Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 244 454

Ягодкин Николай (Advance club) | Курс "Английский за 3 месяца" онлайн + 100 слов (2014)


Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Мультимедийные материалы -> Иностранные языки
Автор Сообщение
nnminfo ®
Стаж: 10 лет 3 мес.
Сообщений: 60
Ratio: 50.855
Поблагодарили: 9733
100%
Ягодкин Николай (Advance club) | Курс "Английский за 3 месяца" онлайн + 100 слов (2014)
Автор (издатель): Ягодкин Николай (Advance club)
Название: Английский за 3 месяца + Техника запоминания 100 иностранных слов в час
Жанр: Курс Английского языка
Год: 2014

Описание:
"Advance" (крупнейший тренинговый клуб в СПб) предлагает результат: рост до 2х уровней владения языком по всем 4 навыкам за 3 месяца под гарантию возврата денег при недостижении результата!

* Скоростной курс английского языка с четким, измеримым, гарантированным результатом.
* Курс построен на уникальных технологиях, сюжеты о которых показывали на центральных телеканалах страны.
* Единственный онлайн-курс английского с постановкой навыка разговора.

Гарантированный результат за 3 месяца:
2 уровня владения языком за 3 месяца на начальных ступенях:
с «нуля» до Elementary
c Beginner до Pre-Intermediate
с Elementary до Intermediate

Продолжительность курса — 3 месяца (144 ак. часов)
При этом освоение языка до уровня свободного общения (Intermediate) занимает максимум 6 месяцев!

Курс включает в себя: аудио (mp3), видео (mp4) и текстовые материалы (pdf, docx, xls).
YouTube

Содержание раздачи:
1. Курс "Техника запоминания 100 иностранных слов в час"
2. Фонетика
3. Чтение
4. Вводный урок
5. Курс "Starter" (с нуля до Elementary)
6. Курс "Beginner" (с Beginner до Pre-Intermediate)
7. Курс "Elementary" (с Elementary до Intermediate)
Скриншоты:


Время раздачи: с 17:00 до 21:00 (МСК), до первых 10 скачавших
[NNM-Club.me]_YAgodkin Nikolay - Angliyskiy za 3 mesyatsa.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   30 Авг 2014 18:32:04
 Размер:   10.5 GB  (
 Рейтинг:   4.8 (Голосов: 494)
 Поблагодарили:   1925
 Проверка:   Оформление проверено модератором 03 Сен 2014 19:25:44
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
wolfhart
Стаж: 11 лет 3 мес.
Сообщений: 1035
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6989
100%
russia.gif
nnminfo ®
"После паттернов такой же эффект."

Это невозможно, если ты первоначально читаешь текст и слышишь свой голос. Такой эффект может возникнуть только от МНОГОКРАТНОГО прослушивания фразы НОСИТЕЛЯ ЯЗЫКА. Должен создаться звуковой эталон. Иначе будет искажение и затем проблемы с пониманием иностранцев на слух.

Если вам говорят:
- Многократно повторите предложение - звуковой эталон не создастся. За восприятие и воспроизведение отвечают разные отделы головного мозга.
Произнося мы сонастраиваемся с эталонной фразой. Как бы слушаем себя и сверяем с эталонной фразой.

"Почему Вы решили что он не знает английский?"

Потому что обычно человек всегда ПОКАЗЫВАЕТ, что умеет. Человек любит делать то, что у него хорошо получается. Например Шестов бравирует своим произношением, потому что он собаку на этом съел. Как правило человек, который говорит много на правильном английском - начинает говорить с акцентом по русски.

"Здесь также отрабатывается понимание и произношение."

Я с этим и не спорю. Вопрос только - а в чем тогда оригинальность курса? Обычный курс, каких много. Только никто не обещает Intermediate за 3 месяца.
В принципе я могу потратить 3 месяца своей жизни и тупо следовать всем инструкциям. Но сомневаюсь, что через 3 месяца будет Intermediate.

""На этом семинаре" Ягодкин объясняет почему паттерны лучше, чем языковые матрицы Замяткина."

Желательно сказать в каком видео и на какой минуте, а то 3 часа не охота слушать

"Возможно, что Вы не правильно поняли эту идею, или просто не пробовали"

Возможно. Если это будет эффективно - буду конечно использовать.

