Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 244 823

ef ~ A Tale of Melodies~ / ef ~ A Tale of Melodies~ / Эф~ история мелодий [2008, TV, 12 из 12] SDTV 576p RAW


Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Архив торрентов -> Архив Аниме
Автор Сообщение
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
russia.gif
ef ~ A Tale of Melodies~ / ef ~ A Tale of Melodies~ / Эф~ история мелодий (2008)



Год выпуска: 2008
Жанр: романтика, драма
Тип: TV-сериал
Продолжительность: ТВ (12 эп.), 25 мин.
Дата премьеры / период выхода: c 07.10.2008 (ночной сеанс на TVK)
Производство/студия:
Автор оригинала: Такаяма Кацухико
Режиссер: Онума Син

Битрейт видео: 976Kbps
Размер кадра: 1024x576, с 4ой серии 704х396 (684Kbps)
Качество видео: TVRip
Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 192Kbps
Звук: Японский
Тип субтитров: Raw
Язык подключаемых субтитров: Русский

Внимание: с 4ой серии все видео 704х396 больше экспериментов не будет. ждем БД благо скоро они начнут выходить. Если никто не опередит и никто не будет против, БД раздачу буду вести отдельно. естественно, все сабы будут оттаймингованы под выходящее видео. как бонус, могу сказать что в них также будут внесены правки, так что сабы будут больше соответствовать развивающемуся сюжету. Описание:
Новая история из серии ef, которая раскроет нам судьбы других персонажей... Философия, абстракция, романтика и неповторимо-красивая музыка... Океаны чувств и вихри эмоций... это Эф...
Радость новых встреч и горечь расставаний. Умение чувствовать и дарить тепло. Если бы каждому аниме можно было сопоставить свой цвет то Эфу бесспорно принадлежал бы белый. В этом аниме нет отрицательных героев. Оно учит любить мечтать и верить...

Ссылки:
страничка перевода
Эф - история воспоминаний

А дальше, если любите думать, то прочитайте спойлер ПОСЛЕ просмотра =) Скриншоты:


Время раздачи: 24\7 по-возможности[/url]

_________________
Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
Зингельшухер
Покровитель талантов
Стаж: 16 лет 8 мес.
Сообщений: 27838
Ratio: 23.83
Раздал: 6.782 TB
Поблагодарили: 4180
100%
Откуда: фан-клуб Ведьмаси!
estonia.gif
Alien_1 писал(а):
Чихиро сами равки клепают

В некоторых случаях да, а в некоторых качают с "tokyotosho" что попадётся, выбирают лучшее, потом что есть в матрёшку фигачат, и добавляют туда титры. (из того что они делают сами это только DVDRip-ы c "Kono Aozora" я помню, остальное простой перегон с "зеро-равс"-ов)

Alien_1 писал(а):
Они очень американизируют все свои переводы за это на них бочку и катят

Если это правда то я их ещё больше уважаю (это упрощает намного понимание, и само собой упрощает перевод для русских "фансаберов" которые только таким языком и понимают)

_________________
мой принцип прост как 3.14159.... "Открыто говорить что думаю, и (если трезвый) думать что говорю." © Vladson
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
russia.gif
Цитата:
Если это правда то я их ещё больше уважаю (это упрощает намного понимание, и само собой упрощает перевод для русских "фансаберов" которые только таким языком и понимают)


Я не согласен с этим утверждением. Многие фразы у них зачастую непереводимы становятся. + постоянные использования их местного диалекта (адаптация) наоборот затрудняют перевод...
Это мое ИМХО.Приходится адаптировать американский текст к русскому и в итоге испорченного телефона иногда от яп оригинала ничего не остается.. я весь ту лав ру по их сабам работал... в сравнении с ними те же AoShen (To Aru M no Index) переводить и читать намного приятнее... Но это субъективно.

_________________
Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
Зингельшухер
Покровитель талантов
Стаж: 16 лет 8 мес.
Сообщений: 27838
Ratio: 23.83
Раздал: 6.782 TB
Поблагодарили: 4180
100%
Откуда: фан-клуб Ведьмаси!
estonia.gif
Alien_1 писал(а):
Многие фразы у них зачастую непереводимы становятся.

Есть такой момент, но есть и другой

Если идёт перевод с английского (а мы все знаем что 99% переводчиков даже отдалённо не знают японского, они даже не стесняются, сами признаются) то что им проще перевести, дословный перевод, или "американизированный" который они учили в школе ?

