Автор |
Сообщение |
batonchik ®
RG Releasers
Котоаплоадер 15 PB+ Почетный Куратор Видео
Стаж: 16 лет 8 мес.
Сообщений: 26140
Ratio: 52K
Раздал: 16.005 PB
Поблагодарили: 1445564
100%
Откуда: СССР
|
Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны / Transformers: Dark of the Moon (2011) / Blu-ray
Релиз от:
Выпущено: Paramount Pictures, Hasbro, Di Bonaventura Pictures Русское название: Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны Оригинальное название: Transformers: Dark of the Moon Год выпуска: 2011 Жанр: фантастика, боевик, приключения Описание фильма: Для наших героев наступили печальные будни: Сэм потерял Микаэлу, правительство выпускает законодательный акт о выселении Автоботов с Земли, а пока Мегатрон скрывается после позорного поражения Фоллена, десептикон Шокуэйв, правитель Кибертрона, готовится нанести визит нашей планете с совсем недобрыми намерениями. Действие заключительной части трилогии на этот раз охватит не только Землю, но и Луну, темная сторона которой хранит не менее темные тайны... Режиссер: Майкл БэйАктеры: Шайа ЛаБаф, Джош Дюамель, Джон Туртурро, Тайриз Гибсон, Роузи Хантингтон-Уайтли, Патрик Демпси, Кевин Данн, Джули Уайт, Хьюго Уивинг, Джон Малкович, Кен Жонг Рейтинги:
Дата мировой премьеры: 25 июня 2011 Дата премьеры (РФ): 29 июня 2011, «Централ Партнершип» 3D Продолжительность: 02:34:23 Перевод: Профессиональный закадровый многоголосыйСубтитры: (PGS): Английские, Русские Качество видео: Blu-ray Видеокодек: MPEG 4 AVC Битрейт видео: ~ 27665 kbps Размер кадра: 1920x1080 Аудио: 1. Dolby TrueHD Audio / Английский / 4301 kbps 7.1 / 48 kHz / 4301 kbps / 24-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB) 2. DTS-HD Master Audio / Русский / 5285 kbps 7.1 / 48 kHz / 5285 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) (MVO)* На диске:• Интервью с актерами (переведено русскими субтитрами): * Шайа ЛаБафом; * Роузи Хантингтон-Уайтли; * Патриком Демпси; • Диалог М.Бэя и Дж.Кэмерона о формате 3Д; • "Линкин Парк": интервью и музыкальный клип; • Трюки в фильме; • ТВ-Споты; • Трейлеры (дублированный перевод) DISC INFO:
Disc Title: TRANSFORMERS3_BD_BLUEBIRD Disc Size: 49 978 741 386 bytes Protection: AACS BD-Java: No BDInfo: 0.5.6
PLAYLIST REPORT:
Name: 00003.MPLS Length: 2:34:23 (h:m:s) Size: 47 676 284 928 bytes Total Bitrate: 41,17 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description ----- ------- ----------- MPEG-4 AVC Video 27665 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- DTS-HD Master Audio Russian 5285 kbps 7.1 / 48 kHz / 5285 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Dolby TrueHD Audio English 4301 kbps 7.1 / 48 kHz / 4301 kbps / 24-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB)
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Presentation Graphics English 40,463 kbps Presentation Graphics Russian 46,483 kbps
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate ---- ------- ------ ---- ------------- 00018.M2TS 0:00:00.000 2:34:23.295 47 676 284 928 41 174
CHAPTERS:
Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time ------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- 1 0:00:00.000 0:08:52.573 27 358 kbps 35 273 kbps 00:08:39.477 33 294 kbps 00:00:02.001 33 111 kbps 00:00:01.000 142 618 bytes 402 618 bytes 00:03:07.562 2 0:08:52.573 0:05:34.042 27 386 kbps 31 589 kbps 00:08:52.615 29 783 kbps 00:08:52.573 28 663 kbps 00:11:32.942 142 779 bytes 343 661 bytes 00:13:00.946 3 0:14:26.615 0:05:54.312 27 598 kbps 34 688 kbps 00:20:13.170 33 104 kbps 00:20:09.207 30 532 kbps 00:20:04.203 143 885 bytes 318 112 bytes 00:16:08.509 4 0:20:20.928 0:08:27.215 27 727 kbps 35 464 kbps 00:26:31.965 33 876 kbps 00:27:09.461 31 792 kbps 00:26:27.335 144 556 bytes 353 180 bytes 00:28:24.744 5 0:28:48.143 0:07:30.491 27 360 kbps 36 575 kbps 00:36:16.924 33 523 kbps 00:34:40.995 32 708 kbps 00:34:40.495 142 643 bytes 545 536 bytes 00:35:43.432 6 0:36:18.634 0:08:59.914 27 392 kbps 35 954 kbps 00:45:12.918 32 027 kbps 00:45:13.001 30 859 kbps 00:45:07.996 142 808 bytes 305 569 bytes 00:37:42.551 7 0:45:18.549 0:06:34.477 27 550 kbps 34 085 kbps 00:46:46.303 33 163 kbps 00:46:42.299 31 469 kbps 00:46:42.132 143 631 bytes 355 091 bytes 00:49:43.939 8 0:51:53.026 0:04:41.197 27 367 kbps 36 800 kbps 00:56:22.587 30 691 kbps 00:55:34.622 29 199 kbps 00:55:31.619 142 681 bytes 378 735 bytes 00:56:08.698 9 0:56:34.224 0:07:39.083 27 770 kbps 34 226 kbps 00:57:39.456 32 749 kbps 00:56:35.183 30 781 kbps 01:03:50.326 144 780 bytes 374 004 bytes 01:01:32.772 10 1:04:13.307 0:08:43.397 27 752 kbps 36 866 kbps 01:08:05.122 34 150 kbps 01:11:58.272 33 375 kbps 01:07:52.526 144 687 bytes 340 226 bytes 01:04:21.315 11 1:12:56.705 0:06:12.372 27 721 kbps 35 934 kbps 01:18:54.855 33 613 kbps 01:18:50.851 32 276 kbps 01:18:49.599 144 524 bytes 312 645 bytes 01:14:29.506 12 1:19:09.077 0:04:32.313 27 681 kbps 34 146 kbps 01:22:28.652 33 779 kbps 01:22:45.460 33 596 kbps 01:22:28.151 144 315 bytes 299 999 bytes 01:21:38.518 13 1:23:41.391 0:05:03.428 26 642 kbps 34 835 kbps 01:28:17.792 34 002 kbps 01:28:13.788 33 871 kbps 01:24:03.163 138 899 bytes 444 445 bytes 01:27:34.582 14 1:28:44.819 0:06:28.262 27 285 kbps 37 602 kbps 01:35:00.027 33 747 kbps 01:33:34.775 32 736 kbps 01:34:47.765 142 251 bytes 637 014 bytes 01:34:05.681 15 1:35:13.082 0:07:31.075 27 336 kbps 37 484 kbps 01:38:51.925 34 085 kbps 01:40:36.196 33 006 kbps 01:40:35.237 142 516 bytes 445 706 bytes 01:39:52.319 16 1:42:44.158 0:06:28.179 27 081 kbps 37 852 kbps 01:48:19.367 33 983 kbps 01:46:46.024 32 380 kbps 01:45:12.764 141 189 bytes 326 551 bytes 01:42:48.162 17 1:49:12.337 0:07:30.575 27 809 kbps 35 570 kbps 01:50:14.941 33 948 kbps 01:55:27.670 33 431 kbps 01:55:22.790 144 985 bytes 344 015 bytes 01:56:41.411 18 1:56:42.912 0:08:16.204 29 893 kbps 36 408 kbps 01:58:29.102 34 075 kbps 02:04:31.797 33 918 kbps 02:01:57.393 155 849 bytes 380 326 bytes 02:04:28.878 19 2:04:59.116 0:06:30.473 32 322 kbps 37 137 kbps 02:10:34.034 34 539 kbps 02:09:08.907 33 965 kbps 02:05:11.295 168 510 bytes 436 979 bytes 02:07:55.584 20 2:11:29.590 0:07:41.294 32 162 kbps 36 058 kbps 02:13:51.815 34 274 kbps 02:13:47.769 33 805 kbps 02:13:08.855 167 680 bytes 412 443 bytes 02:16:53.330 21 2:19:10.884 0:06:26.636 30 770 kbps 38 095 kbps 02:21:43.620 34 189 kbps 02:21:27.812 33 917 kbps 02:19:34.574 160 420 bytes 420 175 bytes 02:19:16.264 22 2:25:37.520 0:08:45.775 18 377 kbps 36 405 kbps 02:34:18.791 33 244 kbps 02:25:38.354 29 390 kbps 02:25:37.520 95 815 bytes 472 106 bytes 02:31:33.959 Мировая премьера фильма состоялась в Москве в рамках Московского международного кинофестиваля 23 июня 2011 года. Из-за конфликта с режиссером фильма Меган Фокс была вынуждена покинуть проект. 1 миллион американских долларов был потрачен в течение двух съемочных дней в Художественном музее Милуоки. Майкл Бэй - единственный режиссер, которому было разрешено дважды снять запуск космического шатла («Армагеддон» и «Трансформеры 3»). Трансформеры созданы компанией по производству игрушек Hasbro в 1984 году, позже ставших медиаимперией из мультсериалов и комиксов. Сегодня права на комиксы Трансформеров принадлежат издательству IDW и они дополняют как кинофраншизу, так и оригинальную вселенную Трансформеров. Сентинел Прайм (озвучивал в оригинале Леонард Нимой) перед финальной битвой с Оптимусом говорит: «Потребности большинства перекрывают потребности меньшинства». Примечательно, что это фраза является фразой Спока («Звёздный путь»), роль которого исполнял Леонард Нимой. Главными претендентками на роль Карли были Бруклин Декер и Сара Райт. Также её могли сыграть Джемма Артертон, Эшли Грин, Миранда Керр, Бар Рафаэли, Эмбер Херд, Камилла Белль, Кэти Кэссиди, Хайди Монтаг и Анна Кендрик. Майклу Бэю достается 8% от продаж всей мерчандайзинговой продукции - игрушек, сувениров, комиксов - связанной с фильмом. К оригинальным игрушкам Трансформеров, не брендированных в стиле кинофраншизы, это не относится. Во время съемок автомобильной сцены в штате Индиана лопнул буксировочный трос. Оторвавшись, он тяжело ранил водительницу. Габриэла Седийо осталась в живых, но лишилась глаза, получила серьезное повреждение головного мозга и оказалась наполовину парализована. Диск собран мною c "0", используемое програмное обеспечение: QuickBDMenu и BD Reauthor от DVDLogic Software (http://www.dvd-logic.com), Sonic Scenarist BD, Adobe Photoshop, SubRip, SubtitleWorkshop, Sony Sound Forge, Eac3to, DTS-HD Suite. (Содержимое папки "AACS" перенесено в "ANY!") Воспроизведение проверено на Arcsoft Total Media Player 5, Arcsoft Total Media Player 3, Power DVD10, Scenarist QC 1.5, Dune BD-Prime 3.0 и бытовом блурей плеере LG BX-580. zaxar, SPECIAL, BadBoy, Ytol12, misha308, gigant33, gregsam, ГраНат27, persik68, Atreyo, Gabriel_Gray, Неизвестный пользователь, GENby , slimka, OLIGAFREN, mokis, АДмин ОГРОМНОЕ спасибо shtift за помощь в работе над меню!
Скриншоты:
Время раздачи: круглогодично Играю на аккордеоне за "Спасибо"
|
|
|
|
|
batonchik ®
RG Releasers
Котоаплоадер 15 PB+ Почетный Куратор Видео
Стаж: 16 лет 8 мес.
Сообщений: 26140
Ratio: 52K
Раздал: 16.005 PB
Поблагодарили: 1445564
100%
Откуда: СССР
|
mamont2005 писал(а): | когда дубляж выйдет??? |
Предположительно в конце ноября. |
|
|
|
unikassa
Стаж: 14 лет 9 мес.
Сообщений: 3
Ratio: 1.841
Раздал: 730 GB
52.63%
Откуда: челябинск
|
где русская дорожка ?
