозвали не другим сосом...
forinfo
Стаж: 16 лет 11 мес.
Сообщений: 182
Ratio: 3.422
92.13%
Проблема всех начинающих знатоков английского - они думают, что дословный перевод есть God и не понимают, что есть еще many nuances & такие мало obvious для них factors, как рынок, маркетинг, смысловые и языковые конструкции, и пр. и пр.
MikeIV-IV
Стаж: 11 лет
Сообщений: 831
Ratio: 0.461
100%
Ну давайте называть наши фильмы как то не так как назвали фильм изначально, для рынка, маркетинга, смысловых и языковых конструкций, думаю многие это не поймут. Так почему для фильмов не российских наши деятели придумывают названия иногда вообще далекие от истинного названия и смысла. Люди мало мальски знающие язык это уже давно поняли и перестали обращать внимание на их зачастую тупые ,и не в тему изменения оригинальных названий.
shpodrik
Стаж: 16 лет 7 мес.
Сообщений: 93
Ratio: 6.887
100%
Откуда: Minsk
MikeIV-IV писал(а):
Ну давайте называть наши фильмы как то не так как назвали фильм изначально, для рынка, маркетинга, смысловых и языковых конструкций, думаю многие это не поймут. Так почему для фильмов не российских наши деятели придумывают названия иногда вообще далекие от истинного названия и смысла. Люди мало мальски знающие язык это уже давно поняли и перестали обращать внимание на их зачастую тупые ,и не в тему изменения оригинальных названий.
так российские фильмы за рубежом точно также локализуют, к чему эти придирки
«Иван Васильевич меняет профессию» превратился в «Ивана Грозного: Назад в будущее» (Ivan the Terrible: Back to the Future). «Кавказская пленница» – в «Похищение в кавказском стиле» (Kidnapping, Caucasian Style). «Морозко» обратился в «Джека Фроста» (Jack Frost) – «дух зимы» из английского фольклора. «Веселые ребята» были переименованы в «Москва смеется» (Moscow Laughs). https://www.film.ru/articles/kinoslovar-trudnosti-perevoda-chast-2
newbies
Стаж: 12 лет 6 мес.
Сообщений: 186
Ratio: 7.162
0.22%
Bahtiyor1 писал(а):
Тупо копия фильма "третий лишний"?
Ну фильм был зачет, третий лишний, раз копия, можно глянуть ) поржать.
topar79
Стаж: 12 лет 4 мес.
Сообщений: 71
Ratio: 1.092
0%
Бос - молокосос..пес -молокосос...В дальнейшем ждите такие фильмы как кот-молокосос,хомяк-молокосос..попугай - молокосос..таракан - молокосос(про говорящего таракана).Раз поперло дак что уж стеснятся то.
kirgh
Стаж: 13 лет 1 мес.
Сообщений: 73
Ratio: 2.838
97.72%
Откуда: Сатка
Блин, тут в эпистолярном жанре тренируются? Фильм кто смотрел, поделитесь впечатлением, пож-ста!
MikeIV-IV
Стаж: 11 лет
Сообщений: 831
Ratio: 0.461
100%
shpodrik писал(а):
MikeIV-IV писал(а):
Ну давайте называть наши фильмы как то не так как назвали фильм изначально, для рынка, маркетинга, смысловых и языковых конструкций, думаю многие это не поймут. Так почему для фильмов не российских наши деятели придумывают названия иногда вообще далекие от истинного названия и смысла. Люди мало мальски знающие язык это уже давно поняли и перестали обращать внимание на их зачастую тупые ,и не в тему изменения оригинальных названий.
так российские фильмы за рубежом точно также локализуют, к чему эти придирки
«Иван Васильевич меняет профессию» превратился в «Ивана Грозного: Назад в будущее» (Ivan the Terrible: Back to the Future). «Кавказская пленница» – в «Похищение в кавказском стиле» (Kidnapping, Caucasian Style). «Морозко» обратился в «Джека Фроста» (Jack Frost) – «дух зимы» из английского фольклора. «Веселые ребята» были переименованы в «Москва смеется» (Moscow Laughs). https://www.film.ru/articles/kinoslovar-trudnosti-perevoda-chast-2