Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 248 951


Совeтуeм установить VPN чтобы скрыть Ваш IP-адрес

Ягодкин Николай (Advance club) | Курс "Английский за 3 месяца" онлайн + 100 слов (2014)


Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Мультимедийные материалы -> Иностранные языки
Автор Сообщение
nnminfo ®
Стаж: 10 лет 6 мес.
Сообщений: 60
Ratio: 50.855
Поблагодарили: 9813
100%
Ягодкин Николай (Advance club) | Курс "Английский за 3 месяца" онлайн + 100 слов (2014)
Автор (издатель): Ягодкин Николай (Advance club)
Название: Английский за 3 месяца + Техника запоминания 100 иностранных слов в час
Жанр: Курс Английского языка
Год: 2014

Описание:
"Advance" (крупнейший тренинговый клуб в СПб) предлагает результат: рост до 2х уровней владения языком по всем 4 навыкам за 3 месяца под гарантию возврата денег при недостижении результата!

* Скоростной курс английского языка с четким, измеримым, гарантированным результатом.
* Курс построен на уникальных технологиях, сюжеты о которых показывали на центральных телеканалах страны.
* Единственный онлайн-курс английского с постановкой навыка разговора.

Гарантированный результат за 3 месяца:
2 уровня владения языком за 3 месяца на начальных ступенях:
с «нуля» до Elementary
c Beginner до Pre-Intermediate
с Elementary до Intermediate

Продолжительность курса — 3 месяца (144 ак. часов)
При этом освоение языка до уровня свободного общения (Intermediate) занимает максимум 6 месяцев!

Курс включает в себя: аудио (mp3), видео (mp4) и текстовые материалы (pdf, docx, xls).
YouTube

Содержание раздачи:
1. Курс "Техника запоминания 100 иностранных слов в час"
2. Фонетика
3. Чтение
4. Вводный урок
5. Курс "Starter" (с нуля до Elementary)
6. Курс "Beginner" (с Beginner до Pre-Intermediate)
7. Курс "Elementary" (с Elementary до Intermediate)
Скриншоты:


Время раздачи: с 17:00 до 21:00 (МСК), до первых 10 скачавших
[NNM-Club.me]_YAgodkin Nikolay - Angliyskiy za 3 mesyatsa.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   30 Авг 2014 18:32:04
 Размер:   10.5 GB  (
 Рейтинг:   4.8 (Голосов: 495)
 Поблагодарили:   1926
 Проверка:   Оформление проверено модератором 03 Сен 2014 19:25:44
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
wolfhart
Стаж: 11 лет 6 мес.
Сообщений: 1037
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6993
100%
russia.gif
nnminfo ®
Скажите мне - СКОЛЬКО у вас заняло времени доведение одного паттерна (списка) до автоматизма?

"Если незнакомых слов много, то как говориться в водном уроке нужно сначала выучить эти слова"

В том то и дело, что слова знакомы, НО ДЛЯ ВСПОМИНАНИЯ С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ ТРЕБУЕТСЯ ВРЕМЯ! Вот вы когда проходили местоимения в первом или втором уроке, где они были вперемешку английские и русские - вы не тормозили? Я страшно тормозил! Я понимаю "you", я понимаю "ты", но когда их нужно ПЕРЕВОДИТЬ С ОДНОГО ЯЗЫКА НА ДРУГОЙ МОЙ МОЗГ ТОРМОЗИТ! Я ж не переводчик и не собираюсь им быть! Мне всего лишь нужно ПОНИМАТЬ!

Вот я сейчас читаю Робинзон Крузо для детей.
"I WISH TO BE A SAILOR

MY name is Robinson Crusoe. I was born in the old city of York, where there is a broad river, with ships coming and going.
When I was a little boy, I spent much of my time looking at the river."

Когда я читаю этот отрывок - Я ЕГО ПОНИМАЮ без перевода на русский. Зачем переводить? Я же не переводчик! Если бы кто то попросил - я бы перевел. А когда я читаю только для себя - зачем переводить?

