Автор |
Сообщение |
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
|
ef ~ A Tale of Melodies~ / ef ~ A Tale of Melodies~ / Эф~ история мелодий (2008)
Год выпуска: 2008 Жанр: романтика, драма Тип: TV-сериал Продолжительность: ТВ (12 эп.), 25 мин. Дата премьеры / период выхода: c 07.10.2008 (ночной сеанс на TVK) Производство/студия:
Автор оригинала: Такаяма Кацухико Режиссер: Онума Син Битрейт видео: 976Kbps Размер кадра: 1024x576, с 4ой серии 704х396 (684Kbps) Качество видео: TVRip Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 192Kbps Звук: Японский Тип субтитров: Raw Язык подключаемых субтитров: Русский Внимание: с 4ой серии все видео 704х396 больше экспериментов не будет. ждем БД благо скоро они начнут выходить. Если никто не опередит и никто не будет против, БД раздачу буду вести отдельно. естественно, все сабы будут оттаймингованы под выходящее видео. как бонус, могу сказать что в них также будут внесены правки, так что сабы будут больше соответствовать развивающемуся сюжету. Описание:Новая история из серии ef, которая раскроет нам судьбы других персонажей... Философия, абстракция, романтика и неповторимо-красивая музыка... Океаны чувств и вихри эмоций... это Эф... Радость новых встреч и горечь расставаний. Умение чувствовать и дарить тепло. Если бы каждому аниме можно было сопоставить свой цвет то Эфу бесспорно принадлежал бы белый. В этом аниме нет отрицательных героев. Оно учит любить мечтать и верить... Ссылки:страничка переводаЭф - история воспоминанийА дальше, если любите думать, то прочитайте спойлер ПОСЛЕ просмотра Скриншоты:
Время раздачи: 24\7 по-возможности[/url] |
_________________ Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
|
|
|
Зингельшухер
Покровитель талантов
Стаж: 16 лет 8 мес.
Сообщений: 27838
Ratio: 23.83
Раздал: 6.782 TB
Поблагодарили: 4180
100%
Откуда: фан-клуб Ведьмаси!
|
Alien_1 писал(а): | Чихиро сами равки клепают |
В некоторых случаях да, а в некоторых качают с "tokyotosho" что попадётся, выбирают лучшее, потом что есть в матрёшку фигачат, и добавляют туда титры. (из того что они делают сами это только DVDRip-ы c "Kono Aozora" я помню, остальное простой перегон с "зеро-равс"-ов) Alien_1 писал(а): | Они очень американизируют все свои переводы за это на них бочку и катят |
Если это правда то я их ещё больше уважаю (это упрощает намного понимание, и само собой упрощает перевод для русских "фансаберов" которые только таким языком и понимают) |
_________________
мой принцип прост как 3.14159.... "Открыто говорить что думаю, и (если трезвый) думать что говорю." © Vladson
|
|
|
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
|
Цитата: | Если это правда то я их ещё больше уважаю (это упрощает намного понимание, и само собой упрощает перевод для русских "фансаберов" которые только таким языком и понимают) |
Я не согласен с этим утверждением. Многие фразы у них зачастую непереводимы становятся. + постоянные использования их местного диалекта (адаптация) наоборот затрудняют перевод... Это мое ИМХО.Приходится адаптировать американский текст к русскому и в итоге испорченного телефона иногда от яп оригинала ничего не остается.. я весь ту лав ру по их сабам работал... в сравнении с ними те же AoShen (To Aru M no Index) переводить и читать намного приятнее... Но это субъективно. |
_________________ Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
|
|
|
Зингельшухер
Покровитель талантов
Стаж: 16 лет 8 мес.
Сообщений: 27838
Ratio: 23.83
Раздал: 6.782 TB
Поблагодарили: 4180
100%
Откуда: фан-клуб Ведьмаси!
|
Alien_1 писал(а): | Многие фразы у них зачастую непереводимы становятся. |
Есть такой момент, но есть и другой Если идёт перевод с английского (а мы все знаем что 99% переводчиков даже отдалённо не знают японского, они даже не стесняются, сами признаются) то что им проще перевести, дословный перевод, или "американизированный" который они учили в школе ? |
_________________
мой принцип прост как 3.14159.... "Открыто говорить что думаю, и (если трезвый) думать что говорю." © Vladson
|
|
|
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
|
Зингельшухер писал(а): | Alien_1 писал(а): | Многие фразы у них зачастую непереводимы становятся. |
Есть такой момент, но есть и другой Если идёт перевод с английского (а мы все знаем что 99% переводчиков даже отдалённо не знают японского, они даже не стесняются, сами признаются) то что им проще перевести, дословный перевод, или "американизированный" который они учили в школе ? | |
_________________ Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
|
|
|
Зингельшухер
Покровитель талантов
Стаж: 16 лет 8 мес.
