Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 527

Брайан Эвенсон | Мёртвый космос: Мученик (2010) [FB2]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Художественная литература -> Фантастика, Фэнтези
Автор Сообщение
racer111 ®
 
Стаж: 14 лет 3 мес.
Сообщений: 226
Ratio: 553.614
Раздал: 44.41 TB
Поблагодарили: 10082
100%
Откуда: СЗФО
russia.gif
Брайан Эвенсон | Мёртвый космос: Мученик (2010) [FB2]
Автор: Брайан Эвенсон
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-56867-3
Жанр: Научная фантастика
Формат: FB2
Качество: Изначально электронное (ebook)
Иллюстрации: Без иллюстраций

Описание:
Книга Брайана Эвенсона "Мёртвый космос: Мученик" — является приквелом игры Dead Space. Главным героем произведения станет геофизик Майкл Альтман, сумевший поймать таинственный сигнал, исходящий из кратера Чиксулуб. Вскоре он понимает, что нахождение поблизости от источника сигнала — артефакта неведомой мощи — странным и страшным образом влияет на людей, вызывает у них кошмары и галлюцинации и желание убивать. Род человеческий не ведал о том, что ещё в час своего рождения он был проклят на многие века вперёд. Что его будущее — это мир, в котором мертвецы вернутся к жизни.

Всё началось у берегов полуострова Юкатан. Чтобы изучить лежащую в кратере подводного вулкана океана археологическую находку, была организована дорогостоящая экспедиция. Но исследователей, пытавшихся приблизиться к загадочному Чёрному Обелиску, ожидала страшная судьба…

Время раздачи: 24/7 (круглосуточно), до первых 5 скачавших
[NNM-Club.me]_B.K. YEvenson. Mertvyiy Kosmos - Muchenik.fb2.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   14 Янв 2016 01:27:39
 Размер:   1.2 MB  (
 Рейтинг:   4.5 (Голосов: 59)
 Поблагодарили:   187
 Проверка:   Оформление проверено модератором 14 Янв 2016 16:31:27
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
KainM7
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 21
Ratio: 18.986
Раздал: 47.15 TB
12.81%
russia.gif
есть ли в наличии Dead Space: Catalyst ??
и есть ли вообще перевод 2 новелл по вселенной игры ?

_________________
Отдавая – делай это легко, теряя – делай это легко, прощаясь – делай это легко.
Отдавая, теряя, прощаясь не печалься о будущем, а благодари прошлое.
navolock
Стаж: 11 лет 1 мес.
Сообщений: 11116
Ratio: 150.292
Поблагодарили: 2431175
100%
racer111
Насколько я знаю, книга в издательстве Эксмо только планировалась к изданию, но так и не вышла.
Это ведь перевод с Нотабеноида?!
racer111 ®
 
Стаж: 14 лет 3 мес.
Сообщений: 226
Ratio: 553.614
Раздал: 44.41 TB
Поблагодарили: 10082
100%
Откуда: СЗФО
russia.gif
KainM7 писал(а): Перейти к сообщению
есть ли в наличии Dead Space: Catalyst ??

На русском мне лично пока ещё не попадался за всё время...

navolock писал(а): Перейти к сообщению

Насколько я знаю, книга в издательстве Эксмо только планировалась к изданию, но так и не вышла.

Да, планировалась. Ей даже был присвоен уникальный книжный номер, по которому вы попадёте на страницу книги на оффсайте издательства. До сих пор издают... Полагаю, на полках книжных магазинов мы её вообще вряд ли увидим.

navolock писал(а): Перейти к сообщению
Это ведь перевод с Нотабеноида?!

Нет. Качество любительского перевода "Dead Space: Martyr" с Нотабеноида, мягко говоря, оставляет желать лучшего: пока читал, едва не "сломал" глаза, особенно в диалоговых ветках... В данном релизе представлен авторский перевод некоего John J. Obsidian, максимально корректный - в этом можно убедиться, сравнив его с англоязычным оригиналом текста.
WARRAN666
Стаж: 11 лет 2 мес.
Сообщений: 1
Ratio: 1155.822
0%
navolock писал(а): Перейти к сообщению
Это ведь перевод с Нотабеноида?!

Нет. Качество любительского перевода "Dead Space: Martyr" с Нотабеноида, мягко говоря, оставляет желать лучшего: пока читал, едва не "сломал" глаза, особенно в диалоговых ветках... В данном релизе представлен авторский перевод некоего John J. Obsidian, максимально корректный - в этом можно убедиться, сравнив его с англоязычным оригиналом текста.[/quote]

что ты пиздишь?!? это сраный нотабенойд!!! )))) кто, [однако], в здравом уме будет переводить так - "Следующим утром Таннер разговаривал с изображением Полковника на видеоэкране" или вот так - "Время от времени рыбы мелькали в свету ходовых огней, и пока они погружались всё глубже и глубже, это происходило всё реже и реже. В основном они были вдвоём в этом тесном судне" ... гугл транслейт [однако] лучше сделает
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Художественная литература -> Фантастика, Фэнтези Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1