"Паттернами отрабатывается навык построения предложения до автоматизма, без вспоминания"

Чем тогда это отличается от обыкновенной зубрешки?

"Знание языка Вы сможете проверить сдав TOEFL. Если вы его не сдадите, то вам вернут деньги за курс и за экзамен"

В этом курсе не достаточно материала для сдачи TOEFL. 144 ак. часа - это слишком мало даже на грамматику. А на письменный тем более.

Добавлено спустя 11 минут 10 секунд:

И еще раз повторяю - если бы Ягодкин ПРОДЕМОНСТРИРОВАЛ свою технологию на себе и выучил пару языков за 6 месяцев - Я БЫ ПЕРВЫЙ БРОСИЛ ВСЕ И НАЧАЛ ОБУЧАТЬСЯ ПО ЕГО МЕТОДИКЕ!
А пока он для меня сапожник без сапог. Автор методики УМИН по крайней мере прежде чем предложить методику другим - ОПРОБОВАЛ ЕЕ НА СЕБЕ.

Добавлено спустя 2 часа 53 минуты 48 секунд:

Посмотрел последнее видео. Замяткина Замятиным назвал. Его метод Ягодкин понял только на половину. Девушку позвал к доске - она давно уже в ауте.
Насчет 20 слов в день путем зубрежки Ягодкин привирает. Это вполне реально выучивать каждый день с помощью программы Анки. Я 1000 слов выучил за 2 месяца таким способом.
Вышла девушка - знает 4800 слов. Хоть бы что нибудь пропищала на английском. Как говорится, важно не количество информации, которую вы знаете, а умение ею пользоваться. Ягодкин утверждает, что знал 5000 слов английского и преподавал в корейском университете. Я ему пока не верю. Сомневаюсь, что он способен пропищать сложноподчиненное предложение с использованием разных времен.
Про паттерны понял - обычная зубрежка. Причем он не понимает сам механизм мышления на языке. Сначала читая на русском, а потом переводя автоматически на английский - создается порочная связь -
"думаю по русски - перевожу на английский." Это в принципе делают переводчики, но они владеют на хорошем уровне обоими языками и умеют мысль облекать в форму обоих языков. Тот же Замяткин уделяет большое внимание формированию английского центра восприятия и не использования русского как посредника. В чем разница? В том, что когда мне нужно перевести "я хочу пить" - совершается двойная работа - использую два языка и трачу больше времени. Намного проще изъявить желание на английском минуя русский язык - I want some water. Нужно учиться говорить на английском не отталкиваясь от русского. Я не прочь попробовать его метод паттернов, но я вижу уже сейчас его провальным, потому что отработка одного блока паттернов сотрет навык предыдущего, потому что временная память ограничена и не долговечна. Во вторых структура русского предложения и английского в корне отличаются. Можно сказать:
- В комнате было много игрушек
- Игрушек в комнате было много.
- Было много грушек в комнате.
- Много было игрушек в комнате.
- Много в комнате было игрушек.
- Много игрушек было в комнате.
В английском это все будет только одно предложение.
То есть мне сначала нужно понять какую конструкцию английского предложения здесь применить. И стоит построить фразу по русски чуть по другому и это может привести к ступору.
DimonNew
Стаж: 12 лет 5 мес.
Сообщений: 4
Ratio: 6.761
100%
Очень интересный спор, хотелось бы узнать у двух "спорщиков", какие у вас уровни знания языков?
1. За какое время вы вышли на такие уровни?
2. Насколько быстро вы формулируете свои мысли на иностранном языке?
3. На сколько процентов понимаете ТВ, сериалы, фильмы?
4. Какая скорость запоминания новых иностранных слов (особенно абстрактных, например наречий)?
wolfhart
Стаж: 11 лет 3 мес.
Сообщений: 1035
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6989
100%
russia.gif
DimonNew
Понятие уровень - абстрактное понятие и объективно его можно определить только при тестировании
Можно сказать, что у меня базово-бытовой уровень. Потому что я изучал базовые лингафонные курсы типа DO YOU SPEAKE INGLISH? Английский для детей Скультэ и тд.
Мысли на английском формирую настолько же быстро как и на русском. Когда я говорю I WANT..., I WISH... - фразы вылетают на автомате минуя русского посредника. Торможение возникает когда говорю THERE IS, THERE ARE - ПРИХОДИТЬСЯ НАПРЯГАТЬСЯ - о множественном или единственном числе я говорю?
Сериалы не смотрю (рано, в смысле не хватает словарного запаса). Только обучающие типа ЭКСТРЫ. Экстру понимал на 50-60% при первом просмотре.
Слова больше не учу в отрыве от контента.

