Острые козырьки / Заточенные кепки / Peaky Blinders (2013-2019) BDRip [H.265/1080p] (сезон 1-5, серии 1-30 из 30) Производство: Великобритания / BBC Television Centre, Caryn Mandabach Productions Жанр:драма, криминал
Режиссер: Энтони Бирн, Колм МакКарти, Тим Милантс Актеры: Киллиан Мёрфи, Пол Андерсон, Хелен Маккрори, Софи Рандл, Нед Деннехи, Финн Коул, Иэн Пек, Гарри Киртон, Джо Коул, Наташа О’Кифф и др.
Описание: Британский сериал о криминальном мире Бирмингема 20-х годов прошлого века, в котором многолюдная семья Шелби стала одной из самых жестоких и влиятельных гангстерских банд послевоенного времени. Фирменным знаком группировки, промышлявшей грабежами и азартными играми, стали зашитые в козырьки лезвия.
Возраст:18+(зрителям, достигшим 18 лет. запрещено для детей)
Релиз от:JS Продолжительность: ~00:57:00 серия Качество видео: BDRip Перевод: Дублированный - True Dubbing Studio, Novamedia, многоголосый - LostFilm, AlexFilm, двухголосый - Кубик в Кубе Язык озвучки: Русский, английский Субтитры: русские (forced, full), английскиt
Видео: HEVC/H.265, 1920x1024, ~9600 kbps Аудио 1: AC3, 2 ch, 192 Kbps - русский (Dub, True Dubbing Studio - сезон 1-4) Аудио 2: AC3, 2 ch, 192 Kbps - русский (Dub, NovaMedia - сезон 5) Аудио 3: AC3, 2 ch, 384 Kbps - русский (MVO, LostFilm) Аудио 4: AC3, 2 ch, 384 Kbps - русский (DVO, Кубик в Кубе) Аудио 5: AC3, 2 ch, 384 Kbps - русский (MVO, AlexFilm) Аудио 6: AC3, 2 ch, 384 Kbps - английский
Эээээ..., это вроде как бы бандиты, а не подружки Сереженьки Зверева. И если в ориггинале есть "крепкое", то так и надо переводить. И какие же нежные стали... Рядом война, людей в мясо крошат, а ему, пушистому зайчику ушки мат режет. Даже написать не смог «матерная лексика», нет, – «обсценная»..., типа как даже печатая это слово боится запачкать клавиатуру. Сто пудов, наверное живет среди розовых пони, питается фиалками и пукает бабочками )))
t1mothy
Стаж: 4 года 5 мес.
Сообщений: 8
Ratio: 18.974
Раздал: 1.382 TB
100%
То что нужно, спасибо!
ura3480
Стаж: 12 лет 9 мес.
Сообщений: 111
Ratio: 10.759
100%
Кормчий писал(а):
mebf109 писал(а):
Stas77 ...но проскакивает обсценная лексика
Эээээ..., это вроде как бы бандиты, а не подружки Сереженьки Зверева. И если в ориггинале есть "крепкое", то так и надо переводить. И какие же нежные стали... Рядом война, людей в мясо крошат, а ему, пушистому зайчику ушки мат режет. Даже написать не смог «матерная лексика», нет, – «обсценная»..., типа как даже печатая это слово боится запачкать клавиатуру. Сто пудов, наверное живет среди розовых пони, питается фиалками и пукает бабочками )))
БРАВО !!
1391808
Стаж: 14 лет
Сообщений: 3
Ratio: 5.911
3.71%
Доброго времени суток! Вставьте пожалуйста на раздачу, скорость почти нулевая. Благодарю.