Опочтарение / Going Postal (2010) BDRip [H.264/1080p]Производство: Великобритания, All3Media International, Mid Atlantic Films Жанр: Фэнтези, мелодрама, комедия, детектив
Режиссер: Джон Джонс Актеры: Ричард Койл, Дэвид Суше, Клер Фой, Эндрю Сакс, Чарльз Дэнс, Тимоти Уэст, Стив Пембертон, Пол Барбер, Джон Хеншоу, Тэмсин Грег
Описание: В жизни каждого человека есть нелегкие решения. Мойст ван Липвиг, мошенник экстраординари, мастер художественной подделки и настоящий специалист по фальшивкам, тоже стоит перед тяжелым выбором: быть повешеным или поставить Почтовую Службу Анк-Морпорка с ног на голову. Неуверенно приняв тяжелое, неоднозначное решение, он теперь должен следить за тем, чтобы, несмотря на дождь, снег, собак, бездорожье, Дружелюбный и Доброжелательный Профсоюз Почтовых Работников, скрупулезно честных и этичных конкурентов и полночные убийства, почта, тем не менее, вовремя доставлялась по назначению.
Мне, как человеку не читавшему ни одного произведения Терри Пратчетта, фильм безусловно понравился. И игра знакомых британских сериальных актёров была хороша, и музыкальное сопровождение порадовало, но больше всего мне нравилось атмосферность этого фильма. Все эти необычные существа, бог-крокодил, баньши, веровульфы, големы, всё это радует глаз своей простотой, ибо все привыкли видеть перекаченные компьютерной графикой высокобюджетные фильмы.
Также вызывает определённые эмоции пометка (TB). Радует то, что зарубежное телевиденье выпускает такие высокачественные ленты за свои деньги. Однако огорчает и то, что нашему телевиденью далеко до их уровня, ибо мы можем только что раскрашиваться старые хиты и снимать всякие «кармелиты».
PS. Улыбнуло появление самого Терри Пратчетта в камео.
Очень хочу посмотреть в рыло урода придумавшего слово Опочтарение.
deathdemon ®
Стаж: 15 лет 8 мес.
Сообщений: 650
Ratio: 24.43
Поблагодарили: 3049
100%
qwert71- А как по-другому перевести? "Идем разносить почту"? Я лучше перевода предумать не смог, если честно. Да и на другие языки тоже переводили странно, типа "Ab die Post" на немецком.
Да даже почти дословный перевод вроде "почтовая карьера Тэрри Пратчетта" выглядит приличней. Маяковский со своим "свинцовоночием" нервно пыхтит папироской.
mi3468
Стаж: 12 лет
Сообщений: 22
Ratio: 11.783
Поблагодарили: 1854
100%
qwert71- писал(а):
Да даже почти дословный перевод вроде "почтовая карьера Тэрри Пратчетта" выглядит приличней. Маяковский со своим "свинцовоночием" нервно пыхтит папироской.
Во-первых, точное название фильма - "Going Postal", а Терри Пратчетт - автор соответствующего фэнтези , написанного в 2004 году. Почтовая карьера тут на шестнадцатом месте. Ну а с дословным переводом сложнее. Выражение "Going Postal" - сложнопереводимая на русский игра слов автора. По сюжету произведения оно использовано в прямом смысле слов, так как главный герой становится работником почты, но оно имеет прочно устоявшийся смысл совершенно другого рода:
Так что тут вопрос о смысле названия не к переводчикам, а, скорее, к самому автору. PS Перевод - Роман Кутузов / DeadMan . Озвучка - «LostFilm», Студия "Кравец" PPS Автору - спасибо за отличный фильм в отличном качестве!
deathdemon ®
Стаж: 15 лет 8 мес.
Сообщений: 650
Ratio: 24.43
Поблагодарили: 3049
100%
mi3468 Вот вертелось где-то на границе сознания, что я уже видел эту идиому, но лень ночью было лезть ее искать. Спасибо!
Информацию о переводчике добавил в пост. Тоже спасибо.
Ну и желаю приятного просмотра Я сам вчера с девушкой начал пересматривать - прекрасный фильм, жаль, что наше телевидение на такое не способно пока.
да фиг с ним, с названием-то..... фильм, и вправду, замечательный....
wm_by
Стаж: 11 лет 3 мес.
Сообщений: 28
Ratio: 33.537
100%
Уговорили,буду качать!)
romario238
Стаж: 11 лет 1 мес.
Сообщений: 194
Ratio: 1.412
100%
Да с таким названием и не заметишь хорошего фильма , спасибо .
Бельдыев Ага
Стаж: 10 лет
Сообщений: 1
0%
Интересно как вы собрались переводить выражение Postal появившееся в америке после того как у одного почтальона снесло крышу, он застрелил сослуживцев и ещё кучу народа. То же самое что переводить на английский, Башню сорвало, перевести то может и переведёте а толку то.
ratt писал(а):
подскажите плз еще фильмы по Прачетту кроме цвета волшебства спс