На Западном фронте без перемен / Im Westen nichts Neues / All Quiet on the Western Front (2022) WEB-DLRip [H.264/1080p] Производство: Германия, США, Великобритания, Amusement Park Films, Rocket Science, Sliding Down Rainbows Entertainment Жанр: военный, боевик, драма, история, экранизация
Описание: Экранизация одноименного антивоенного романа Эриха Марии Ремарка. Их вырвали из привычной жизни и швырнули в кровавую грязь войны. Когда-то они были юношами, учившимися жить и мыслить, а теперь они — пушечное мясо, которое учится выживать и не думать.
Рейтинг MPAA:R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого) Дата мировой премьеры: 12 сентября 2022 Цифровой релиз: 28 октября 2022, «Netflix»
Релиз от:EniaHD Продолжительность: 02:27:07 Качество видео: WEB-DL Перевод: Профессиональный многоголосый (Jaskier) Язык озвучки: русский, украинский, английский, немецкий Субтитры: Русские (Full), английские (SDH), немецкие (SDH), украинские, французские, итальянские, испанские, голландские, португальские
фильм проходняк, не лучшая книга Ремарка, а реализация в кино тем более.......
Поспорю ... про не лучшее - у меня впечатление осталось именно от неё, остальное да хорошо .. но прошло общим фоном. Соглашусь про реализацию .. не идеал .. изобилие чернухи со смаком, мочиловом... да экшн... а книга сильно про людей.. Прочтите кому не лень ...
serge7373
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 235
Ratio: 1.7
0.31%
Актуально, как никогда
koneslon
Стаж: 8 лет 3 мес.
Сообщений: 66
Ratio: 0.197
25.76%
Название фильма неправильно переведено. Титул имеет значение для аудитории, особенно этот, с учётом СВФ. Правильный ментально ориентированный перевод названия звучит следующим образом: НА ЗАПАДЕ ВСЁ КАК ВСЕГДА.
Фильм драматичный конечно, но не из тех, которые пересматривают. В нём показана бессмысленность и жестокость войн на Западе. Поскольку он сделан на Нэтфликс, он нацелен на западную аудиторию, интересующуюся геополитикой.
Если бы герой остался бы жив, то сняли бы вторую часть про страдающих и человечных фашистов, которым наши деды надрали задницу, а в третьей части сняли бы как внуку героя - с точки зрения корпоративного Запада человечному и гуманному убийце, они же все такие по их мнению - надирают задницу на Украине под лозунгом: они же люди.
При всём этом фактические военные преступления будут умалчиваться как к примеру создание первых концентрационных лагерей в первой мировой, во время которой с особой жестокостью содержались в нечеловеческих условиях русские пленные, потому что это некрасиво, а вот смерть своих показать красиво конечно же с коммерческой точки зрения создателей оправдано.
Вот так формируется на Западе восприятие прошлого - с их приукрашенных, якобы честно показанных повествований - так сказать: на Западе всё как всегда. Точка!
alexav
Стаж: 16 лет 2 мес.
Сообщений: 419
Ratio: 12.902
Поблагодарили: 816
0.13%
koneslon С нетерпением ждем на первом канале ТВ под предложенным вами названием "НА ЗАПАДЕ ВСЁ КАК ВСЕГДА" с обязательным "правильным переводом" Гоблина ( у него не заржавеет на эту тему) Фрагмент из будущего "перевода" Гоблина для первого канала, диалог в окопе: - Слышь Фриц, походу у лягушатников патроны закончились, уже часа два как не стреляют. - Да ты гонишь, Ганс, гляди дымок над их траншеями поднимается, походу перекур у них. - Да ты чо, как-то слишком много дыма для перекура будет, что там они курят интересно? - Да трава у них забористая видать, вот дыма и много. Ветер в нашу сторону, чувак! Скоро заценим, что они там курят...
А после фильма Соловьев еще подскажет, как правильно его "понимать" и что вот как тогда 100лет назад будущие натовцы развязывали кровавые бойни, так и теперь продолжают и только матушка-Россия эти самые войны заканчивает.
Правильно пересказал?
Кстати такой вариант выйдет для первого канала явно дешевле, чем фильм Пригожина. Ничего снимать не нужно, главное правильно перевести и толково разжевать после.
koneslon
Стаж: 8 лет 3 мес.
Сообщений: 66
Ratio: 0.197
25.76%
IM WESTEN NICHTS NEUES
Название фильма неправильно переведено. Титул имеет значение для аудитории, особенно этот, с учётом СВФ. Правильный ментально ориентированный перевод названия звучит следующим образом: НА ЗАПАДЕ ВСЁ КАК ВСЕГДА.
Фильм драматичный конечно, но не из тех, которые пересматривают до дыр. В нём показана бессмысленность и жестокость войн на Западе. Поскольку он сделан на Нэтфликс, он нацелен на западную аудиторию, интересующуюся геополитикой.
Если бы герой остался бы жив, то сняли бы вторую часть про страдающих и человечных фашистов, которым наши деды надрали задницу, а в третьей части сняли бы как внуку героя - с точки зрения корпоративного Запада человечному и гуманному убийце, они же все такие по их мнению - надирают задницу на Украине под лозунгом: они же люди.
При всём этом фактические военные преступления будут умалчиваться как к примеру создание первых концентрационных лагерей в первой мировой, во время которой с особой жестокостью содержались в нечеловеческих условиях русские пленные, потому что это некрасиво, а вот смерть своих показать красиво конечно же с коммерческой точки зрения создателей оправдано.
Вот так формируется на Западе восприятие прошлого - с их приукрашенных, якобы честно показанных повествований - так сказать: на Западе всё как всегда. Точка!