Seraph писал(а): |
Я говорю лишние текстовики на английском можете мне кидать. |
Понимаешь хочется самим попробовать :rotate: Спасибо за предложение. Литературно мы обработаем хорошо. Если дело пойдет, а я на это надеюсь, присоединяйся. Получается совсем другой фильм
Я искал, что перевести, Норт даже специально вывесил объявление, но ничего путного не вышло. Пересмотрел кучу сериалов и остановился на Blood Ties, его на тот момент никто не перевел еще. Когда начали переводить на квадрате его не было. Как появился я это дело приостановил, но когда послушал их перевод, решили продолжать. Сериал динамичный, средний, но крепкий, должен пойти, хотя и про вампиров и мистику. Если у тебя есть время и желание давай переведем еще что-нибудь. Готов?
Для меня на данный момент две проблемы:
1. Чем озвучивать. Я пока остановился на Cool Edit Pro. Поинтересовался у переводчиков лостфильма, но пока ответа не получил. У меня нет собственной студии как у Кравеца.
2. Голос у меня, на мой взгляд мягко говоря не ахти, Володарский отдыхает. Но
озвучить интонации и сыграть я смогу неплохо.
Вот так вот. Без обид? :rotate: