Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 244 432

Ягодкин Николай (Advance club) | Курс "Английский за 3 месяца" онлайн + 100 слов (2014)


Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Мультимедийные материалы -> Иностранные языки
Автор Сообщение
nnminfo ®
Стаж: 10 лет 3 мес.
Сообщений: 60
Ratio: 50.855
Поблагодарили: 9733
100%
Ягодкин Николай (Advance club) | Курс "Английский за 3 месяца" онлайн + 100 слов (2014)
Автор (издатель): Ягодкин Николай (Advance club)
Название: Английский за 3 месяца + Техника запоминания 100 иностранных слов в час
Жанр: Курс Английского языка
Год: 2014

Описание:
"Advance" (крупнейший тренинговый клуб в СПб) предлагает результат: рост до 2х уровней владения языком по всем 4 навыкам за 3 месяца под гарантию возврата денег при недостижении результата!

* Скоростной курс английского языка с четким, измеримым, гарантированным результатом.
* Курс построен на уникальных технологиях, сюжеты о которых показывали на центральных телеканалах страны.
* Единственный онлайн-курс английского с постановкой навыка разговора.

Гарантированный результат за 3 месяца:
2 уровня владения языком за 3 месяца на начальных ступенях:
с «нуля» до Elementary
c Beginner до Pre-Intermediate
с Elementary до Intermediate

Продолжительность курса — 3 месяца (144 ак. часов)
При этом освоение языка до уровня свободного общения (Intermediate) занимает максимум 6 месяцев!

Курс включает в себя: аудио (mp3), видео (mp4) и текстовые материалы (pdf, docx, xls).
YouTube

Содержание раздачи:
1. Курс "Техника запоминания 100 иностранных слов в час"
2. Фонетика
3. Чтение
4. Вводный урок
5. Курс "Starter" (с нуля до Elementary)
6. Курс "Beginner" (с Beginner до Pre-Intermediate)
7. Курс "Elementary" (с Elementary до Intermediate)
Скриншоты:


Время раздачи: с 17:00 до 21:00 (МСК), до первых 10 скачавших
[NNM-Club.me]_YAgodkin Nikolay - Angliyskiy za 3 mesyatsa.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   30 Авг 2014 18:32:04
 Размер:   10.5 GB  (
 Рейтинг:   4.8 (Голосов: 494)
 Поблагодарили:   1925
 Проверка:   Оформление проверено модератором 03 Сен 2014 19:25:44
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
xxPomaHxx
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 95
Ratio: 23.226
Поблагодарили: 3750
8.81%
ancontra писал(а): Перейти к сообщению
Ребята, этот Ягодкин, обычный мошенник и аферист, которых в последнее время стало появляться все больше и больше. Это как в 90-е, Кашпировский, Чумак и прочие, людям мозги пудрили, и деньги выманивали.
А что касаемо английского языка, то на деле, чудес не бывает. И чтоб выучить язык,(а учить его нужно всю жизнь), а если точнее, чтоб понимать, говорить и писать, нужно приложить свои собственные усилия, и заниматься систематически. И понимание, говорение и т.д, все придет само со временем. А за неделю, месяц, три месяца, языком не как не овладеть в той степени, чтоб свободно говорить, понимать и писать.
Так что не забивайте голову такими вот Ягодкиными, Драгункими и прочими. И вообще от себя добавлю, язык нужно изучать только с носителями, и без примеси объяснения на русском,(ну или самые минимальные объяснения). И тут в теме правильно подметили, что мало того, что эти преподаватели не носители языка, так еще то, что пытаются преподавать язык, на котором сами не говорят, или говорят через пень колоду. Вот и делайте выводы.
А тем кто действительно хочет изучать язык с ноля(ну или вспомнить со школы)и получать реальные результаты, рекомендую купить или скачать курс Rosetta Stone, (американский или английский вариант выбирать вам самим), и заниматься хотя бы по юниту в день. И вы сами не заметите, как станете понимать, говорить, и писать, и плюс к тому, выработается неплохое произношение. Да, 5 курсов Rosetta Stone, растянуты как может показаться, но видимо не зря растянуты, и такова методика. Но поверьте, результат действительно неплохой. И что самое главное, когда у вас появятся после прохождения курса результаты, вы в дальнейшем сами уже выберете себе методику для совершенствования. Но могу вас заверить, что это будут методики зарубежные, где преподают носители языка, а не аферисты в виде Ягодкина.