_________________
мой принцип прост как 3.14159.... "Открыто говорить что думаю, и (если трезвый) думать что говорю." © Vladson
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
russia.gif
Зингельшухер писал(а):
Alien_1 писал(а):
Многие фразы у них зачастую непереводимы становятся.

Есть такой момент, но есть и другой

Если идёт перевод с английского (а мы все знаем что 99% переводчиков даже отдалённо не знают японского, они даже не стесняются, сами признаются) то что им проще перевести, дословный перевод, или "американизированный" который они учили в школе ?

_________________
Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
Зингельшухер
Покровитель талантов
Стаж: 16 лет 8 мес.
Сообщений: 27838
Ratio: 23.83
Раздал: 6.782 TB
Поблагодарили: 4180
100%
Откуда: фан-клуб Ведьмаси!
estonia.gif
Странное что-то творится

Наверное лучше выкладывать
Цитата:
[Zero-Raws] ef - a tale of melodies - ХХ RAW (D-tvk DivX6.​8.​4 24fps 704x396).​avi

Что-то посмотрел только они стабильно выходят, остальные то опаздывают, то вообще не выходят...

Update:
- Кстати 3-ю уже выложили, а вторую и первую уже почти нигде "по быстрому" не скачать, на открытых трекерах сиды почти все разбежались.

Alien_1 писал(а):
В школе учат английскому, а не американскому ) меня учили по крайней мере )

Люди учившие английский в школе (не ради оценки а ради знаний) после этого смотрят американские фильмы без перевода, и к 20 годам хочешь того или нет переучишься на американский

_________________
мой принцип прост как 3.14159.... "Открыто говорить что думаю, и (если трезвый) думать что говорю." © Vladson
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
russia.gif
Добавлены серия 2 и пролог

_________________
Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
russia.gif
Исправил саб ко 2ой серии. в ней проблемы с караоке эндинга были: оно не отображалось

P.S:перерыв в раздаче до 17:20

_________________
Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
russia.gif
Интересно, что же авторы пытаются сказать, показывая отрывки фраз?.. Существует мнение, что в конце мы сможем раскрыть эту тайну... А, может, кто-то из смотрящих ее уже раскрыл? ) Предлагаю делиться мнениями :)

P.S:будет очень неплохо также, если зрители будут комментить перевод и, возможно, тыкать в ошибки в нем... все-таки всего уследить невозможно... пишите тут или в теме на каге, мы будем признательны за вашу помощь )

_________________
Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
kpa23
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 110
Ratio: 7.565
Поблагодарили: 142
100%
Откуда: Internet
russia.gif
Вроде всё отлично переведено=) особенно в первой серии момент про "всё живое - без резинок" =)) :лол:

_________________
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
russia.gif
kpa23 писал(а):
Вроде всё отлично переведено=) особенно в первой серии момент про "всё живое - без резинок" =)) :лол:

не знаю, из саба вроде коммент убрали... так вот к этому моменту есть пояснение. Там на японском употребляется слово, которое означает "живое выступление" и "незащищенный с**с". При этом когда Мизуки устремляет на него удивленный взгляд он произносит что-то вроде " Ну, если получиться - в следующий раз"... каждый о своем подумал )) Таня там уменьшила пошлость ситуации поставив туда "В следующий раз сыграю" ))

_________________
Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
kpa23
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 110
Ratio: 7.565
Поблагодарили: 142
100%
Откуда: Internet
russia.gif
Ждём 3-юю серию=)

_________________
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
russia.gif
Добавлена 3я серия

P.S:апскейла четвертой нету :) если в ближайшее время не появится - выложу 704х400

Добавлено спустя 2 минуты 25 секунд:

Кстати говоря, вышел официальный mp3 песни оупенинга... )

_________________
Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
kpa23
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 110
Ratio: 7.565
Поблагодарили: 142
100%
Откуда: Internet
russia.gif
Цитата:
Добавлена 3я серия
Оригато! :респект:

Цитата:
Кстати говоря, вышел официальный mp3 песни оупенинга... )

мне не нужно)

_________________
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
russia.gif
Добавлена 4я серия (704х396). все остальные будут такими же до выхода бд
Слышишь её? Настоящую мелодию...

_________________
Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
russia.gif
хм R4U продолжают выпускать апскейлы интересные.. однако, раз уж я обещал больше не экспериментировать... Милости просим.. добавлена 5я серия ) сабик с пылу, с жару )

_________________
Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Архив торрентов -> Архив Аниме Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Страница 2 из 6