Последние 3 года английским не занимался. Сейчас решил заняться им и вывести его на уровень понимания на слух сериалов и видеоуроков на английском. Удивительно то, что начав заниматься по Замяткину - начали всплывать фразы из курсов, учившимся раньше типа Сультэ. Теперь я начинаю понимать, что значит ВОССТАНАВЛИВАТЬ английский после перерыва. Из долговременной памяти начинает оживать даже то, что не использовалось давно.

С другого форума:
"Ягодкин продвигает следующую идею:
Например, перед просмотром фильма на на английском языке мы сначала заучиваем незнакомые слова из субтитров (с распечатки субтитров отбираем их), а потом смотрим фильм без всяких субтитров и прокачиваем "слушание", что по идее должно быть ГОРАЗДО более эффективно, чем слушание с постоянными попытками угадать - что за слово произносится (что отвлекает от самого слушания), и ГОРАЗДО более эффективно чем просмотр с субтитрами - ибо если мы читаем субтитры, то также отвлекаемся от слушания.
Что уважаемые форумчане думают поводу такого подхода к прокачке навыка слушания, к такому применению заучивания слов?"

И два отзыва:
"Тут целый ряд всяких "но":
1. Чтобы понять, какое значение слова вам будет нужно, придется не просто отыскивать незнакомые слова, а фактически разбирать весь текст, смысл каждого предложения, поскольку знакомые вам в одном значении слова могут быть использованы совсем в другом. Не говоря уж об идиомах и фразовых глаголов, которые могут состоять из знакомых слов, но значение вы не поймете.
2. Знания только значений слов недостаточно, чтобы понимать речь. Нужно еще хорошо знать грамматику, поскольку она может нести не меньший смысл, чем лексика.
3. Знание слов вам мало поможет, если у вас недостаточно практики аудирования. Вы просто не узнаете слова в беглой речи.
4. Заучивание значения слова с помощью мнемонических ассоциаций помогает их извлекать из памяти, но они все равно остаются в пассиве. Скажем, хорошо знакомое еще со слово apple вы поймете моментально, а чтобы вспомнить какое новое слово, скажем chase, вам придется еще вспоминать какую-то ассоциацию - это нереально в условиях просмотра фильма, нет времени.
Просмотр фильмов в любом случае предполагает достаточно хорошее знание языка и языковых реалий. Это позволяет вам услышать даже то, что произнесено неразборчиво. Так, трое американцев не смогли расслышать хорошо знакомую им фразу You're welcome, которую я специально вырезал из контекста. Как только дал ситуацию в целом (ответ на Thank you), услышали моментально.
Не стоит браться за сложный для вашего уровня материал - неадаптированные книги, фильмы, сериалы или искать хитрые способы, как это можно сделать как можно быстрее. Работайте с тем, что соответствует вашему уровню, заложите хорошую базу, и со временем все будет вам доступно."
3 ПУНКТ ОСОБЕННО ТОЧЕН.

"Здесь мнемонические приемы запоминания слов много раз уже обсуждали. Если вкратце - да, такие приемы помогают при первоначальном вхождении в язык запоминать то, что без этого кажется ничего не значащим набором звуков. Минусы такого способы очевидны - у вас вместо ассоциаций, естественных в языке (скажем, со словами, которые вместе употребляются, антонимами и синонимами), в голове откладываются совершенно ничего не значащие связи, основанные на звуковом созвучии. Такие ассоциации отнюдь не полезны и даже вредны, когда вы пытаетесь разговаривать или даже читать на языке, потому их надо отбрасывать как можно скорее, и вместо этого слова отрабатывать в нормальном естественном контексте - в адаптированных книгах, учебниках, учебных подкастах и т.д.

TL;DR Мнемоника хороша для запоминания отдельных слов и списков, а не для полноценного изучения языка."
Вывод: По теории Ягодкину пятерка. А по практике (реализации) - двойка!

