Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 149

Удалённая местность / Edge of Winter (2016) WEB-DLRip [H.264]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (SD)
Автор Сообщение
K.E.N ®
Стаж: 10 лет 11 мес.
Сообщений: 4417
Ratio: 138.04
Поблагодарили: 450731
100%
Откуда: Mordor
pirates.png
Удалённая местность / Edge of Winter (2016) WEB-DLRip
Производство: США, Канада
Жанр: триллер, драма

Режиссер: Роберт Коннолли
Актеры: Юэль Киннаман, Том Холланд, Рашель Лефевр, Шайло Фернандес, Россиф Сазерленд, Патрик Гэрроу, Шон Бенсон, Перси Хайнс Уайт

Описание:
Напряженная драма об одиноком мужчине, которому выпадает возможность сблизиться с двумя сыновьями, когда бывшая жена, уезжая в отпуск, оставляет их под его присмотром. Но вместо семейной идиллии братьев ждет кошмарная ночь в заброшенной хижине, сотрясаемой ударами снежной бури. Подростки многое откроют о своем малознакомом отце и о том, что они значат для него на самом деле.


Дата мировой премьеры: 12 августа 2016

Релиз от: K.E.N (NNM-CLUB)
Продолжительность: 01:28:11
Качество видео: WEB-DLRip
Перевод: Многоголосый закадровый ( Студия RattleBox) Нецензурная лексика
Субтитры: Отсутствуют

Видео: AVC/H.264, 1024x384 (2.667), 23.976 fps, 2156 Kbps (0.229 bit/pixel)
Аудио: AC3, 48.0 KHz, 2 ch, 192 Kbps, CBR (Russian)
Скриншоты:


Все одноименные релизы в Клубе
Время раздачи: 24/7 (до появления первых 3-5 скачавших)
[NNMClub.to]_Udalennaya mestnost'.1996 (YU.Kinnaman).mkv.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   05 Сен 2016 18:13:00
 Размер:   1.46 GB  (
 Рейтинг:   4.3 (Голосов: 59)
 Поблагодарили:   278
 Проверка:   Оформление проверено модератором 05 Сен 2016 18:13:18
Поддержка меня и моих релизов
***МОЖНО ЗДЕСЬ!***

******************************
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
tor43
Стаж: 12 лет 6 мес.
Сообщений: 137
Ratio: 2.412
100%
ussr.gif
"Возвращение (2003)" сша-шная версия? римэйк русского кино??!! )

пс: в имени торрент-файла год выпуска 1996..

ППС (добавляю после просмотра): в фильме присутствует НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА! это всё убило напрочь. перечеркнуло всё (и голоса хорошие, и перевод толковый). способов передать эмоции и добавить окраски в русском языке просто величайшее множество! никогда не качаю фильмы с матюками. а если об этом ещё и не предупреждают, то это, как минимум, подло.
фильм действительно пиндостанская версия "Возвращения". сша-шники добавили жути в виде убийств, переводчики добавили матершину под видом передачи эмоций.
MamonTSan
Uploaders 500+
 
Стаж: 13 лет 11 мес.
Сообщений: 1257
Ratio: 3757.018
Раздал: 932.6 TB
Поблагодарили: 43192
100%
Хорошая озвучка, далеко не любительский.
and7610
Стаж: 12 лет 5 мес.
Сообщений: 1159
Ratio: 192.032
Раздал: 56.33 TB
Поблагодарили: 103850
100%
russia.gif
Мне тоже понравилось.

_________________
Новикон
Стаж: 8 лет 8 мес.
Сообщений: 245
Ratio: 189.14
Раздал: 84.34 TB
100%
nnm-club.gif
Фильм на 2-3 балла, так уже с самого начала становится понятно, о чем будет. Перевод хороший, но маты всё убивают. Неужели в великом и могучем, самом богатом на планете языке нельзя найти слов, чтобы без мата выражать эмоции? Ведь это же не реальная ситуация, у переводчика есть выбор, какой сделать перевод, так зачем умышленно скверну вставлять?. Плохо это очень.
progbeard
Стаж: 13 лет 11 мес.
Сообщений: 87
Ratio: 5.119
Поблагодарили: 2
100%
Откуда: Voronezh City
ussr.gif
and7610, уважаемый, а ведь Новикон прав! Уже тошно на улицу выйти, в магазин сходить. Молодые девчонки, не говоря уже о ребятах, так матом поливают, аж воротник заворачивается. И у кого - у меня, матёрого матершинника! Мат хорош на производстве, где без него у нас ничего пока не получается (да и с ним пока не особо). А на улице, тем более в кино, это действительно грязь!
krantonio1984
Стаж: 10 лет
Сообщений: 91
Ratio: 6.016
100%
russia.gif
Новикон писал(а): Перейти к сообщению
Фильм на 2-3 балла, так уже с самого начала становится понятно, о чем будет. Перевод хороший, но маты всё убивают. Неужели в великом и могучем, самом богатом на планете языке нельзя найти слов, чтобы без мата выражать эмоции? Ведь это же не реальная ситуация, у переводчика есть выбор, какой сделать перевод, так зачем умышленно скверну вставлять?. Плохо это очень.