"Паттерны хороши тем, что в них много примеров на одну грамматическую структуру."

Да. Правильно! Так читайте ПРАВУЮ КОЛОНКУ И ДОВОДИТЕ ДО АВТОМАТИЗМА! Зачем переводить?
Левая колонка помогает понять СМЫСЛ. ПРАВАЯ учит говорить ПРАВИЛЬНО.

"Я так понимаю что вы переводите русские предложения на английский. По моему переводить предложения по словам неправильно."

Вот именно!

"Я делаю так "читаю русское предложение" -> "Представляю образ этой ситуации" -> "Перевожу этот образ на английский язык"

Это уровень профессионального переводчика. Для этого УЖЕ нужно знать заранее грамматическую конструкцию и словарным запасом.

Опять же возьмем пример:
- Через эту реку не было моста.

Вы понимаете что по английски можно сказать несколькими способами?
Конструкция то одна, но "через реку" и "на реке" - это не одно и тоже. Хотя смысл похожий.

Понимаете когда я говорю "there is an apple" - я показываю на яблоко. Мне не нужно сначала на русском подумать, а потом сказать по английски. Ежели мне будет велено перевести на английский - "вот яблоко" - я заторможу. Мой мозг будет усиленно работать. Я ПРОСТО НЕ ПОНИМАЮ, ЗАЧЕМ ОТРАБАТЫВАТЬ НУЖНО ШАБЛОНЫ С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ, КОГДА НАМНОГО ПРОЩЕ ПРОСТО ОТРАБАТЫВАТЬ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ?

Добавлено спустя 7 минут 59 секунд:

Проходя паттерн только на английском я его заучиваю до автоматизма за 10-20 минут
То есть я могу произвольно строить фразы в рамках своего словарного запаса по этому шаблону.

Добавлено спустя 4 минуты 44 секунды:

there are three lemons
There is a ladybird
There is a cloud in the sky
и тд

Добавлено спустя 2 минуты 5 секунд:

Таким образом я повторяю слова, используя определенную конструкцию для тренировки.
Импровизирую САМ, исключая русский как ненужный посредник.

Добавлено спустя 6 минут 32 секунды:

Я думаю на английском. Сначала это просто услышанные и запомненные фразы, которые повторяешь как попугай, но с ростом словарного запаса и конструкций-шаблонов начинаешь уже импровизировать. Появляется творчество. А знакомясь с построением слов начинаешь импровизировать с частями слова - un, less, ness и тд - понимая смысл, который они добавляют к слову.
nnminfo ®
Стаж: 10 лет 6 мес.
Сообщений: 60
Ratio: 50.855
Поблагодарили: 9813
100%
Цитата:
Скажите мне - СКОЛЬКО у вас заняло времени доведение одного паттерна (списка) до автоматизма?
1-3 дня. Первые разы медленно, потом всё быстрее и быстрее.

Цитата:
В том то и дело, что слова знакомы, НО ДЛЯ ВСПОМИНАНИЯ С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ ТРЕБУЕТСЯ ВРЕМЯ!
На курсе 100 слов этот навык отрабатывается до автоматизма, времени на вспоминание НЕ ТРЕБУЕТСЯ. Подозреваю что вы его пропустили.

Цитата:
Когда я читаю этот отрывок - Я ЕГО ПОНИМАЮ без перевода на русский. Зачем переводить? Я же не переводчик! Если бы кто то попросил - я бы перевел. А когда я читаю только для себя - зачем переводить?
Правильно, если читаешь для себя, то не надо переводить, и так все понятно.

Цитата:
Да. Правильно! Так читайте ПРАВУЮ КОЛОНКУ И ДОВОДИТЕ ДО АВТОМАТИЗМА! Зачем переводить?
Левая колонка помогает понять СМЫСЛ. ПРАВАЯ учит говорить ПРАВИЛЬНО.
Ошибка. Если читать только правую колонку (английскую), то вы читаете английский текст и повторяете его, получается повторение, зубрежка.
А по технологии, вы читаете русский текст и из него САМИ ФОРМУЛИРУЕТЕ английский текст.
По паттернам вы отрабатываете навык ФОРМИРОВАНИЯ (вспоминания) фраз, а НЕ ЗАПОМИНАНИЯ (повторения), это более эффективно.
Это разные процессы.