Добавлено спустя 5 минут 20 секунд:

А вот отзыв о возврате денежных средств:

"Добрый день!

Касательно методики изучения Николая Ягодкина, прошу ознакомиться с его письмом.
Самое главное в его роликах звучало, что если моя методика не работает то мы веренм Вам деньги,
в результате получаем ответ от него внизу с моими комментариями :

Здравствуйте.
Прочитал Ваше сообщение с "просьбой" о возврате.
Из него сделал несколько выводов:
1. Вы делаете не по алгоритму (там несколько грубых нарушений, которые собственно Вам не позволяют добиться результата)
Делал все как он говорил в своих роликах, так как после прохождения теста отправляешь домашнее задание на проверку им.
2. Ни одного (кроме ошибки в 30 карточек и циклов повторений) конкретного значения (времени или скорости там нет)
Время запоминание и связывания и повтарение карточек все высылал в письме.

Ваша "просьба" о возврате если "технология не работает"
Технология работает, вопрос в том, что Вы делаете неправильно.

Мы можем:
1. Проконсультировать Вас как правильно делать чтобы получить результат
2. Просто вернуть Вам деньги (хотя по договору это делается если Вы выполнили все по алгоритму и не достигли результата) и больше Вы не сможете у нас ничего приобрести.

А это его письмо по воврату денежных средств:
Также напоминанию, что в договоре публичной оферты есть пункт, по которому мы имеем право (и делаем по каждому необоснованному возврату) добавить Вас в общую базу нежелательных клиентов, приложив сообщения в службу поддержки и описание ситуации.
Это обобщенная база которой пользуются многие страховые, Образовательные, медицинские учреждения и банки.

Напишите, какой вариант Вам предпочтительнее и мы так и поступим

С уважением Николай Ягодкин. "

Добавлено спустя 1 час 40 минут 28 секунд:

Хотел бы увидеть сертификат Ягодкина о сдаче IELTS или TOEFL по его методике. Еще никто не смог сдать эти тесты, переводя с русского на английский и не имея определенного количества часов аудирования.

Гугл-переводчик знает порядка 100000-300000 тыс слов, но это не помогает ему ПРАВИЛЬНО переводить и значит ПОНИМАТЬ тексты.
DimonNew
Стаж: 12 лет 5 мес.
Сообщений: 4
Ratio: 6.761
100%
Я прошу прощения у обоих пользователей, если ошибаюсь, но боюсь, что и nnminfo похожий уровень знания, т.е. вы не знаете язык в совершенстве и спорите с пеной у рта у кого методика изучения лучшая.
А последнее письмо с "просьбой" о возврате - так это любая компания с неохотой возвращает деньги, вы еще верите людям, дающие обещания вернуть деньги, тогда мы к вам)))
wolfhart
Стаж: 11 лет 3 мес.
Сообщений: 1035
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6989
100%
russia.gif
DimonNew
У меня сейчас такой уровень знаний, потому что не было цели. Сейчас цель появилась и я подтягиваю английский. Для того чтобы разбираться в футболе не обязательно быть хорошим футболистом. Я просто вижу в чем у меня прогресс и по какой методике.
Но я открыт другим методам. Я повторюсь - я могу напрячься и по 3-5 часов заниматься по методике Ягодкина в течении месяца или двух. Но чисто теоретически я сомневаюсь в эффективности его метода.
Практически попробую. Вдруг и правда выйду на Intermediate?
nnminfo ®
Стаж: 10 лет 3 мес.
Сообщений: 60
Ratio: 50.855
Поблагодарили: 9733
100%
Цитата:
Я прошу прощения у обоих пользователей, если ошибаюсь, но боюсь, что и nnminfo похожий уровень знания, т.е. вы не знаете язык в совершенстве и спорите с пеной у рта у кого методика изучения лучшая.
Может меня не правильно поняли или я где-то не так выразился.
Я не утверждаю что этот курс самый лучший. Это один из многих курсов по изучению английского. Чем-то он лучше других, возможно чем-то хуже. Каждый автор будет говорить, что его курс самый лучший, иначе зачем его продавать.
Кому-то будет лучше одна методика, кому-то другая.

