Автор |
Сообщение |
Maximus ®
Вольный стрелок Uploader 100+
Стаж: 18 лет 1 мес.
Сообщений: 5415
Ratio: 25.253
Поблагодарили: 13330
100%
|
На экраны вышла третья по счету отечественная киноверсия легендарного романа Михаила Булгакова. Она ожидаемо разделила первых зрителей на сторонников и противников фильма. Оно и понятно: картина менее всего напоминает прилежную адаптацию, покадрово воспроизводящую сюжет первоисточника. Это лихая, буйная, цветистая фантазия сценариста Романа Кантора и режиссера Михаила Локшина по мотивам романа.
Авторы фильма взяли на себя смелость (иные скажут: набрались наглости) по своему усмотрению перетасовать сцены из книги, дописать за классика ряд диалогов и сюжетных линий, а часть героев и событий и вовсе сократить. Фанаты «Мастера и Маргариты» не обнаружат в фильме многих жутких и смешных проделок свиты Воланда. Да и сама свита промелькнет на экране бледными тенями. Разве что Фаготу в чересчур гротескном исполнении Юрия Колокольникова достанется чуть больше экранного времени. С котом Бегемотом, которого сыграл мейн-кун Кеша, в очередной раз не повезло.
Ряд книжных персонажей в фильме вовсе не появятся, в том числе Левий Матфей — верный сподвижник Иешуа. Не увидим мы и гнусного оборотня Иуду, предавшего Учителя. Более того: вся линия прокуратора Иудеи Понтия Пилата (Клас Банг) и бродячего проповедника (Аарон Водовоз) окажется сведенной в фильме к двум куцым сценам. А ведь это лучшие страницы романа, придающие ему философское измерение. Неслучайно Анджей Вайда в свое время построил на этих главах отдельный фильм.
Но глупо судить о качестве экранизации по тому, чего в ней не оказалось, учитывая, что роман большой по объему, а фильм, хоть и длится 2 часа 40 минут, вместить в себя все перипетии книги не в состоянии. Да и не было в данном случае у авторов такой задачи. А что же в фильме состоялось? Приобретения, на мой вкус, перевешивают потери.
Авторы вслед за Булгаковым поселили героев в Москве 1930-х. Но это Москва альтернативная, футуристическая — с деревянными мостками, перекопанными от идущей стройки улицами, но и с бесчисленными фонтанами, высотками, дирижаблями и монументальным зданием Дворца Советов на месте храма Христа Спасителя. Таким город представляли советские зодчие, работая над утопическим генпланом столицы 1935 года. И картинка в фильме получилась головокружительная, ее можно разглядывать как самоценное произведение искусства.
Что касается содержания, то, как я понимаю замысел авторов, они хотели актуализировать текст книги, придать ему сегодняшнее звучание. Религиозная, как и мистическая составляющая романа, их интересовала меньше. Оттого даже сцены полета Маргариты над ночной Москвой сняты впроброс. Зато авторы не жалеют экранного времени, укрупняя внутреннюю подоплеку книги: взаимоотношения художника, стремящегося к свободе творчества, и власти, пытающейся эту свободу всячески пресечь.
«Борьба с цензурой, какая бы она ни была и при какой бы власти она ни существовала, — мой писательский долг, так же как и призывы к свободе печати. Я горячий поклонник этой свободы и полагаю, что, если кто-нибудь из писателей задумал бы доказывать, что она ему не нужна, он уподобился бы рыбе, публично уверяющей, что ей не нужна вода». Текст этого письма, которое Булгаков отправил вождям в 1930 году, звучит, увы, очень злободневно и сегодня. Авторы соединяют в фильме драму писателя, названного в книге Мастером, и биографию, судьбу самого Булгакова, чьи пьесы снимались с репертуара, книги подвергались погромной критике. А роман «Мастер и Маргарита» и вовсе писался без надежды на публикацию. На экране материализуется злобный критик Латунский (Дмитрий Лысенков), который с трибуны писательского собрания обвиняет главного героя в идеологической порче, религиозном мракобесии и требует немедленного раскаяния, на что Мастер отвечает гордым отказом.