Хотите сказать чтобы общаться на уровне школьника американца мне нужно там прожить 16 лет? Таких предложений как делает Ягодкин не делать вообще не кто в чем мошенничество? если вы не выучили язык за время он вернет все деньги. Посмотрите 1 из его открытых рекламных семинаров на ютубе он там за 3 часа растолковывает всю теорию обучения и по каждой части продает свой продукт, а так же объясняет почему вы в корне не правы.

Да кстати эта раздача материала 2014 года, я выложил более новый материал так что качайте и изучайте язык если еще не выучили)
Onlinex
Стаж: 9 лет 2 мес.
Сообщений: 48
Ratio: 0
100%
Мошенничество в том, что у него нет соответствующего профессионального образования и проверяемого опыта преподавания иностранных языков. Он не знает современной лингвистической методологии, а она значительно отличается от его примитивных курсов. Например общеизвестные научные NM, DM, ALM, AVM, TPR, TPRS, FS, ALG, NA, EW. Он не знает статистики университетского апробирования различных методик. Не знает про подтвержденную низкую эффективность GTM (который лежит в основе его курсов) и не знает многого многого др. Он почти нуль в этих вещах. Таких псевдоучителей и псевдопрактиков полно на небезызвестном форуме efl и подобных мусорных ресурсах. Только им еще ума не хватило издать собственные курсы.
neofit007
 
Стаж: 9 лет 1 мес.
Сообщений: 66
Ratio: 4.295
1.85%
Onlinex писал(а): Перейти к сообщению
Мошенничество в том, что у него нет соответствующего профессионального образования и проверяемого опыта преподавания иностранных языков. Он не знает современной лингвистической методологии, а она значительно отличается от его примитивных курсов. Например общеизвестные научные NM, DM, ALM, AVM, TPR, TPRS, FS, ALG, NA, EW. Он не знает статистики университетского апробирования различных методик. Не знает про подтвержденную низкую эффективность GTM (который лежит в основе его курсов) и не знает многого многого др. Он почти нуль в этих вещах. Таких псевдоучителей и псевдопрактиков полно на небезызвестном форуме efl и подобных мусорных ресурсах. Только им еще ума не хватило издать собственные курсы.


Ну... я конечно не все умные слова понимаю из Вашего текста, особенно те, в которых по 2-3 буквы... :D
Но вот расскажите нам, для примера:
а) в чем состоит "современная лингвистическая методология"?
б) как Вы определили, что Н.Ягодкин ее не знает?
в) как знание методологии может помочь в изучении иностранного языка? (тут только без общих фраз, а немного более конкретно и приземленно, для примера - можете взять английский и расписать из каких частей он состоит и как по "современной лингвистической методологии" его надо учить и когда и каких результатов ждать?)
г) Ваши навыки владения и обучения иностранным языкам каковы?
д) Вы лично пробовали учить язык по курсам Н.Ягодкина, выполняя все его инструкции? Сколько времени и с какими результатами?

И, мне кажется после этого, Ваша критика может выглядеть более обоснованной :подмигивание:
Onlinex
Стаж: 9 лет 2 мес.
Сообщений: 48
Ratio: 0
100%
neofit007 писал(а): Перейти к сообщению
в чем состоит "современная лингвистическая методология"?
В многообразии методов изучения иностранных языков. Специальных названий вы конечно не знаете, т.е. они вам не помогут ее понять.
Цитата:
как Вы определили, что Н.Ягодкин ее не знает?
Я достаточно ознакомился с его курсами, он взял за основу лишь один устаревший метод. Один из сотен. Про другие он просто не знал, т.к. не читал толстенных монографий с методически обзорами.
Цитата:
как знание методологии может помочь в изучении иностранного языка?
Самым непосредственным. КПД и скорость изучения будут намного выше.
Цитата:
Ваши навыки владения и обучения иностранным языкам каковы?
Какая разница, я не создаю курсы и не берусь других поучать. Вот каковы его навыки? Вы не найдет даже коротенького видео - в котором он реально демонстрирует осознанную, беглую и правильную иностранную речь.
Цитата:
Вы лично пробовали учить язык по курсам Н.Ягодкина, выполняя все его инструкции? Сколько времени и с какими результатами?
Конечно нет, я убежден в их низкой эффективности GTM. Про нее уже неоднократно писали лингвисты кембриджского, оксфордского и иных западных университетов.
Цитата:
И, мне кажется после этого, Ваша критика может выглядеть более обоснованной
Моя критика очень основательна, вам дилетанты пудрят мозги, а вы ведетесь.
RastaMb
Стаж: 13 лет 8 мес.
Сообщений: 851
Ratio: 3.185
Раздал: 5.733 TB
100%
ussr.gif
Onlinex, дружище, не ломай копья, люди имеют право заблуждаться.
В народе говорят про таких: "Им ссы в глаза, скажут божья роса".