Я только хотел сказать что технологии которые предлагает Ягодкин работают, и работают достаточно эффективно, при условии если их делать правильно.
Например, из тех технологий что я уже изучил, мне очень понравились 100 слов и паттерны.
После курса "100 слов" слова запоминаются вообще без напряга.
А после отработки паттернов, фразы по изученным структурам в голове возникают автоматически, даже не задумываюсь над переводом, такое ощущения, что думаешь сразу на английском. Во время изучения "Полиглота 16" Петрова мне этого достичь не удавалось.
dackota100500
Стаж: 11 лет 8 мес.
Сообщений: 33
Ratio: 1.677
Поблагодарили: 152
1.11%
Полностью поддерживаю отличные высказывания wolfhart. Язык учу второй год. Цели говорить как native нет. Тесты не сдавал. Сериалы, фильмы и CNN понимаю практически свободно ( если только не употребляются сложные литературные обороты, правда " Игра Престолов " в оригинале напрягала жёстким инглишем.)) В прошлом году неоднократно общался с Американцами в Таиланде. Довольно свободно и без лишних напрягов. Общаться, я имею в виду не рассказ о себе и примитивные фразы, а довольно долгие разговоры о политике, философии и жизни.) Ставил себе Американский акцент, что впрочем было замечено моими визави и оценено. В повседневной жизни язык не использую вообще. Начал учить, чтобы скачивать новинки фильмов с зарубежных торрент-трекеров. А мотивация была из-за того, что мне действительно нравится как звучит язык у Американок. С самого начала оооочень много слушал, особенно уроки A.J. Hoge, China 232 и English Pod. Скачал все сезоны " Блудливой калифорнии " и смотрел с субтитрами. Затем смотрел много сериалов без субтитров. Даже если было не все понятно. Пару раз общался по скайпу с Американками. Акцент тренирую нечасто, с помощью уроков Master Spoken English. Non-fiction читаю практически свободно. Сильно не напрягался. Когда занимался по пару часов в день, когда по десять-пятнадцать минут. Но в любом случае, хоть 15 минут, но каждый день смотрю CNN. Иногда разговариваю сам с собой на любые темы. ИМХО. Если хочешь изучать какой-либо язык: первое- много, очень много слушать, даже если не будет все понятно, второе- для изучения словарного запаса ЛингваЛео и Анки, для общения фейсбук и сайты для обмена ( впрочем я ни разу не нашел там действительно достойного собеседника, правда немного поприкалывался с кучи " Нигерийских писем " которые мне присылали. Грамму не учил вообще, только пару книжонок на инглише почитал. Хотя иногда сам замечаю, что сделал грубую ошибку. Американцам без разницы, какие вы делаете ошибки. При вольной переписке, сам неоднократно замечал, что они делали грамма-ошибки еще круче чем я. Вот в принципе и всё) Главное серьезно к этому не относиться. Нравится язык- учи! Не нравится, забей и скачай Ягодкина или Петрова. Всё равно, в Европе, Азии и в большинстве Латино-Американских стран люди владеют Инглишем на уровне: " Я твоя понимай ". Хочешь серьезно изучать язык- иди в ИнЯз. Как то так. Спасибо за внимание))
ddaann123
Стаж: 11 лет 10 мес.
Сообщений: 22
Ratio: 2.614
100%
ukraine.gif
Big, big thank you!!!
Начал учить, всем советую.
Еще раз благодарю за релиз!!!
wolfhart
Стаж: 11 лет 3 мес.
Сообщений: 1035
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6989
100%
russia.gif
"Что означает знать слово? – это умение перевести слова с иностранного на русский и с русского на иностранный"
Вот эта фраза Ягодкина меня просто убивает!
Слово - это звук, несущий некий смысл. В английском языке значение слова очень зависит от места этого слова в предложении. В русском такого нет. Поэтому между русским словом и английским нет однозначного соответствия. Английские слова (их смысл) контекстно зависимы и соответственно их нужно учить БЕЗ ОТРЫВА ОТ КОНТЕКСТА.
wolfhart
Стаж: 11 лет 3 мес.
Сообщений: 1035
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6989
100%
russia.gif
Кстати это курс ни как не может подготовить к сдаче TOEFL, потому что там ни слова не будет по русски и смысл паттернов, как и перевод с русского на английский и с английского на русский БЕСПОЛЕЗЕН!
Для ЕГЭ пойдет.
wolfhart
Стаж: 11 лет 3 мес.
Сообщений: 1035
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6989
100%
russia.gif
nnminfo ®
"А после отработки паттернов, фразы по изученным структурам в голове возникают автоматически, даже не задумываюсь над переводом, такое ощущения, что думаешь сразу на английском"
Поделись секретом - как это у вас получается?
Повторил одну фразу в паттерне раз 20.
После прохождения всего списка вернулся к этой фразе и никакого автоматизма не возникало.
- Через эту реку не было моста
аналогично с:
- Моя сестра расплакалась, мне пришлось дать ей конфету
Не представляю как вы сразу начинаете думать на английском! Я начинаю переводить буквально как по русски написано! А ведь БУКВАЛЬНО с английского будет:
- Не было моста на этой реке.
nnminfo ®
Стаж: 10 лет 3 мес.
Сообщений: 60
Ratio: 50.855
Поблагодарили: 9733
100%
Цитата:
Поделись секретом - как это у вас получается?
Повторил одну фразу в паттерне раз 20.
После прохождения всего списка вернулся к этой фразе и никакого автоматизма не возникало.