Тут же следуют оргвыводы: уже заявленный театром спектакль Мастера про Понтия Пилата закрывается, журнал с публикацией пьесы идет под нож, а сам писатель лишается членского билета и связанного с ним социального статуса. Вчерашние коллеги отворачиваются от него, а ближайший друг, сценарист Алоизий Могарыч (Александр Яценко) окажется современным Иудой, написавшим на Мастера донос и оттяпавшим его жилплощадь. Отныне бездомный, бесправный, но сохранивший честь Мастер — изгой (иноагент, сказали бы мы сегодня) в своей собственной стране. Не правда ли, знакомая не только по сталинским временам коллизия?
Спасает Мастера в этом жестоком, лицемерном мире жертвенная любовь прекрасной Маргариты, посланной ему не иначе как небесами. Маргариту играет Юлия Снигирь — одна из красивейших актрис не только в нашем, но и в мировом кино. Брюнетка с бездонными глазами и точеной фигурой (в этом можно убедиться в сцене бала Сатаны), она напоминает Елену Сергеевну — жену и музу Булгакова, которая порой называла себя ведьмой. А исполнитель роли Мастера Евгений Цыганов в ряде сцен очень похож на Булгакова. Евгений и Юлия, подобно своим героям, — супруги по жизни. И это придает их экранной любви трепетное обаяние подлинности.
Лирическая линия занимает в книге 20-30 страниц, в картине она по праву стала главной. Между тем фильм первоначально назывался не «Мастер и Маргарита», а «Воланд», и это неспроста. Объемную и важную для ленты роль искусителя Сатаны блестяще исполнил немецкий актер Аугуст Диль — один из крупнейших мастеров европейского экрана, снимавшийся у самого Квентина Тарантино. Он так увлекся своим персонажем, что вызвался озвучить его на русском. Его то зловещий, то насмешливый, то карающий, то великодушно прощающий герой-антигерой знакомится с жизнью Москвы, переживающей период грандиозного социального эксперимента.
По мере развития сюжета Воланд убеждается, что перековка человека не удалась: обыватели с библейских времен мало изменились. В большинстве своем они так же одержимы трусостью, предательством, стяжательством, что прекрасно иллюстрирует сцена с сеансом черной магии. А советская знать, гуляющая на закрытых вечеринках у Степана Лиходеева (Марат Башаров), оказалась ничем не лучше старой буржуазии. И Воланд вершит в финале над Москвой и москвичам суровый суд, от которого мороз продирает по коже. Умиротворяющей лунной дорожки под занавес фильма не будет:
Столь свободный подход авторов к классическому роману не всем пришелся по вкусу. Часть зрителей уже разгневалась увиденным. Хлынули старые знакомые призывы: «глумление над классикой», «запретить», «снять с экрана». А по мне, получилось яркое, современное и вполне самостоятельное кинопроизведение, а не унылая копия зачитанного до дыр литературного оригинала. Почему-то кажется, что Булгаков, сам в своей книге многое додумавший за Понтия Пилата и, страшно сказать, за Иисуса Христа и Князя Тьмы, отнесся бы к «произволу» молодых авторов если не с одобрением, то с пониманием. ИсточникСкачать "Мастер и Маргарите 2023 с трекера |