Сообщений: 27838
Ratio: 23.83
Раздал: 6.782 TB
Поблагодарили: 4180
100%
Откуда: фан-клуб Ведьмаси!
|
Странное что-то творится Наверное лучше выкладывать Цитата: | [Zero-Raws] ef - a tale of melodies - ХХ RAW (D-tvk DivX6.8.4 24fps 704x396).avi |
Что-то посмотрел только они стабильно выходят, остальные то опаздывают, то вообще не выходят... Update: - Кстати 3-ю уже выложили, а вторую и первую уже почти нигде "по быстрому" не скачать, на открытых трекерах сиды почти все разбежались. Alien_1 писал(а): | В школе учат английскому, а не американскому ) меня учили по крайней мере ) |
Люди учившие английский в школе (не ради оценки а ради знаний) после этого смотрят американские фильмы без перевода, и к 20 годам хочешь того или нет переучишься на американский |
_________________
мой принцип прост как 3.14159.... "Открыто говорить что думаю, и (если трезвый) думать что говорю." © Vladson
|
|
|
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
|
Добавлены серия 2 и пролог |
_________________ Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
|
|
|
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
|
Исправил саб ко 2ой серии. в ней проблемы с караоке эндинга были: оно не отображалось
P.S:перерыв в раздаче до 17:20 |
_________________ Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
|
|
|
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
|
Интересно, что же авторы пытаются сказать, показывая отрывки фраз?.. Существует мнение, что в конце мы сможем раскрыть эту тайну... А, может, кто-то из смотрящих ее уже раскрыл? ) Предлагаю делиться мнениями P.S:будет очень неплохо также, если зрители будут комментить перевод и, возможно, тыкать в ошибки в нем... все-таки всего уследить невозможно... пишите тут или в теме на каге, мы будем признательны за вашу помощь ) |
_________________ Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
|
|
|
kpa23
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 110
Ratio: 7.565
Поблагодарили: 142
100%
Откуда: Internet
|
Вроде всё отлично переведено=) особенно в первой серии момент про "всё живое - без резинок" ) |
_________________
|
|
|
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
|
kpa23 писал(а): | Вроде всё отлично переведено=) особенно в первой серии момент про "всё живое - без резинок" ) |
не знаю, из саба вроде коммент убрали... так вот к этому моменту есть пояснение. Там на японском употребляется слово, которое означает "живое выступление" и "незащищенный с**с". При этом когда Мизуки устремляет на него удивленный взгляд он произносит что-то вроде " Ну, если получиться - в следующий раз"... каждый о своем подумал )) Таня там уменьшила пошлость ситуации поставив туда "В следующий раз сыграю" )) |
_________________ Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
|
|
|
kpa23
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 110
Ratio: 7.565
Поблагодарили: 142
100%
Откуда: Internet
|
Ждём 3-юю серию=) |
_________________
|
|
|
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
|
Добавлена 3я серияP.S:апскейла четвертой нету если в ближайшее время не появится - выложу 704х400 Добавлено спустя 2 минуты 25 секунд:Кстати говоря, вышел официальный mp3 песни оупенинга... ) |
_________________ Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
|
|
|
kpa23
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 110
Ratio: 7.565
Поблагодарили: 142
100%
Откуда: Internet
|
Цитата: | Добавлена 3я серия |
Оригато! Цитата: | Кстати говоря, вышел официальный mp3 песни оупенинга... ) |
мне не нужно) |
_________________
|
|
|
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
|
Добавлена 4я серия (704х396). все остальные будут такими же до выхода бд Слышишь её? Настоящую мелодию... |
_________________ Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
|
|
|
Alien_1 ®
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 207
Ratio: 4.764
Раздал: 5.734 TB
Поблагодарили: 781
69.14%
|
хм R4U продолжают выпускать апскейлы интересные.. однако, раз уж я обещал больше не экспериментировать... Милости просим.. добавлена 5я серия ) сабик с пылу, с жару ) |
_________________ Рожденные рассветом, не забывайте о нем...
P.S:Если вам нужна какая-то из моих раздач-пишите в личку.
|
|
|
|
|