wolfhart напишите подробно как Вы работаете с паттернами, пошагово.
wolfhart
Стаж: 11 лет 3 мес.
Сообщений: 1035
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6989
100%
russia.gif
как в вводном уроке написано - так и работаю
Беру список урока пттерна и прохожу первый раз (так как я не могу еще перевести на английский - смотрю сразу в правую колонку)
Пока я пройду весь список - уже забыл, что было вверху списка
Второй раз тоже торможу - не могу вспомнить или с трудом составляю предложение.
Третий раз аналогично.
Быстро составлять предложения не получается - мне ж еще слова приходится вспоминать. О каком тогда автоматизме может идти речь?
nnminfo ®
Стаж: 10 лет 3 мес.
Сообщений: 60
Ratio: 50.855
Поблагодарили: 9733
100%
Цитата:
как в вводном уроке написано - так и работаю
Похоже на то, что вы нарушаете технологию работы с паттернами. Посмотрите еще раз вводный урок, более внимательно.

Цитата:
Пока я пройду весь список - уже забыл, что было вверху списка
Второй раз тоже торможу - не могу вспомнить или с трудом составляю предложение.
Третий раз аналогично.
Ошибка. Нужно не три раза проходить, а до автоматизма.
Цитата из вводного урока "Паттерны не только изолируют одну грамматическую структуру, но и отрабатывают и повторяют её такое кол-во раз которое необходимо для её автоматического воспроизведения."
При просмотре вводного урока обратите внимание на "работу по воронке" и "интенсивность".

Цитата:
Быстро составлять предложения не получается - мне ж еще слова приходится вспоминать.
Ошибка. Если незнакомых слов много, то как говориться в водном уроке нужно сначала выучить эти слова, т.е. изолировать задачи друг от друга.

Цитата:
О каком тогда автоматизме может идти речь?
С паттернами нужно работать до тех пор пока не возникнет автоматизм, а он возникает не сразу, иногда не за один день. Во вводном уроке сказано, что их нужно повторять в разные дни. Паттерны хороши тем, что в них много примеров на одну грамматическую структуру.
В итоге если вы всё правильно отработали, то автоматизм возник, если не возник, то вы что-то не доделали, или делаете не правильно.

Ещё вы написали выше
Цитата:
Кстати это курс ни как не может подготовить к сдаче TOEFL, потому что там ни слова не будет по русски и смысл паттернов, как и перевод с русского на английский и с английского на русский БЕСПОЛЕЗЕН!
Я так понимаю что вы переводите русские предложения на английский. По моему переводить предложения по словам неправильно.
Я делаю так "читаю русское предложение" -> "Представляю образ этой ситуации" -> "Перевожу этот образ на английский язык".
Т.е. переводится не русское предложение по словам, а тот смысл который несёт это предложение.
sblendarax
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 13
Ratio: 3.517
1.32%
Стоящий курс, люди, стоящий. Заговорил уже на третьем занятии) А на 2 серии сериала - начался мозговой штурм, стал понимать речь частями! Так что спорно не спорно, а методика лично по моему мнению очень эффективная
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Мультимедийные материалы -> Иностранные языки Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След.
Страница 2 из 10