Инфантильная слабоумная публика любит громкие обещания и "сверхэффективные рецепты",
на этом и политика наша строится.

Специалисты и эксперты плюясь проходят мимо, ибо без толку объяснять таким искателям мудрости, что попугай это не сова.
neofit007
 
Стаж: 9 лет 1 мес.
Сообщений: 66
Ratio: 4.295
1.85%
Onlinex писал(а): Перейти к сообщению
....
Моя критика очень основательна, вам дилетанты пудрят мозги, а вы ведетесь.


Спасибо за ответ (я сократил цитату).
Если честно - ответ не убедительный. Но... но ответ.
Onlinex
Стаж: 9 лет 2 мес.
Сообщений: 48
Ratio: 0
100%
Для пущей убедительности - вот цитаты кембриджских лингвистов:

Though it may be true to say that the Grammar-Translation Method is still widely practiced, it has no advocates. It is a method for which there is no theory. There is no literature that offers a rationale or justification for it or that attempts to relate it to issues in linguistics, psychology, or educational theory.


Оксфордских лингвистов:

In fact, it was the frequent failure of traditional grammar translation and audiolingual methods to produce fluency and accuracy in second language learners that led to the development of more communicative approaches to teaching in the first place.

Российского содружества профессиональных репетиторов:

Существует большое количество методов преподавания иностранных языков. Однако первым из них появился грамматико-переводной метод. Изначально он использовался для преподавания мертвых языков, к которым относится древнегреческий и латинский. Кроме развития интеллектуальных способностей, цель обучения при помощи этого метода заключалась в том, чтобы научиться читать, а также переводить древнюю литературу. Грамматико-переводной метод применялся на уроках иностранного языка еще во времена СССР. Учащимся предлагался текст, который они читали цепочке. Далее следовал перевод максимально близко к тексту, заучивалась грамматическая структура без учета контекста и возможных ситуаций ее применения в реальном общении. Дети зазубривали длинные списки слов, «топики», а сам иностранный язык они изучали как мертвый, ведь у среднестатистического гражданина СССР вряд ли появилась бы возможность пообщаться с иностранцем. Преподаватели не ставили перед собой цель научить говорить на чужом языке, поскольку не было такой необходимости. Таким образом, практически весь урок проходил на русском. В конечном итоге, все, что умели выпускники школ – читать и переводить со словарем. Также в результате применения традиционного метода у детей возникает огромный языковой барьер, и формируется полная уверенность в том, что они неспособны выучить иностранный язык. Это и неудивительно, ведь в данном случае учащиеся не осваивают иноязычную речь, а всего лишь получают о ней определенную информацию. Несмотря на большое количество недостатков грамматико-переводного метода, у него есть и свои преимущества. Зачастую перевод слова – это самый быстрый способ объяснения его значения. На начальном уровне изучения иностранного языка при объяснении грамматических правил иногда бывает полезно использовать родную речь. Кроме того, это экономит массу времени. Обучать иностранному языку по традиционному методу может даже педагог, который сам неуверенно владеет языком. Однако чтобы научиться общаться с носителями языка, недостаточно уметь читать и владеть грамматическими правилами. Очень важно приобрести определенные навыки, включающие в себя, помимо чтения и письма, также говорение и слушание. Говорить на языке – значит, думать на нем. К сожалению, при помощи традиционного метода этого добиться невозможно.

Немного справочной информации:

Недостатками [грамматико-переводного] метода считались недооценка устной коммуникации, преобладание письменных форм работы; обучение языку сводилось к чтению текстов, переводу, изучению грамматических структур и выполнению письменных упражнений. Эти обстоятельства послужили причиной постепенного вытеснения грамматико-переводного метода из системы обучения иностранным языкам прямыми методами.
musiok
Стаж: 14 лет 9 мес.
Сообщений: 45
Ratio: 24.037
100%
russia.gif
Onlinex писал(а): Перейти к сообщению
Для пущей убедительности - вот цитаты кембриджских лингвистов: ....
Российского содружества профессиональных репетиторов: ....

Эк Вас, болезного, эмоциями-то пропёрло...
Напоминаете врача, которому бабулька с травками мешает килограммы таблеток пациентам втюхивать!
Ну какое Вам, на фиг, дело - удастся ли мне по данной методике (потратив жалкие 3 месяца!) в приличном качестве овладеть ино-языком?!! Не удастся - потрачу следующие 3 месяца на какого-нибудь Умрихина...
И какое мне, на фиг, дело - знает язык Автор данной методики - или не знает?!! Мне что - общаться с ним за бутылкой на корейском или идиш?
Откуда, Воитель? С ИнЯза, вестимо... Под мышку Талмуды - муди себе мимо!
Onlinex
Стаж: 9 лет 2 мес.
Сообщений: 48
Ratio: 0
100%
musiok писал(а): Перейти к сообщению
Ну какое Вам, на фиг, дело - удастся ли мне по данной методике... Под мышку Талмуды - муди себе мимо!

Ну вот, уже и деревню видно. Тебе не нужны иностранные языки, просто забудь про них.
vovansrnd
Стаж: 13 лет 4 мес.
Сообщений: 1205
Ratio: 35.22
Поблагодарили: 362
55.83%
Выше рекомендуют учить по Rosetta Stone. Выскажусь о личном опыте.

Английский я учил в школе, в колледже и в универе. Понятное дело, что не выучил. И за эти годы мозг сформировал своё отношение к нему. Я не знаю, как это грамотно сказать ))

Короче, суть вот в чём. Сколько я не пробовал Розетту и английкий по ней - не идёт.

И однажды я решил провести эксперимент. Выбрать язык, который я совершенно не знаю, но изучение которого могло бы принести какую-то практическую пользу. Больше непонятных закорючек - это несомненный плюс. Восточные языки не интересны совсем. Пальцем тыкнул и выбрал испанский. От испанских текстов аж в глазах рябило ) короче, подумал и понял, что идеальный язык для меня. Много закорючек, совершенно не имею о нём представление, и значительная часть земного шара на нём общается.

Эксперимент заключался в том, чтобы проверить эффективность росетты на совершенно незнакомом языке. И я начал учить. Да, там нет русского совсем. Но он там и не нужен.

Через пару недель стало тянуть почитать учебники по испанскому. Уже какая-никакая база была по языку в голове, теперь если почитать правила, они должны быть понятными и очень доступными. Начни я с учебников, я бы ничего не понял и потерял интерес к языку.

Через месяц-полтора я уже вполне нормально смотрел адаптированные испанские видео с английскими титрами и слушал аудио-курсы исп-анг.

Короче, язык пошёл очень легко. Стало интересно его учить. Начал и то, и то добавлять к Розетте. И был просто удивлён, что могу даже говорить вполне осмысленными фразами, смысл которых вполне понимаю. Да, они были шаблонные, но прочно застряли в голове.

Розетта работает! Реально крутой курс! Но не все подойдёт для углубления изучения какого-либо языка. Но вот с нуля или практически с нуля - это должно работать очень хорошо! Быстро начинаешь понимать и запоминать, эффект есть и это вызывает ещё больший интерес к языку.

Поделился с другом своими наблюдениями. И через некоторое время он сказал, что летит в Испанию. Я ещё раз поделился своим опытом и он за месяц натаскал себя так, что, хоть и на пальцах, но уже мог объяснить там, чего хочет. И я его вовремя остановил. Он начал ч бесплатных псевдокурсов на своём айпаде. Я только посмеялся. Толку знать всех животных в зоопарке, которых я и по-русски не знаю всех? Розетта в этом плане намного лучше. Там самое нужное. И само построение курса хорошо продумано.

Вот.

И сейчас я хочу вернуться к английскому, но не знаю, с какого курса начать :(

Может кто посоветует? Споры, что сабж чепуха меня не интересуют. Я верю, что чепуха. И, после прочитанного, уже не хочу тратить на него своё время.