_________________ Честные журналисты долго не живут!
© Владимир Познер, 90 лет
|
|
|
zalola183
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 358
Ratio: 3.851
1.98%
|
дело не в авторе, а актерах - те вообще не артистичны - просто глупо читают текст - как с печатного листа - без эмоций без удовольствия - легче было на озвучку посадить АЛИСУ - безчуствественная сучка, а там такие же сукачи - такое произведение опошлили, своими не к месту спецэффектами - Сестра сейчас с подругами ломится на сеанс - отговаривал как мог - видимо зомбоящик еще не потерял свою силу! и Родные Родным не верят! фильм полный шлак! 2 часа 43 минуты - жопы пооотваливаются!! (поверьте мне как киномеханику - [ерунда] ерундой!!!) |
|
|
|
kab7
Стаж: 12 лет
Сообщений: 121
Ratio: 8.575
2.33%
|
Весь этот шум вокруг фильма для привлечения внимания. Через месяц-другой стихнет, через год никто и не вспомнит об этой экранизации. |
|
|
|
andy040670
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 247
Ratio: 817.892
Раздал: 105.8 TB
100%
|
Особенно вот это улыбнуло. Maximus писал(а): | Отныне бездомный, бесправный, но сохранивший честь Мастер — изгой (иноагент, сказали бы мы сегодня) в своей собственной стране. Не правда ли, знакомая не только по сталинским временам коллизия?
|
Оказывается Мастер писал на зарубежные гранты))) Большего бреда я не видел, автор рецензии сделал мой день!!! Спасибо.))) |
|
|
|
ururu88
Стаж: 6 лет 10 мес.
Сообщений: 489
Ratio: 0.248
Раздал: 34.9 GB
0.06%
|
|
|
zalola183
Стаж: 15 лет 7 мес.
Сообщений: 358
Ratio: 3.851
1.98%
|
дальше будут полнометражка ЛУНТИК, ОГНИВО. Летучий корабль х\ф и 1 января 2025 года - ФИНИСТ: ПЕРВЫЙ БОГАТЫРЬ и прочие переделки сказок и мультфильмов, далекие от первоначального смысла - ржаки не имеющие ничего общего кроме названия и персонажей. Положительно стоит отметить премьеру фантастики по Киру булычеву ""СТО ЛЕТ ТОМУ ВПЕРЕД" выйдет 18 апреля и то! уже 2 года как переносят - мож в этом не перенесут ? |
|
|
|
messer20080
Стаж: 14 лет 7 мес.
Сообщений: 4025
Ratio: 27.757
Раздал: 73.44 TB
Поблагодарили: 129641
100%
Откуда: Измаил
|
Если режиссер гражданин России тогда скажите мне, как называется человек, донатящий на государство, с которым ведутся боевые действия? А расстрелы 35-37 годов. Почему молчим про расстрелы 23-24 годов (вчерашний Луганск, Лисичанск напнимер)? Вашингтонский обком не дозволяет? |
_________________ НЕЛЬЗЯ ОБЪЯТЬ НЕОБЪЯТНОЕ
|
|
|
Superdirector
Стаж: 14 лет 9 мес.
Сообщений: 181
Ratio: 6.838
100%
|
фильм -фуфельный. лошак явно экономил денех - что бы поболее украинцам выслать. У Бортко фильм гораздо лучше. а это так - дичь. |
|
|
|
Rodari
Стаж: 12 лет 6 мес.
Сообщений: 104
Ratio: 32.604
100%
|
Бортко снял нудятину. У него все театрально, актеры не живут, а именно играют. Раньше тоже нравился его сериал, когда только вышел, ну кроме чудовищно мрачной какофонии, которую выдали за музыку. Но пересмотрев лет пять назад, понял, что у него дикий мисткаст именно Мастера и Маргариты. Они - никакие. Им не веришь совсем. Мастер - ни рыба, ни мясо. Как такой мог что-то написать, пережить, да еще и понравится Маргарите - вообще непонятно. И все затянуто и от этого пресно... А о новом "Мастере и Маргарите" лучше всего сказал Антон Долин на своем канале. Это очень хороший фильм. И актеры, даже иностранные, играют выше всяких похвал. Один только Пилат чего стоит, за короткий промежуток времени так себя показать, без всяких театральностей и переигрываний как у Бортко. А как Князев в короткой роли сыграл Берлиоза! Высший класс! |
|
|
|
Uelodys
Только чтение
Стаж: 3 года 9 мес.
