Режиссер: Джон МакТирнан Актеры: Арнольд Шварценеггер, Карл Уэзерс, Эльпидия Каррильо, Билл Дьюк, Джесси Вентура, Сонни Лэндэм, Ричард Чавес, Р.Г. Армстронг, Шейн Блэк, Кевин Питер Холл
Описание: Американский вертолет был сбит партизанами в Южной Америке, оставшийся в живых экипаж попал в плен. ЦРУ бросает лучшие силы для освобождения американских граждан — элитная группа спецназа во главе с Датчем отправляется в южноамериканские джунгли. Но там немало повидавшим бойцам предстоит встретиться невероятным ужасом.
Возраст:16+ (зрителям, достигшим 16 лет) Рейтинг MPAA:R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого)
Продолжительность: 01:46:35 Качество видео: Blu-Ray Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Язык озвучки: русский, английский Субтитры: English, French, Русский, Русский ( Гоблин )
Доп. информация: Диск пересобран - Crysis76. Использованные программы: Blu-ray Demuxer и Sonic Scenarist HDMV. В оригинальном диске заменены немецкие субтитры и французская звуковая дорожка на русские. В меню перерисованы соответствующие кнопки.После сборки диск проверен на компьютере и на стационнарном Blu-ray плеере. Всё работает как в оригинале.
фильм отличный! жаль что дорожки с переводом гоблина нет
tigor
Стаж: 15 лет 2 мес.
Сообщений: 56
Ratio: 2.497
63.33%
vaseline писал(а):
фильм отличный! жаль что дорожки с переводом гоблина нет
Зачем паскудить великолепный фильм матами этого недоумка?
Вы, извиняюсь, и "Унесенные ветром", к примеру, только с Гоблиным предпочитаете?
_________________ Все порнуху качают, ау меня Бетховен расшарен.
Vladson
"Веселый" Банан
Стаж: 15 лет 4 мес.
Сообщений: 12407
Ratio: 17K
Раздал: 193 GB
Поблагодарили: 3237
100%
Откуда: у бананов барабаны ?
tigor писал(а):
Зачем паскудить великолепный фильм матами этого недоумка?
Вы явно не в курсе что этот "недоумок" переводит куда более точно чем 99% других переводчиков, а мат использует не чаще чем это делают персонажи которых он переводит !!!
(исключение "переводы-пародии" не имеющие ничего общего с оригиналом)
_________________
executter
Стаж: 15 лет
Сообщений: 4
Ratio: 1.114
100%
Откуда: Moscow
Забавно, но в "Хищнике" абсолютно простые диалоги, не требующие изощренного перевода. К тому же, наш мат и их - английский - это две разные вещи.
Vladson
"Веселый" Банан
Стаж: 15 лет 4 мес.
Сообщений: 12407
Ratio: 17K
Раздал: 193 GB
Поблагодарили: 3237
100%
Откуда: у бананов барабаны ?
executter писал(а):
это две разные вещи.
Это ваше заблуждение !!!
_________________
Зверёныш
Стаж: 17 лет
Сообщений: 8181
Ratio: 1298.224
Раздал: 101.7 TB
Поблагодарили: 34801
100%
Откуда: Москва
Ух! Вот это фильм! И вторая часть не хуже. Спасибо!
_________________ Не жалей о прошлом, не бойся грядущего, цени настоящее.
Кто хочет - находит возможности. Кто не хочет - находит оправдания.
vaseline
Стаж: 17 лет
Сообщений: 18
Ratio: 317.835
Поблагодарили: 192
100%
Откуда: сталитса
tigor executter
Рад, что подтянулись эксперты с мировым именем! Очень интересно было выслушать ваше мнение.
S1nz3T1c
Type II (CrO2)
Стаж: 16 лет 1 мес.
Сообщений: 17093
Ratio: 23.182
Поблагодарили: 9876
100%
Нее, второй похуже, нет атмосфера такой, нет Арни, и зритель наперед уже многое знает. А первый классика, безусловно.
_________________ Radioactivity - Is in the air for you and me
Radioactivity - Discovered by Madame Curie
Radioactivity - Tune in to the melody
Зверёныш
Стаж: 17 лет
Сообщений: 8181
Ratio: 1298.224
Раздал: 101.7 TB
Поблагодарили: 34801
100%
Откуда: Москва
tigor писал(а):
Вы, извиняюсь, и "Унесенные ветром", к примеру, только с Гоблиным предпочитаете?
А есть?!
_________________ Не жалей о прошлом, не бойся грядущего, цени настоящее.
Кто хочет - находит возможности. Кто не хочет - находит оправдания.
Eurotica
Стаж: 16 лет 5 мес.
Сообщений: 494
Ratio: 11.37
Поблагодарили: 2968
100%
Откуда: u care?
Извиняюсь, если поведу себя некорректно, но на трекере есть этот фильм с переводом Пучкова. В таком же качестве.