Цитата:
"Я делаю так "читаю русское предложение" -> "Представляю образ этой ситуации" -> "Перевожу этот образ на английский язык"
Это уровень профессионального переводчика. Для этого УЖЕ нужно знать заранее грамматическую конструкцию и словарным запасом.
Ошибаетесь. Незнакомые грамматические конструкции как раз паттернами и отрабатываются.

Цитата:
Я ПРОСТО НЕ ПОНИМАЮ, ЗАЧЕМ ОТРАБАТЫВАТЬ НУЖНО ШАБЛОНЫ С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ, КОГДА НАМНОГО ПРОЩЕ ПРОСТО ОТРАБАТЫВАТЬ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ?
Чтобы научиться формулировать фразы на английском, то нужно знать что формулируешь, т.е. нужен образ этой фразы в голове. Но сначала этот образ нужно в голову поместить т.е. придумать, услышать или прочитать на другом языке, т.е на русском (т.к. вы ещё не знаете как сформировать его на английском языке). Быстрее всего прочитать, поэтому паттерны в текстовом виде.

Цитата:
Таким образом я повторяю слова, используя определенную конструкцию для тренировки.
Импровизирую САМ, исключая русский как ненужный посредник.
Т.к. вы пишите, что у вас не получается, то похоже, что ваша импровизация только вредит.
Вы сломали это упражнение, делаете другое. Вы не проходите этот курс, вы пытаетесь придумать из него что-то своё, переделав упражнения так как считаете нужным.

Пройдя этот курс вы будете уметь понимать на английском и переводить в обе стороны.
Если вы хотите ограничить себя только пониманием без перевода, то возможно вам следует выбрать какой-то другой курс.
Artist25
Стаж: 14 лет 4 мес.
Сообщений: 122
Ratio: 54.671
100%
russia.gif
Вообще это забавно :)
Чувак не выучивший английский, не позанимавшийся по предложенному курсу, нафигачил нехилое количество постов "критикующих" курс.
Из так сказть "теоретических" размышлений.
Он тут нам "раскрывает" сразу же- и таинства процесса понимания неродного языка, и таинства научения. Писец ЛОЛ.
И ладно, был бы это был бы лингвист, преподаватель языка с многолетним стажем, психолингвист, ну или хотя бы психолог. Те бы в принципе, могли теоретически, что-то там проанализировать
(хотя нужно сказать, что "теориев" в психологии развития хренова гора и критика с точки зрения одной теории- это "ни о чем").
wolfhart
Ты и по самому наилучшему курсу из будущего не выучишь ничегошеньки., если будет предубеждение.
Так что лучше ищи тот курс в который поверишь. И там не важно будет, правильный он неправильный, эффективный-неэффективный. А по этому у тебя точно ничего не выйдет.
wolfhart
Стаж: 11 лет 6 мес.
Сообщений: 1037
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6993
100%
russia.gif
nnminfo ®
"Чтобы научиться формулировать фразы на английском, то нужно знать что формулируешь, т.е. нужен образ этой фразы в голове."

Правильно! Вот этот образ и появляется при МНОГОКРАТНОМ прослушивании АНГЛИЙСКИХ фраз на одну тему (шаблон). И затем фраза вылетает автоматическ в подходящей ситуации.

"На курсе 100 слов этот навык отрабатывается до автоматизма, времени на вспоминание НЕ ТРЕБУЕТСЯ"
Вы ошибаетесь. Требуется:
- читаете русское слово
- понимаете его смысл (обращение к долговременной памяти)
- ИЩИТЕ в памяти и НАХОДИТЕ по смыслу подходящее слово на английском (обращение к долговременной памяти)

Мне же нужно только извлечь только звуковой паттерн из памяти в соответствующей ситуации.

