Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 259 112


Устойчивый к блокировкам VPN с высоким уровнем приватности

Россияне назвали топ англицизмов для замены на российский аналог


Страницы:   Пред.  1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Поговорим -> Новости
Автор Сообщение
Maximus ®
Вольный стрелок
Uploader 100+
Стаж: 19 лет 2 мес.
Сообщений: 6218
Ratio: 25.214
Поблагодарили: 13376
100%
nnm-club.gif
      Каждый третий россиянин выступает за замену англицизмов на синонимы в русском языке, но большинство относится к такой идее нейтрально.


      «Каждый третий россиянин поддерживает замену заимствований на русскоязычные синонимы. Еще 58% относится к такой идее нейтрально», — говорится в исследовании.

      В топ англицизмов на замену опрошенные россияне включили «фейк» (29% за замену на «подделку»), «дедлайн» (28% за «крайний срок») и «спам» (27% за «ненужную рассылку»). Также граждане хотели бы заменить лайк на нравится, а флешбек на воспоминание. Наименьшее количество респондентов согласны поменять селфи на себяшку.

      При этом 20 процентов россиян считают, что англицизмы негативно влияют на целостность русского языка.

      Ранее ведущий научный сотрудник Института русского языка имени Виноградова РАН Ирина Левонтина заявляла, что идея о запрете использования англицизмов в России путем закона невозможна и обречена на провал. Она подчеркнула, что любой язык нельзя заставить жить по установленным правилам. По мнению Левонтиной, появление закона о борьбе с иностранными заимствованиями приведет к коррупции. Кроме того, сложно представить, кто будет следить за использованием слов.
Lenta
nicolanas
Стаж: 16 лет 1 мес.
Сообщений: 174
Ratio: 7.008
29.53%
Ugly Demiurg писал(а): Перейти к сообщению

Нуб (в т.ч. и ламер) - профан дилетант; рандомный - произвольный; хейтить - ненавидеть; пруф - довод, доказательсво; скилл - навык, способность; юзать - использовать; буллинг - травля; задонатить (привет aiwalev-у!) - пожертвовать; пранк - розыгрыш; тусить - проводить время; чекать - проверять. Из тех, что слышал... :задумался:

Могу согласиться только с "рамдомным" - русские слова "случайный" или "произвольный" намного предпочтительней.
Все остальные, если применены к месту, дают больше информации, чем русские переводы, особенно если они используются в качестве основы других слов или в форме глагола или сказуемого. Ну в самом деле, вы готовы вместо слова пранкер использовать целую конструкцию типа человек, занимающийся злыми розыгрышами?
А профан и дилетант - такие-же иностранные слова, как нуб и ламер, только французского и итальянского происхождения, и они вовсе не взаимозаменяемые, а все четыре имеют свои нюансы. Ни в русском, ни в каком славянском, да и в большинстве других языков аналогов им не найти.
---
За упрощение русского языка с использованием только "исконно русских слов" могут выступать только малообразованные люди со скудным словарным запасом. Знаете, это как англичане придумали для африканцев и прочих аборигенов упрощённый английский из 2000 слов. Это позволяло туземцам бегло говорить и выражать свои мысли, причём лучше, чем на родных языках, в которых и тысячи слов не набиралось. Но этого было явно недостаточно, чтобы читать и понимать Шекспира, что требовало в десятки раз больше лексем.
Попытки вернуть русский язык только к славянской лексике приведут к тому, что носители этого языка не смогут даже понять Пушкина.
Getter88
Только чтение
Стаж: 9 лет 4 мес.
Сообщений: 119
Ratio: 137.403
100%
[quote="yurmax";p="12725845"]
SKYnv писал(а): Перейти к сообщению
yurmax писал(а): Перейти к сообщению
aiwalev писал(а): Перейти к сообщению


Нет. Кастомный объединяет в себе несколько смыслов. Это или сделанный на заказ, или самодельный, или персонализированный.
В русском это три совершенно разных ситуации.

Это как раз минус. Потому что русский за точную передачу смысла в отличии от английского.


Если бы русский был за точную передачу смыслов, то не объединял бы в одно слово столько понятий.
Они в английском все разные. Самодельный это selfmade, homemade.
Персонализированный это personalized.
Custom это сделанный на заказ.
В русском же свалили в кучу это всё в одно слово "кастомный".
Но затея вся в любом случае полная хрень.


Довольно часто кастомный - это отличный от стандартного\серийного. Кастомная рализация алгритма, кастмная система охлаждения.
Самодельный, еще варианты: handmade, DIY
yurmax
Только чтение
Стаж: 18 лет 10 мес.
Сообщений: 647
Ratio: 5.716
Поблагодарили: 476
1.64%
moldova.gif
Getter88 писал(а): Перейти к сообщению
yurmax писал(а): Перейти к сообщению
SKYnv писал(а): Перейти к сообщению
yurmax писал(а): Перейти к сообщению

Нет. Кастомный объединяет в себе несколько смыслов. Это или сделанный на заказ, или самодельный, или персонализированный.
В русском это три совершенно разных ситуации.

Это как раз минус. Потому что русский за точную передачу смысла в отличии от английского.


Если бы русский был за точную передачу смыслов, то не объединял бы в одно слово столько понятий.
Они в английском все разные. Самодельный это selfmade, homemade.
Персонализированный это personalized.
Custom это сделанный на заказ.
В русском же свалили в кучу это всё в одно слово "кастомный".
Но затея вся в любом случае полная хрень.


Довольно часто кастомный - это отличный от стандартного\серийного. Кастомная рализация алгритма, кастмная система охлаждения.
Самодельный, еще варианты: handmade, DIY


Handmade это ручная работа не обязательно в смысле самоделка. Например ювелирные изделия ручной работы это ооочень далеко не самоделки. Пельмени ручной работы стоят столько, что лучше бы сам лепил.
RatnikRat
 
Стаж: 14 лет
Сообщений: 253
Ratio: 222.846
100%
Откуда: Амурград
russia.gif
Из русских и добавленных в русскую речь слов, возможны замены:
Коучинг → наставничество
Селфи → «самофото»
Каршеринг → «автозайм» или «займавто»
Лайк-«понравка» и дизлайк-«ненравка» → годно и негодно или «блеск» и «мрак» (по И.Ильфу и Е.Петрову)
GPS-навигатор → «маршрутер»
Джойстик (контроллер) → «игровод»
Кастомный → доработанный
Фейк → кривда
Санкт-Петербург → Свят-Петроград, (наш Ленинград)
К слову, ежели — поэт и поэтесса, то: доктор и (докторша) докторесса; тренер и (тренерша) тренересса.

_________________
Русский — это интернациональное прилагательное, сплотившее русских 8сех, 8сех, 8сех национальностей. Стой, опасная зона — работа мозга! (В. Цой)
рифмо†ексты12.04.1961
funnfunn
Стаж: 11 лет 2 мес.
Сообщений: 10
Ratio: 5.076
8.77%
russia.gif
Бред какой то. Живёшь как в безумной сказке.
Слабый ветер с моря - БРИЗ (Breathe - дыхание)
Очень-очень-очень сильно нужно постараться, что бы найти замену нескольким сотням некогда иностранных слов.
p.s. Глубинке вообще плевать на эту движуху! Они и так выучить русский язык не могут.
"с Краснодара", "с ещё откуда-нибудь" - падежи видимо в школе учили не только лишь все.🤣🤣
Евоная, ихняя, ихуева и т.д. О чём тут вообще можно говорить?
Yurkinzzz
Стаж: 12 лет 5 мес.
Сообщений: 50
Ratio: 19.061
100%
ukraine.gif
Более насущно - решить какой вариант китайского учить: мандаринский или кантонский.
nicolanas
Стаж: 16 лет 1 мес.
Сообщений: 174
Ratio: 7.008
29.53%
Gertz88 писал(а): Перейти к сообщению
"Джойстик" - Joystick, где Joy - это удовольствие, а Stick - палка, то есть Джойстик - это палка удовольствия! Живите с этим, колонизированные )

Слишком уж упрощённо трактуете.

joystick ['ʤɔɪstɪk]
1) ручка управления, рычаг управления (самолёта или другого транспортного средства)
2) джойстик, координатная ручка (в графических системах с дисплеем)


В английском языке, хоть у них первая часть по-отдельности и переводится как радость, веселье или удовольствие, данное слово с этим не ассоциируется, а ключевым является stick в значении "рукоятка", причём слово "джойстик" появилось ещё до компьютерных игр (где они хоть как-то могли бы соотноситься с весельем), и скорее подразумевает лёгкость выполнения задачи по управлению.

