Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 246 496

МВБ и ФБР объединяют усилия в борьбе против Anonymous


Страницы:   Пред.  1, 2 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Поговорим -> Новости P2P, Копирайт, Блокировки
Автор Сообщение
Rostisl@v13
Стаж: 14 лет 10 мес.
Сообщений: 871
Ratio: 12.629
Раздал: 24.15 TB
Поблагодарили: 188
100%
прикол весь в том, что руководитель анонимов сидит в одном из кабинетов штаб квартиры фбр, и крышуют его конкретно, по симу борьба будет продолжаться столько, сколько им самим будет нужно, ну собственно всё как и с тероризмом и Бен Ладеном, Осама привращается (барабанная дробь) в Обаму, вот таки фокусы товарищи
Dmitri812
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 1223
Ratio: 4.143
Поблагодарили: 159
100%
russia.gif
Шоу начинается)))
Руководство ананимусов вычислят в Сирии)) или в Иране))...
Вообше поражаюсь наглости государства-банкрота, которое взяв в долг у других государств, построило авианосцы. И теперь приказывает всем как надо жить
lidalof
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 834
Ratio: 0.303
100%
belarus.gif
кого словят - тот и Руководитель группы!)))
A__R
Покровитель Талантов
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 76
Ratio: 32.943
Раздал: 3.437 TB
Поблагодарили: 372
100%
ussr.gif
Скорее всего у лидера во дворе будет найдено крупнейшее месторождение нефти на земле а америкосы при аресте приедут со своими нефтяниками в брониках и стволами на перевес. После ареста лидера группа Anonymous не потерпит такого поведения и подорвет вертолет с лидером и нефтяниками.
ID-Daemon
Стаж: 15 лет 8 мес.
Сообщений: 51
Ratio: 14.721
Поблагодарили: 143
100%
ussr.gif
Pinguing писал(а): Перейти к сообщению
Из-за характера Anonymous считалось, что группа не имеет лидера. Тем не менее, доказано, что у группы есть руководство».


Неверный перевод, смотрим оригинал:

Цитата:
Due to the nature of Anonymous, they believe that they are a leaderless collective. However, it has been shown that there is a defined leadership group."


А теперь верный перевод:

Цитата:
Из-за характера Anonymous, они (анонимусы) верят, что они - коллектив без лидера. Тем не менее, (из анализа) видно, что существует определенная руководящая группа.


То есть ничего не доказано, никакого руководства у группы нет, но у отдела поведенческих исследований ФБР есть мнение, что некоторые неопознанные субъекты организованно проводят определенную работу, пытаясь направить деятельность анонимов в определенное русло. Анонимы конечно не их подчиненные, и могут действовать как хотят, но всем понятно, что если толпу правильно направить, она пойдет куда надо :)
Pinguing ®
Стаж: 17 лет
Сообщений: 975
Ratio: 5.133
Поблагодарили: 1435
10.18%
russia.gif
ID-Daemon писал(а): Перейти к сообщению
Pinguing писал(а): Перейти к сообщению
Из-за характера Anonymous считалось, что группа не имеет лидера. Тем не менее, доказано, что у группы есть руководство».


Неверный перевод, смотрим оригинал:

Цитата:
Due to the nature of Anonymous, they believe that they are a leaderless collective. However, it has been shown that there is a defined leadership group."


А теперь верный перевод:

Цитата:
Из-за характера Anonymous, они (анонимусы) верят, что они - коллектив без лидера. Тем не менее, (из анализа) видно, что существует определенная руководящая группа.


То есть ничего не доказано, никакого руководства у группы нет, но у отдела поведенческих исследований ФБР есть мнение, что некоторые неопознанные субъекты организованно проводят определенную работу, пытаясь направить деятельность анонимов в определенное русло. Анонимы конечно не их подчиненные, и могут действовать как хотят, но всем понятно, что если толпу правильно направить, она пойдет куда надо :)


Спасибо, отлично переводите отдельное предложение из общего контекста. Кстати, не поможете расставить запятые правильно: "Казнить нельзя помиловать"?
ID-Daemon
Стаж: 15 лет 8 мес.
Сообщений: 51
Ratio: 14.721
Поблагодарили: 143
100%
ussr.gif
Pinguing писал(а): Перейти к сообщению
Спасибо, отлично переводите отдельное предложение из общего контекста.


Пожалуйста. Ведь остальные предложения у Вас отлично были переведены, не было смысла их повторять. Да и работы по другим переводам всегда много, столько информации о "великой войне с авторским правом в цифровую эпоху", и все в основном на английском...

Кстати, я уже начал писать книгу об этой войне, даже опубликовал 1 часть, Вы кажется интересовались темой, при случае покритикуете мою работу ;)
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Поговорим -> Новости P2P, Копирайт, Блокировки Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2
Страница 2 из 2