Был бы благодарен за конструктивные советы. Да, наверно, и не только я.
Сергей Нур
Стаж: 9 лет 10 мес.
Сообщений: 64
Ratio: 0.352
38.46%
vovansrnd писал(а): Перейти к сообщению
Выше рекомендуют учить по Rosetta Stone. Выскажусь о личном опыте.

Английский я учил в школе, в колледже и в универе. Понятное дело, что не выучил. И за эти годы мозг сформировал своё отношение к нему. Я не знаю, как это грамотно сказать ))

Короче, суть вот в чём. Сколько я не пробовал Розетту и английкий по ней - не идёт.

И однажды я решил провести эксперимент. Выбрать язык, который я совершенно не знаю, но изучение которого могло бы принести какую-то практическую пользу. Больше непонятных закорючек - это несомненный плюс. Восточные языки не интересны совсем. Пальцем тыкнул и выбрал испанский. От испанских текстов аж в глазах рябило ) короче, подумал и понял, что идеальный язык для меня. Много закорючек, совершенно не имею о нём представление, и значительная часть земного шара на нём общается.

Эксперимент заключался в том, чтобы проверить эффективность росетты на совершенно незнакомом языке. И я начал учить. Да, там нет русского совсем. Но он там и не нужен.

Через пару недель стало тянуть почитать учебники по испанскому. Уже какая-никакая база была по языку в голове, теперь если почитать правила, они должны быть понятными и очень доступными. Начни я с учебников, я бы ничего не понял и потерял интерес к языку.

Через месяц-полтора я уже вполне нормально смотрел адаптированные испанские видео с английскими титрами и слушал аудио-курсы исп-анг.

Короче, язык пошёл очень легко. Стало интересно его учить. Начал и то, и то добавлять к Розетте. И был просто удивлён, что могу даже говорить вполне осмысленными фразами, смысл которых вполне понимаю. Да, они были шаблонные, но прочно застряли в голове.

Розетта работает! Реально крутой курс! Но не все подойдёт для углубления изучения какого-либо языка. Но вот с нуля или практически с нуля - это должно работать очень хорошо! Быстро начинаешь понимать и запоминать, эффект есть и это вызывает ещё больший интерес к языку.

Поделился с другом своими наблюдениями. И через некоторое время он сказал, что летит в Испанию. Я ещё раз поделился своим опытом и он за месяц натаскал себя так, что, хоть и на пальцах, но уже мог объяснить там, чего хочет. И я его вовремя остановил. Он начал ч бесплатных псевдокурсов на своём айпаде. Я только посмеялся. Толку знать всех животных в зоопарке, которых я и по-русски не знаю всех? Розетта в этом плане намного лучше. Там самое нужное. И само построение курса хорошо продумано.

Вот.

И сейчас я хочу вернуться к английскому, но не знаю, с какого курса начать :(

Может кто посоветует? Споры, что сабж чепуха меня не интересуют. Я верю, что чепуха. И, после прочитанного, уже не хочу тратить на него своё время.

Был бы благодарен за конструктивные советы. Да, наверно, и не только я.

Посмотри видео курс English Today 2009 года. Вполне интересный
wolfhart
Стаж: 11 лет 3 мес.
Сообщений: 1035
Ratio: 6.656
Поблагодарили: 6989
100%
russia.gif
vovansrnd писал(а): Перейти к сообщению
И сейчас я хочу вернуться к английскому, но не знаю, с какого курса начать

1 Надежда Счастливая:
- разбериха
- говоритика
- старт (симпл систем)
- симпл систем
2 Колосова
your english trainer интенсив для начинающих
3 любой иностранный курс типа ассимиля или do you speak english?
Можно попробовать мультимедийный курс типа бридж
Есть еще многоуровневый Oxford University Press: New English File (по нему один чел David Smith - нестандартный репетитор обучает свою сестренку)
https://www.youtube.com/user/AmericanEnglishFile/videos
Есть обучающий сериал ЭКСТРА (на испанском тоже).
4 Метод чтения Ильи Франка
5 LIM - это программа оболочка под разные курсы от Олега Лиманского. Очень удобно учить.
Но по любому нужно затем перебираться на ютуб и смотреть только носителей - благо их сейчас полно (учитель Люк и тд).
monoblok
Стаж: 9 лет 6 мес.
Сообщений: 120
Ratio: 1.6
100%
Очень хороший материал!!! Благодарность раздающему!!!! :НГ_прыжок: :НГ_прыжок: :НГ_прыжок:
Onlinex
Стаж: 9 лет 2 мес.
Сообщений: 48
Ratio: 0
100%
vovansrnd писал(а): Перейти к сообщению
Розетта работает! Реально крутой курс! Но не все подойдёт для углубления изучения какого-либо языка.