Таких комбинированных слов, не соотносящихся никак к значению составляющих, в английском языке целый воз и маленькая тележка!
При желании подобное можно найти и в русском и в других языках.
nicolanas
Стаж: 16 лет 1 мес.
Сообщений: 174
Ratio: 7.008
29.53%
funnfunn писал(а): Перейти к сообщению
Бред какой то. Живёшь как в безумной сказке.
Слабый ветер с моря - БРИЗ (Breathe - дыхание)
Очень-очень-очень сильно нужно постараться, что бы найти замену нескольким сотням некогда иностранных слов.
p.s. Глубинке вообще плевать на эту движуху! Они и так выучить русский язык не могут.
"с Краснодара", "с ещё откуда-нибудь" - падежи видимо в школе учили не только лишь все.🤣🤣
Евоная, ихняя, ихуева и т.д. О чём тут вообще можно говорить?

Побуду немного занудой. Бриз - англ. breeze и к дыханию не имеет никакого отношения. В английский пришло как латинизм через французский или итальянский.
А в остальном, согласен на 100%.
MEXAH
 
Стаж: 10 лет 6 мес.
Сообщений: 1904
Ratio: 8.804
Поблагодарили: 40
100%
Откуда: Москва
russia.gif
Все дело в длине слова. Если замена англицизма будет длинее оригинала то идет эта замена нафиг.
Ugly Demiurg
Стаж: 3 года 8 мес.
Сообщений: 147
Ratio: 44.316
100%
Откуда: СССР
ussr.gif
yurmax писал(а): Перейти к сообщению
Handmade это ручная работа не обязательно в смысле самоделка. Например ювелирные изделия ручной работы это ооочень далеко не самоделки. Пельмени ручной работы стоят столько, что лучше бы сам лепил.


Да что Вы (вы все) ухватились за за это мусорное слово "кастомный"? Чем хуже уже давно заимствованное с французского (если не ошибаюсь, с 19-го века) слово "эксклюзивный", имеющее, практически, то же значение?
andrey-3007
Стаж: 15 лет 11 мес.
Сообщений: 104
Ratio: 668.777
100%
kazakhstan.gif
ElSwanko писал(а): Перейти к сообщению
Да не "себяшка", блин! Всегда было "самострел" (как минимум времена позднего СССР)
Во времена СССР, фотография самого себя называлась - автопортрет.
IMHOTAK
Стаж: 9 лет 5 мес.
Сообщений: 1316
Ratio: 53.069
100%
russia.gif
И похуже слова есть, например: "крафтовый", "стоковый" и т.п.
Бр-р-р...
:убится ап стену:
Dn71
Стаж: 13 лет 11 мес.
Сообщений: 164
Ratio: 2.869
Поблагодарили: 10
11.88%
Откуда: Рожденный в СССР
ussr.gif
BlackTroll писал(а): Перейти к сообщению


А богатырь тоже слово то не русское. Оно от тюркского батыр происходит, воин или смелый. Так, что наши предки тоже лукавили, понабрались от монгол слов моднейших. :D Скоро так и до санскрита дойдем. :подмигивание:

Все запретить! Цензура
john_detonator
Стаж: 12 лет 5 мес.
Сообщений: 198
Ratio: 3.293
0%
ussr.gif
Caso1 писал(а): Перейти к сообщению
Цитата:
заявляла, что идея о запрете использования англицизмов в России путем закона невозможна и обречена на провал


Ну почему же? Вон в соседней стране запретили, отлавливают. Даже свой "родной" язык все выучили наконец.


на саммомм деле не выучили, свидомня выучила ужасный суржик, а нормамльных людей только оттолкнуло от украинского языка, я вот очень любил украинский язык, а сейчас коробит от того, что его сделали инструментом политики, и что его просто уничтожают темМ, что людей нормально емму не обучили, ну склоняют к разговору на нем
aiwalev
Стаж: 13 лет 11 мес.
Сообщений: 10652
Ratio: 4025.504
38.53%
ukraine.gif
yurmax писал(а): Перейти к сообщению

Если бы русский был за точную передачу смыслов, то не объединял бы в одно слово столько понятий.
Они в английском все разные.

Увы нет. Даже скорее наоборот.
Безусловным рекордсменом является как раз английского слово "set". В этом одном слове более 350-ти понятий.
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Поговорим -> Новости Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, 11  След.
Страница 8 из 11