"Если читать только правую колонку (английскую), то вы читаете английский текст и повторяете его, получается повторение, зубрежка"

Происходит формирование устойчивого паттерна-шаблона на определенную конструкцию языка.
Я не зубрю, а получаю НАВЫК на формирование определенной конструкции. На которую потом могу навешивать любые слова, подходящие по смвслу.

"А по технологии, вы читаете русский текст и из него САМИ ФОРМУЛИРУЕТЕ английский текст."

Это работа переводчика. Она необходима только тем, кто собирается стать переводчиком.

"По паттернам вы отрабатываете навык ФОРМИРОВАНИЯ (вспоминания) фраз, а НЕ ЗАПОМИНАНИЯ (повторения), это более эффективно"

Вы перепутали. Навык ФОРМИРОВАНИЯ (вспоминания) как раз и подразумевает, что вы сначала запомнили. Вы НЕ СМОЖЕТЕ сформировать фразу, если не запомнили заранее слова. Вы мне выше об этом писали.

Я же читая только английский список - отрабатываю навык формирования английской конструкции +
запоминаю слова в этой конструкции + формирую в памяти эталонные аудио слепки речи НОСИТЕЛЕЙ языка.

"Чтобы научиться формулировать фразы на английском, то нужно знать что формулируешь, т.е. нужен образ этой фразы в голове."

А разве при чтении английской фразы этот образ не создается? Далее просто меняешь местами и по образу создаешь эту фразу.
Например : I want some water (я хочу пить). Далее когда у тебя появляется желание пить (или представляешь эту ситуацию) - произносишь - I want some water

"Т.к. вы пишите, что у вас не получается"

У меня не получается БЫСТРО переводить с Русского на английский. Фразы на английском, которые я уже знаю - вылетают спонтанно в нужной ситуации. К цели своей я иду ЛЕГКО и не напрягая свой и так излишне напрягающийся мозг.

"Вы сломали это упражнение, делаете другое. Вы не проходите этот курс, вы пытаетесь придумать из него что-то своё, переделав упражнения так как считаете нужным"

Верно. С переводом с русского на английский я намучился в школе и на курсах. Хватит!

"Если вы хотите ограничить себя только пониманием без перевода, то возможно вам следует выбрать какой-то другой курс."

Если бы паттерны были бы озвучены, то я бы прошел этот курс. Я должен СЛЫШАТЬ все слова курса. А здесь этому не уделили должного внимания. Жаль

"1-3 дня. Первые разы медленно, потом всё быстрее и быстрее."

Можно подсчитать сколько на это потребуется время - где то полгода + еще дополнительные повторения, что б не потерять автоматизм.
В принципе не плохо. "Но мы пойдем другим путем"

Artist25

Я прошел многие методики и имею некое представление об изучаемом языке.
А Ягодкин в смысле паттернов не предлагает ничего нового. Он просто видит не удачу изучения английского в школе в малой интенсивности занятий. Типа навыки не успевают сформироваться. Поэтому он логично заключил - увеличить интенсивность занятий + концентрация и отработка только ОДНОЙ задачи. Тогда будет и результат.

"И ладно, был бы это был бы лингвист, преподаватель языка с многолетним стажем, психолингвист, ну или хотя бы психолог"

Мне хватила сполна и одного высшего образования! Тратить свое драгоценное время на второе не собираюсь!

"Ты и по самому наилучшему курсу из будущего не выучишь ничегошеньки., если будет предубеждение."