Сообщений: 595
Ratio: 1.76
48.29%
|
Изучив все комменты здесь, интерес к фильму вырос еще больше, даже если результат не оправдает ожидания. Только в хорошем качестве подожду. Про Цитата: | прочие переделки сказок и мультфильмов |
Видимо, не надо с пианистом ничего делать, он играет, как умеет, нет иностранных фильмов, и сразу же мастера (или те, кто просто так про себя думает) кинулись этот вакуум заполнять, в ожидании больших денег от проката. |
|
|
|
maeglin
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 14
Ratio: 2.16
52.11%
|
- Все персонажи, за исключением Воланда(Август Диль), плоские и невзрачные, словно часть фона для основного посыла фильма - Большинство более-менее осмысленных диалогов - на немецком (Воланд - Мастер) - Это не вольное прочтение, а всего лишь копия идеи ухода от реальности в творческий вымысел, талантливо реализованной, например, в фильме Лабиринт Фавна Дель Торо. - Фильм пропитан идеей тоталитаризма, причем в примитивной и гротескной форме. На фоне немецкой речи и орлиной символики у Воланда, создалось впечатление, что режиссер уравнивает фашизм и коммунизм, а, следовательно, фашизм не так уж и плох. - Проскочила тема невыездного: т.е. писатель отправил запрос на выезд и ему отказали. В книге этого не было. - В целом создалось впечатление, что режиссер плюнул в лицо российскому обществу за его же деньги. |
|
|
|
FromChaose
Стаж: 7 лет 11 мес.
Сообщений: 114
Ratio: 75.427
Поблагодарили: 1612
100%
Откуда: Moscow, Russia
|
Когда так разделяются мнения - стоит посмотреть, чтобы составить своё.
p.s Нельзя отделять личность автора и его политические взгляды, мировоззрение от его творчества. Это всё равно что изучать творчество автора в отрыве от контекста истории, того времени, в котором он жил. Автор так или иначе проецирует свои взгляды через текст - читателю. И чем он талантливее, тем незаметнее и качественнее вкладываются его мировоззрение, его мысли в голову читателю. |
_________________ |
|
|
corde
Стаж: 2 года 4 мес.
Сообщений: 351
Ratio: 26.177
Поблагодарили: 6
100%
|
Даже недомонтированный фильм Карры 1994 года, гораздо интереснее, чем нудятина от Бортко, так и не понявшего замысел Булгакова ни в Собачьем сердце, ни в М и М. Сотона-Басилашвили на последнем издыхании, вот вот окачурится, он не то что соблазнять и искушать, он двигаться не может, весь на таблетках. Госпожа следователь в роли Марго это вообще дно, ещё и с рекламой крема перед каждой серией. Атмосферы ноль, одна клоунада.
Ну а это кино по мотивам, о нём, как о произведении Булгакова вообще говорить не приходится, как бы оно не было снято. |
|
|
|
FromChaose
Стаж: 7 лет 11 мес.
Сообщений: 114
Ratio: 75.427
Поблагодарили: 1612
100%
Откуда: Moscow, Russia
|
Rodari писал(а): | Бортко снял нудятину. У него все театрально, актеры не живут, а именно играют. Раньше тоже нравился его сериал, когда только вышел, ну кроме чудовищно мрачной какофонии, которую выдали за музыку. Но пересмотрев лет пять назад, понял, что у него дикий мисткаст именно Мастера и Маргариты. Они - никакие. Им не веришь совсем. Мастер - ни рыба, ни мясо. Как такой мог что-то написать, пережить, да еще и понравится Маргарите - вообще непонятно. И все затянуто и от этого пресно... А о новом "Мастере и Маргарите" лучше всего сказал Антон Долин на своем канале. Это очень хороший фильм. И актеры, даже иностранные, играют выше всяких похвал. Один только Пилат чего стоит, за короткий промежуток времени так себя показать, без всяких театральностей и переигрываний как у Бортко. А как Князев в короткой роли сыграл Берлиоза! Высший класс! |
Так Мастер и в книге - никакой, слабый, ни рыба - ни мясо. Маргарита - да, яркая личность. А Мастер - слабак и тряпка, с поведением типичного алкоголика/нарика. Но талантлив - "рукописи не горят" - Воланд - сильный. Его команда - яркие и цельные. Отрицательные персонажи - да. Но! Сильные и яркие. Сатира на советский быт 30хх - тонкая и ехидная, картинка Москвы 30х годов достаточно хорошо складывается, когда читаешь книгу. ИМХО. Фильм по такому произведению как Мастер и Маргарита (а его читают часто даже те, кто вообще книг не читает) сложно снять хорошо. А если ещё политические мотивы есть у режиссёра - то сложно не "передёрнуть", не "расставить" акценты. |
|
|
|
Георгий Димитров
Только чтение
Стаж: 3 года 1 мес.