Камень не обещает углубленного изучения языка. Там ровно уровень B1. После камня нужно браться за Tell Me More, если есть цель соблюсти аудио-визуальную методику.
neofit007
 
Стаж: 9 лет 1 мес.
Сообщений: 66
Ratio: 4.295
1.85%
Onlinex писал(а): Перейти к сообщению
Для пущей убедительности

Российского содружества профессиональных репетиторов:

Существует большое количество методов преподавания иностранных языков. Однако первым из них появился грамматико-переводной метод. Изначально он использовался для преподавания мертвых языков, к которым относится древнегреческий и латинский. Кроме развития интеллектуальных способностей, цель обучения при помощи этого метода заключалась в том, чтобы научиться читать, а также переводить древнюю литературу. Грамматико-переводной метод применялся на уроках иностранного языка еще во времена СССР. Учащимся предлагался текст, который они читали цепочке. Далее следовал перевод максимально близко к тексту, заучивалась грамматическая структура без учета контекста и возможных ситуаций ее применения в реальном общении. Дети зазубривали длинные списки слов, «топики», а сам иностранный язык они изучали как мертвый, ведь у среднестатистического гражданина СССР вряд ли появилась бы возможность пообщаться с иностранцем. Преподаватели не ставили перед собой цель научить говорить на чужом языке, поскольку не было такой необходимости. Таким образом, практически весь урок проходил на русском. В конечном итоге, все, что умели выпускники школ – читать и переводить со словарем. Также в результате применения традиционного метода у детей возникает огромный языковой барьер, и формируется полная уверенность в том, что они неспособны выучить иностранный язык. Это и неудивительно, ведь в данном случае учащиеся не осваивают иноязычную речь, а всего лишь получают о ней определенную информацию. Несмотря на большое количество недостатков грамматико-переводного метода, у него есть и свои преимущества. Зачастую перевод слова – это самый быстрый способ объяснения его значения. На начальном уровне изучения иностранного языка при объяснении грамматических правил иногда бывает полезно использовать родную речь. Кроме того, это экономит массу времени. Обучать иностранному языку по традиционному методу может даже педагог, который сам неуверенно владеет языком. Однако чтобы научиться общаться с носителями языка, недостаточно уметь читать и владеть грамматическими правилами. Очень важно приобрести определенные навыки, включающие в себя, помимо чтения и письма, также говорение и слушание. Говорить на языке – значит, думать на нем. К сожалению, при помощи традиционного метода этого добиться невозможно.

Немного справочной информации:

Недостатками [грамматико-переводного] метода считались недооценка устной коммуникации, преобладание письменных форм работы; обучение языку сводилось к чтению текстов, переводу, изучению грамматических структур и выполнению письменных упражнений. Эти обстоятельства послужили причиной постепенного вытеснения грамматико-переводного метода из системы обучения иностранным языкам прямыми методами.


Спасибо, кстати, что описали, чем является метод ГПМ.
Ну вот из обзорных семинаров Ягодкина я понял, что данный метод используется ограниченно и под специальные задачи. например: Задача - понимание речи на слух. Ягодкин говорит, что понимание речи НЕ равно знанию слов и что это понимание - это навык. А навык по Я. - развивается специальными упражнениями. Для Данного случая нам нужно сконцентрироваться на понимании смысла (и звуковом узнавании), освободив голову от вспоминания слов. Поэтому (в сериале) из субтитров ЗАРАНЕЕ выучиваются все НЕЗНАКОМЫЕ слова (но не читать - только находить незнакомые слова) - а потом просматриваем сериал без субтитров и учимся воспринимать слова на слух и понимать сказанное.
Вообще Ягодкин неоднократно говорит, что под разные задачи - разные инструменты и соответственно у него явно не одна методика ГПМ используется.
Все ИМХО конечно :подмигивание:
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Мультимедийные материалы -> Иностранные языки Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След.
Страница 6 из 10