Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 265 173


Устойчивый к блокировкам VPN с высоким уровнем приватности

Кто лучше переводит игры


Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Форум Игры -> Обсуждение Игр

Лучший локализатор в России
"1С"
20%
 20%  [ 23 ]
"Новый Диск"
10%
 10%  [ 12 ]
"Акела"
18%
 18%  [ 21 ]
"Фаргус"
15%
 15%  [ 17 ]
SoftClub
16%
 16%  [ 19 ]
"Руссобит-М"
2%
 2%  [ 3 ]
"Бука"
15%
 15%  [ 18 ]
Всего голосов : 113

Автор Сообщение
naumV ®
Стаж: 19 лет 8 мес.
Сообщений: 1714
Ratio: 9.306
Раздал: 43.22 TB
Поблагодарили: 1791
29.93%
Откуда: Днепропетровск
ukraine.gif
Вот давайте проведём дисскусию какая компания само качественно переводит игры. Тоесть перевод глоса.

"1С" - Вобще нареканий нет само лучше переводит всё и всегда! :-) НУ ПРАВДО С ИГРУХОЙ TES4: OBLIVION только ролик вначале перевели а вся игра только титры на русском

"Новый Диск" - бывает переводит только субтитры и надписи в игр , бывает локализируют полностью игру , а есть и такие что оставляют в оригинале

:стрельба: "Акела" - эти криваруноногие гипопатамы переводят только текст глос непереводят. :дьявол:

:стрельба: "Фаргус" раньше гдето до 2002 года переводили одни из лучших и звук и видео , а сейчас вобще кажись исчезли с рынка. :незнает:

:незнает: SoftClub - Самые афигительные локализации ( НФС Карбон, КомКор 3 :крутой:

:-) "Руссобит-М" - тоже хорошо переводит только там нечё переводить Казаки например))) а за голос незнаю.

:смех: "Бука" тоже одна из лучших локализаторов игр (Far Cry просто улёт ) :супер!:

Я как вижу на Торенте локализацию 1С безаговорочно качаю :-) а вы??? :приветствую:

Я так думаю стоит както к релизам, дописывать какойто значёк, чтоб символизировал "Полностью переведённая игра и звук и текст" :ангел:
:приветствую: :приветствую: :приветствую: Как вы думаете нужноли это? Я ЗА! :ангел:
Irrepressible
Покровитель Талантов
Стаж: 16 лет 6 мес.
Сообщений: 2694
Ratio: 11.472
Поблагодарили: 8544
100%
Откуда: из Параллельной реальности
А уж как Акелла перевела Принц персии Схватка с судьбой, я вопше молчу, в топку :дьявол: я про голосовую озвучку, лучшебы закадровый сделали :смех:
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Форум Игры -> Обсуждение Игр Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5
Страница 5 из 5