+100

Точняк сказано! но если лексикон из двух слов, что делать? а мат убери, он же мычать будет.

_________________
Жить нужно так, чтобы твоё присутствие было необходимо, а отсутствие заметно.
LordSin
Стаж: 14 лет 3 мес.
Сообщений: 358
Ratio: 0.479
26.39%
Хорошие голоса, надеюсь Студия RattleBox и дальше будет радовать своими закадровыми озвучками!
jackarza
Стаж: 10 лет 3 мес.
Сообщений: 40
Ratio: 627.838
Поблагодарили: 1127
100%
russia.gif
krantonio1984 писал(а): Перейти к сообщению
Новикон писал(а): Перейти к сообщению
Фильм на 2-3 балла, так уже с самого начала становится понятно, о чем будет. Перевод хороший, но маты всё убивают. Неужели в великом и могучем, самом богатом на планете языке нельзя найти слов, чтобы без мата выражать эмоции? Ведь это же не реальная ситуация, у переводчика есть выбор, какой сделать перевод, так зачем умышленно скверну вставлять?. Плохо это очень.


+100

Точняк сказано! но если лексикон из двух слов, что делать? а мат убери, он же мычать будет.


Ну лексикон все же немного побогаче чем пару слов) Если вы заметили мы не злоупотребляем матом. Использовали только там где он необходим для эмоциональной окраски и вполне уместен исходя из характеристик персонажа и заведомо заложен авторами картины.
InDaHaus
Стаж: 14 лет 11 мес.
Сообщений: 5
Ratio: 7.871
Поблагодарили: 31
2.92%
Знаками препинания вы пренебрегаете тоже для создания эмоциональной окраски? Вообще, это оправдание для убого владеющих русским языком: не суметь перевести английский средствами русского языка, не прибегая к мату - признак профессиональной несостоятельности.
серьга
Стаж: 13 лет 11 мес.
Сообщений: 69
Ratio: 17.888
100%
Откуда: Челябинск
russia.gif
Как-то стрёмно качать фильмы с матом в переводе. Действительно хватает мата на работе и на улице. :огорчение:

_________________
Ни что нас не собьёт с пути-
нам всё равно куда идти!
jackarza
Стаж: 10 лет 3 мес.
Сообщений: 40
Ratio: 627.838
Поблагодарили: 1127
100%
russia.gif
InDaHaus писал(а): Перейти к сообщению
Знаками препинания вы пренебрегаете тоже для создания эмоциональной окраски? Вообще, это оправдание для убого владеющих русским языком: не суметь перевести английский средствами русского языка, не прибегая к мату - признак профессиональной несостоятельности.


С знаками припинаня да, есть косяк) но это не имеет к озвучанию ни какого отношения. Повторюсь дело не в умении перевести а в умышленном переводе автора именно так. У всех свой взгляд на использования мата в жизни или творчестве. Об этом идут и будут продолжатся споры бесконечно. Нам жаль что кого то это так сильно покоробило. Но стоит же предупреждение о присутствие ненормативной лексики.
Barmaleichevich
Стаж: 8 лет
Сообщений: 4
Ratio: 9.425
3.86%
ukraine.gif
фильм не понравился, и перевод тут совершенно не при чем... он что с матом, что без мата, эффект один-фильм плох...
Cama
I am
Администратор
 
Стаж: 16 лет 1 мес.
Сообщений: 4342
Ratio: 588.264
Поблагодарили: 63
100%
nnm-club.gif
jackarza
Хотите признания и уважения значительно большей части русскоязычной аудитории - не используйте матершину.
Прочтите (про ухищрения), надеюсь поймете, что я хотела сказать тем сообщением.

 !  Примечание от Cama:
На этом флейм заканчиваем.

_________________
Почему-то не умное и подчас вредное перенимается только в путь... Наверное потому, что, прогрессивное и полезное дается с трудом.
1985god
Стаж: 14 лет 3 мес.
Сообщений: 158
Ratio: 2.1
25.32%
ukraine.gif
надо бы качнуть
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (SD) Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1