Мои предубеждения я засуну куда надо, если будет наглядный результат.
Я ж не говорю что его метод не работает. Меня даже интересует успехи nnminfo ® по этому методу.
Просто это не МОЙ метод. Я сформировал базу без переводного метода и от нее и отталкиваюсь.
Если бы у меня была цель быть переводчиком... но у меня несколько другие цели.
nnminfo ®
Стаж: 10 лет 6 мес.
Сообщений: 60
Ratio: 50.855
Поблагодарили: 9813
100%
Цитата:
"На курсе 100 слов этот навык отрабатывается до автоматизма, времени на вспоминание НЕ ТРЕБУЕТСЯ"
Вы ошибаетесь. Требуется:
- читаете русское слово
- понимаете его смысл (обращение к долговременной памяти)
- ИЩИТЕ в памяти и НАХОДИТЕ по смыслу подходящее слово на английском (обращение к долговременной памяти)
Под фразой "времени на вспоминание НЕ ТРЕБУЕТСЯ" я имею в виду то, что после курса "100 слов" у меня процесс который вы описали занимает 1-3 слова в секунду.

Цитата:
Если бы паттерны были бы озвучены, то я бы прошел этот курс. Я должен СЛЫШАТЬ все слова курса. А здесь этому не уделили должного внимания. Жаль
Восприятию слов на слух уделяют внимание в других техниках.
Произношение,чтение отрабатывается в разделах "Фонетика", "Чтение" (здесь слова озвучены)
Паттернами отрабатывается навык формирования предложений, в том что они не озвучены недостатка не вижу.
Навык узнавания английского текста отрабатывается "Технологией постановки навыка понимания речи на слух".
Для каждой задачи предлагаются разные техники.

Цитата:
Если бы паттерны были бы озвучены, то я бы прошел этот курс. Я должен СЛЫШАТЬ все слова курса. ...
Поищите "Метод CLP" (Центр Языковой Психологии) и программу Rosetta Stone (здесь вообще перевод слов не дают), там всё озвучено, возможно они вам больше подойдут, хотя для меня они оказались бесполезными. Других таких курсов не знаю, поэтому порекомендовать не могу.

wolfhart, Похоже мы друг друга не понимаем и говорим о разных вещах.
Может я что-то в техниках не правильно понимаю или объясняю, но для себя недостатков в данном курсе я пока не нашёл, у меня всё работает.
Возможно у вас свои задачи, которы данный курс не может решить и он действительно не для вас.
Если этот курс вам не подходит, найдите другой, и не тратьте на него своё время. Разных курсов сейчас полно.
Предлагаю прекратить спор.
wolfhart
Стаж: 11 лет 6 мес.
Сообщений: 1037
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6993
100%
russia.gif
nnminfo ®
"Навык узнавания английского текста отрабатывается "Технологией постановки навыка понимания речи на слух""
Сомнительная у него техника. Зная ЗАРАНЕЕ слова и как они произносятся - не особо помогут в понимании беглой речи. Но желаю вам успехов в усвоении этой методики!
Надеюсь вы отпишитесь через год и расскажите о своих результатах.

"Поищите"

Я на том уровне, когда мне не нужны уже курсы. Я читаю книги, слушаю аудиокниги определенного уровня, смотрю обучающие видео и мультфильмы.

"Похоже мы друг друга не понимаем и говорим о разных вещах."

Почему же? Я вас понимаю.

"Предлагаю прекратить спор."

Так я не с вами спорю. Я критикую метод Ягодкина, а у вас как почитателя его методики и у которого все работает интересуюсь успехами. А сколько вы за час смогли запомнить слов?

Помниться еще год назад по его методики я запомнил порядка 50 слов, из них потом половину забыл, пока выучил еще 50 слов и тд. У меня напряг с ассоциациями и совсем не развито воображение.
Мне проще запоминать слова, читая книги.
nnminfo ®
Стаж: 10 лет 6 мес.
Сообщений: 60
Ratio: 50.855
Поблагодарили: 9813
100%
Цитата:
Помниться еще год назад по его методики я запомнил порядка 50 слов, из них потом половину забыл, пока выучил еще 50 слов и тд. У меня напряг с ассоциациями и совсем не развито воображение.
Прошлым летом я посмотрел запись семинара "100 слов". Начал учить слова по этой технике. За неделю с трудом выучил слов 200, тоже ассоциации трудно было придумать. Через месяц из них вспомнил около 40 слов, оказалось из-за того, что повторял не 4 дня (как говорилось в семинаре) а один, решил упростить.
Через два месяца всё-таки купил у них начальный курс (с нуля до Elementary), там в комплект "100 слов" пошаговый входил (такой же как в этом релизе). В нём сначала по отдельности отрабатываются представление слов, соединение слов, и кодирование иностранных слов. Только после этого можно было переходить к самому запоминанию слов.
У меня эта техника заработала на автомате только после первых 800 слов.