Сообщений: 1251
Ratio: 19K
Раздал: 87.56 TB
Поблагодарили: 35889
100%
|
zalola183 писал(а): | дело не в авторе, а актерах |
Как по мне Олег Босилошвили лучший Волонд в прочем как и Лахновский. |
|
|
|
maldoror666
Стаж: 14 лет 5 мес.
Сообщений: 4815
Ratio: 18.784
100%
|
Хорошая попытка лизнуть, зачот. Текст заказной, но забавный местами: Цитата: | взаимоотношения художника, стремящегося к свободе творчества, и власти, пытающейся эту свободу всячески пресечь. |
Богомолов, Серебренников... список можно долго продолжать - ну и кого "власть пресекла"? Вот и сняли бы про то, как они "стремятся к свободе"... Про "(иноагент, сказали бы мы сегодня) в своей собственной стране", вообще не понял, автор явно берега попутал. Особенно с "ино-агентами" в сталинские времена по тексту дальше. Цитата: | одна из красивейших актрис не только в нашем, но и в мировом кино |
Это кто так решил??? Как же нужно тупо не знать и не уважать мировое кино что бы такое ляпнуть. Цитата: | жертвенная любовь прекрасной Маргариты, посланной ему не иначе как небесами... она напоминает ... которая порой называла себя ведьмой. |
Небеса послали ведьму?... интересненько. "И обратился ангел жопой шизокрылою...", кажется у Ника Кейва такое было )) Цитата: | Евгений и Юлия, подобно своим героям, — супруги по жизни |
Вообще-то они сперва по жизни супруги, а потом уже их засунули в это кино, а не наоборот. Цитата: | И это придает их экранной любви трепетное обаяние подлинности... Лирическая линия занимает в книге 20-30 страниц |
Хорошая подлинность, на минималках в оригинале, уже трепещу... (далее цитата по Станиславскому). Цитата: | один из крупнейших мастеров европейского экрана, снимавшийся у самого Квентина Тарантино |
"Крупнейших"... "самого"... я даже испугался когда эти строки прочел. бЭз комментариев... Цитата: | Воланд убеждается, что перековка человека не удалась... В большинстве своем они так же одержимы трусостью, предательством, стяжательством |
Через несколько лет после событий романа вообще-то война началась, и эти самые "одержимые трусостью, предательством, стяжательством" пошли Родину защищать. И освободили не только ее, но и ту самую "райскую" Европу, в которой "крупнейший из мастеров" чего-то там сидит сейчас и влажно "убеждается". Эти строки, и еще дальше про Москву, очень показательны чтобы знать того чей обзор мы только что прочли. Цитата: | Почему-то кажется, что Булгаков, сам |
А мне кажется, что Михаил Афанасьевич с превеликим удовольствием начистил бы этим авторам репу, уже писал об этом раньше в комментах и не лень снова это повторить. Ну раз есть одно мнение, думаю справедливо здесь репостнуть другое (хотя ishutinow раннее это уже сделал, спасибо), которое лично мне нравится больше: |
|
|
|
|
|
|