Добавлено спустя 1 минуту 55 секунд:
через км плэер тока аглицкая |
|
|
|
Иван9891
Стаж: 13 лет 3 мес.
Сообщений: 17
Ratio: 1.484
50%
|
А этот фильм можно скинуть на внешний hdd и посмотреть его в 3Д на Led телевизоре???? |
|
|
|
mambamamba
Стаж: 14 лет 3 мес.
Сообщений: 75
Ratio: 1.436
Откуда: Пенза
|
Иван9891 писал(а): | его в 3Д |
для начала, это не 3D автор, смени обложку, замучаешься тыкать всем и каждому что это не объемное |
|
|
|
Иван9891
Стаж: 13 лет 3 мес.
Сообщений: 17
Ratio: 1.484
50%
|
mambamamba писал(а): | Иван9891 писал(а): | его в 3Д |
для начала, это не 3D автор, смени обложку, замучаешься тыкать всем и каждому что это не объемное |
А ты можешь сказать где скачать фильм в 3Д?? |
|
|
|
Sisonic
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 80
Ratio: 34.329
100%
Откуда: Perm
|
Все конечно замечательно)) Но вот вопрос!!! Подскажите пожалуйста как при просмотре этого фильма сменить дорожку в плеере TotalMedia Theatre 5 с англ на русскую??? Буду очень признателен!! |
|
|
|
Mixin
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 89
Ratio: 81.035
Поблагодарили: 134
1.04%
|
Sisonic ПКМ в окне плеера. Если нет такого, значит вы открыли раздачу в плеере не как папку с диском. |
|
|
|
mhasman
Стаж: 15 лет 1 мес.
Сообщений: 47
Ratio: 0.802
81.7%
Откуда: Chicago, IL
|
Чем его играть не маке? VLC потянет? |
|
|
|
Sisonic
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 80
Ratio: 34.329
100%
Откуда: Perm
|
Mixin Для особо одаренных можно поподробней. Не очень пока в 5й версии разобрался |
|
|
|
Иван9891
Стаж: 13 лет 3 мес.
Сообщений: 17
Ratio: 1.484
50%
|
Я еще раз спрашиваю можно ли этот фильм скинуть на внешний хард и посмотреть его на телевизоре????? |
|
|
|
Mixin
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 89
Ratio: 81.035
Поблагодарили: 134
1.04%
|
Sisonic Запустить TMT, Open Disk Folder, выбрать папку скаченную, нажать ОК. Заставки, меню, запустить фильм из меню, затем ПКМ, Audio, нужный язык.
Иван9891 Ваня, не борзей, нельзя его на твоем LED телевизоре запустить никак. |
|
|
|
Sisonic
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 80
Ratio: 34.329
100%
Откуда: Perm
|
Mixin СПС нашел..все получилось!
Иван9891 твой телек поддерживает максимум МКВ формат. а тут совсем другой контейнер. вариант только скачать в формате МКВ или конвертить. |
|
|
|
ddd-m
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 317
Ratio: 2.369
77.42%
|
перевод отстойный любительский,от того что много людей переводят это не значит что он профессиональный. интонация просто любительская.ужас. смотришь как детский сериал,где серьезность???7перевода, как гоблина смотришь,второй раз говорю отстой.
Вдобавок при проф переводе не слышно англ речи. это важно.если нет то любительский,силенок нехватило
УБЕРИТЕ слово - профессиональный, просто - любительский закадровый многоголосый - так точнее реально подбесило, профессиональный это и есть дублированный то же придется перекачивать,спасибо за обман
За видео спасибо |
|
|
|
koleyrii
Стаж: 15 лет
Сообщений: 934
Ratio: 10.372
Поблагодарили: 169
100%
Откуда: Строгинский мост
|
Ребята зачем Вам перевод этого !!! Этот , даже при великолепных съемках смотреть нельзя - Такого уровня тупости еще не снимали - опасно для мозга !!! |
|
|
|
|
Топик был перенесен из форума Зарубежные Фильмы (HD) в форум Архив ВидеоChe13 |
|
|
|
|
|
|