Цитата:
...Я критикую метод Ягодкина, а у вас как почитателя его методики и у которого все работает интересуюсь успехами. А сколько вы за час смогли запомнить слов?
У меня всё работает, но не сразу. Сначала многое было трудно, казалось что не для меня, но потом все легче и легче. Поэтому и пытался вам объяснить, что если в курсе что-то не работает, то просто делаете не так. Нужно всё делать по порядку, по шагам, ничего своего не придумывая, не пропуская уроки, тогда и будет работать. Сначала некоторые техники могут казаться сложными и непонятными.
Сейчас могу запоминать по 40-50 слов за минут 20 + время на повторение в течении 4-х дней. Больше слов за раз учить лень. Вообще рекорд 500 слов за 4 часа 27 минут. Через месяц забывал около 1%.

Цитата:
Надеюсь вы отпишитесь через год и расскажите о своих результатах.
Когда я покупал этот курс, то прошёл 100 слов и курс starter (с нуля до Elementary). У меня заняло 4 месяца.
Результаты обычные. Могу быстро запоминать слова. Простые тексты могу читать, понимать на слух, переводить в обе стороны. На простые темы могу свободно общатья. Всё происходит на автомате, как на русском. Всё в рамках изученой программы. Некоторые тексты вызывают сложность, т.к. незнакомые конструкции. Сейчас английским не занимаюсь, пока желания нет. Потом доучусь до Intermediate.
wolfhart
Стаж: 11 лет 6 мес.
Сообщений: 1037
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6993
100%
russia.gif
nnminfo ®
"Когда я покупал этот курс, то прошёл 100 слов и курс starter (с нуля до Elementary)"

То есть только папку Starter из выложенного вами курса?

Понимаете я немного скептичен по его методике, потому что он много трепется и не показывает свои знания иностранных языков. Смотрю сейчас ролик, где он упомянул, что знает ДЕСЯТОК языков!!! Два свободно (английский и корейский наверно) и остальные до уровня свободного владения. Но я пока не разу не видел, что б он где либо продемонстрировал свои знания. И речь его построена таким образом, чтоб "уболтать".
А я чем больше слушаю "Остапов Бендеров" - тем точнее их определяю.

Попасть бы на его бесплатный онлайн-урок, чтоб задать ему пару вопросов...

Как правило женщины ведутся на болтовню, а мужики говорят:
- продемонстрируй, что ты УМЕЕШЬ, а не трепись языком. Свой треп для женщин прибереги.

Пока я от Ягодкина слышал только треп. Вот я и спрашиваю - КТО НИБУДЬ СЛЫШАЛ ОТ ЯГОДКИНА СВОБОДНУЮ АНГЛИЙСКУЮ РЕЧЬ?

Добавлено спустя 5 минут 49 секунд:

"Сейчас английским не занимаюсь, пока желания нет"

Вот это то и странно... Я бы пересмотрел все мои любимые комедийные сериалы в оригинале и фильмы.
Слушал бы обучающие видеокурсы на английском и читал бы соответствующую литературу...

Жду не дождусь когда это смогу!
wolfhart
Стаж: 11 лет 6 мес.
Сообщений: 1037
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6993
100%
russia.gif
nnminfo ®

А вы не подскажете как заходить на этот трекер, чтобы вставлять цитаты как вы? А то через анонимайзер ни цитаты, ни смайлики не работают.
nnminfo ®
Стаж: 10 лет 6 мес.
Сообщений: 60
Ratio: 50.855
Поблагодарили: 9813
100%
Цитата:
А вы не подскажете как заходить на этот трекер, чтобы вставлять цитаты как вы? А то через анонимайзер ни цитаты, ни смайлики не работают.

Используйте BBCode: Руководство по BBCode
Посмотрите раздел "Цитирование" (код "[quote]")
wolfhart
Стаж: 11 лет 6 мес.
Сообщений: 1037
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6993
100%
russia.gif
Спасибо!
sanya8787
Стаж: 14 лет 6 мес.
Сообщений: 223
Ratio: 2.299
10.19%
И я свои 5-копеек таки вставлю.

Мне курс не понравился есть целый ряд спектров по которым он мне не понравился и так по порядку-
1. я не слышал как сам автор свободно разговаривает на 4-5 языках , да я не слышал общения автора даже на том же английском!!!

2. уж больно хитрая методика )))) я бы сказал ШИБКО а местами просто ОТНЮДЬ ... а если мне надо учить не европейский язык а например японский или китайский или того хуже вьетнамский ... где не то , что похожих слов похожих звуков нету , тогда как его методика работает????????

3. не до конца , а если по правде , то совсем не согласен с автором на предмет запоминания слов через образы , это мне напомнило анекдот "о пломбировании зубов чрез задницу " !! Не проще ли запоминать просто , односложные английские фразы с визуальной привязкой и все!!!

ИТОГ - очень похоже на очередное доилово бабла с доверчивых и не очень образованных людей!!!
Денис8621
Стаж: 10 лет 5 мес.
Сообщений: 1
Ratio: 14.807
0%
Транскрипкция не вся отображается. Как это изменить?
Racter
Стаж: 12 лет 9 мес.
Сообщений: 42
Ratio: 6.858
94.74%
Как ни странно, солянка из методик в компиляции Ягодкина вполне работает...
Полно отзывов от учеников, с некоторыми его учениками я общался лично.
Похоже, что главная "ложь" заключается в том, что времени своего надо потратить примерно вдвое-втрое больше, чем заявлено в рекламе, дабы добиться заявленных результатов. Если каждый день относительно долго заниматься - да, можно наверное в три месяца уложиться... Так мне говорили выпускники. Но все равно, по мнению большинства выпускников это лучше, чем все, что они пробовали до этого... Были даже отзывы от студентов-филологов )
Слова реально запоминаются и вспоминаются, если ассоциация была удачной, многие слова перевел в актив ) Также многие слова стали ловиться в речи знакомых носителей. Грамматика... я не заметил, чтобы паттерны убивали формирование второго языкового центра. "как ни странно", после работы с паттернами я потом вполне могу использовать знакомые грамматические шаблоны на английском практически не задумываясь, спонтанно... Хотя да, паттерны - зубрежка. И я их учу через Анки и комбинирую с Мерфи. Но зубрежка очень эффективная, если использовать воронку (Анки - считай что автоматизированная воронка)...
Плюс сейчас прокачиваю аудирование, смотрю сериал "друзья" - вы таки удивитесь, но знание заранее слова, лексику - это реально помогает прогрессу! Плюс заученные слова в 50% случаев сразу узнаются и в других аудио материалах, при живом общении.

Да, а то, что Ягодкин не болтает на всех 10 языках, которые якобы знает, мне тоже показалось странным... Возможно, это потому, что произношение у него посредственное :) Судя по корейскому... И вообще, по-моему произношение в этом курсе не очень здорово ставится, но терпимо. Да даже если не умеет - не важно! Простуженный доктор не раз лечил меня от простуды вполне успешно :) Важно - самому проверить, работает ли для тебя методика, и только после этого сделать выводы!

ps
А Upper-Intermediate и Advanced будут??? ;)
botasa111
Стаж: 12 лет 8 мес.
Сообщений: 9
Ratio: 0.089
0%
Upper-Intermediate и Advanced = этот уровень крайне проблематично не в среде нейтив спикеровсделать .. на это я думаю года уйдут а не месяцы ...
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Мультимедийные материалы -> Иностранные языки Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След.
Страница 3 из 10